Клавдий Элиан - Claudius Aelianus
Клавдий Элиан (Древнегреческий: Κλαύδιος Αἰλιανός, современная греческая транслитерация Клавдиос Элианос;[1] c. 175 - ок. 235 г. н.э.), обычно Элиан (/ˈяляən/), рожденный в Praeneste, был римским автором и учителем риторика кто процветал при Септимий Северус и наверное пережил Элагабал, который умер в 222 году. Он говорил Греческий настолько бегло, что его называли «медовым языком» (μελίγλωσσος мелиглосс); По рождению римлянин, он предпочитал греческих авторов и сам писал на слегка архаизирующем греческом языке.[2]
Две его основные работы ценны многочисленными цитатами из работ более ранних авторов, которые в противном случае утеряны, а также удивительной историей, которая предлагает неожиданный взгляд на греко-римское мировоззрение.
De Natura Animalium
О природе животных («О характеристиках животных» - альтернативное название; Древнегреческий: Περὶ ζῴων ἰδιότητος, Perì zṓōn idiótētos; обычно цитируется латинский заглавие: De Natura Animalium) - любопытный сборник,[2] в семнадцати книгах кратких рассказов по естественной истории, иногда выбранных с целью передать аллегорические уроки морали, иногда потому, что они просто поразительны:
- «Бобер - существо-амфибия: днем он живет в реках, но ночью он бродит по земле, питаясь всем, что может найти. Теперь он понимает причину, по которой охотники преследуют его с таким рвением и стремительностью, и он опускает голову и зубами отрезает себе яички и бросает их им на пути, как благоразумный человек, который, попав в руки грабителей, жертвует всем, что у него есть, чтобы спасти свою жизнь, и теряет свое имущество путем способ выкупа. Если, однако, он уже спас свою жизнь путем самокастрации и снова преследуется, то он встает и показывает, что не дает оснований для их нетерпеливого преследования, и освобождает охотников от всех дальнейших усилий, поскольку они уважают его Однако часто бобры с неповрежденными яичками, убегая как можно дальше, втягивали желанную часть и с большим мастерством и изобретательностью обманывали своих преследователей, делая вид, что у них больше нет того, что они скрывали. энт. "
В Классическая библиотека Леба введение характеризует книгу как
- «привлекательный сборник фактов и басен о животном мире, который предлагает читателю задуматься о контрастах между поведением человека и животных».
Анекдоты Элиана о животных редко зависят от прямого наблюдения: они почти полностью взяты из письменных источников, часто Плиний Старший, но и другие авторы и работы теперь утеряны, для которых он, таким образом, является ценным свидетелем.[3] Он внимательнее к морским обитателям, чем можно было ожидать,[согласно кому? ] тем не менее, и это, кажется, отражает личный интерес из первых рук; он часто цитирует «рыбаков». Иногда он кажется современному читателю совершенно легковерным, но иногда он прямо заявляет, что просто сообщает то, что говорят другие, и даже что он им не верит. Труды Элиана - один из источников средневековой естественной истории и бестиарии Средневековья.[4]
Те части текста, которые сохранились до сих пор, сильно искажены, искажены и изобилуют более поздними вставками.[5] Конрад Гесснер (или Геснер), швейцарский ученый и естествоиспытатель эпохи Возрождения, сделал латинский перевод работы Элиана, чтобы представить ее более широкой европейской аудитории. Английский перевод А. Ф. Шольфилда опубликован в Классическая библиотека Леба, 3 тт. (1958-59).
Вариа Хистория
Различная история (Ποικίλη ἱστορία, Poikílē Historía) - по большей части сохранились только в сокращенном виде[2]- другая известная работа Элиана, сборник анекдотов и биографических очерков, списков, содержательных изречений и описаний чудес природы и странных местных обычаев, в 14 книгах, с множеством сюрпризов для историков культуры и мифограф, поучительно пересказаны анекдоты о знаменитых греческих философах, поэтах, историках, драматургах и мифы. Акцент делается на разные нравоучительные сказки о героях и правителях, спортсменах и мудрецах; отчеты о еде и напитках, разных стилях в одежде или любовниках, местных привычках дарить подарки или развлечения, религиозных верованиях и обычаях смерти; и комментарии к греческой живописи. Элиан рассказывает о нахлыст, с помощью приманки из красной шерсти и перьев, из лака, змея поклонение - по сути Различная история это классический "журнал "в первоначальном смысле этого слова. Он не заслуживает полного доверия в деталях, и на его повестку дня сильно повлияли Стоик мнения,[6] возможно, чтобы его читатели не чувствовали себя виноватыми, но Джейн Эллен Харрисон нашел пережитки архаических обрядов, упомянутых Элиан, очень показательными в ее Пролегомены к изучению греческой религии (1903, 1922).
Первое издание было в 1545 году. Стандартный современный текст - это Мервин Р. Дилтс 1974 года.
Два английских перевода Различная история, Флеминг (1576) и Стэнли (1665) сделали сборник Элиана доступным для английских читателей, но после 1665 года английский перевод не появился, пока три английских перевода не появились почти одновременно: Джеймс Дж. ДеВото, Клавдий Элиан: Ποικίλης Ἱστορίας (Вариа Хистория) Чикаго, 1995; Дайан Остром Джонсон, Английский перевод "Varia Historia" Клавдия Элиана, 1997; и Н. Г. Уилсон, Элиан: Исторический сборник в Классическая библиотека Леба.
Другие работы
Значительные фрагменты двух других работ, На провидении и Божественные проявления, сохранились в раннесредневековой энциклопедии, Суда. Двадцать «писем от фермера» на манер Алсифрон также приписываются ему.[2] Письма - это выдуманные композиции для фиктивного корреспондента, которые представляют собой приспособление для виньеток из сельскохозяйственной и сельской жизни, действие которых происходит в Аттике, хотя сладкозвучный Элиан однажды хвастался, что никогда не был за пределами Италии, никогда не был на борту корабля (что противоречит хотя, с его собственным заявлением, de Natura Animalium XI.40, что он видел быка Серапис собственными глазами). Таким образом, выводы о реальном сельском хозяйстве в Буквы могут вызвать Latium в качестве Аттика. Фрагменты были отредактированы в 1998 г. Д. Доминго-Форасте, но не доступны на английском языке. В Буквы доступны в Классической библиотеке Леба, переведенной Алленом Роджерсом Беннером и Фрэнсисом Х. Фобсом (1949).
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Η φυσιογνωμία ενός λαού θεμελιών. Μύθοι για την Ελιά. Получено 5 июня 2011 г. из http://www.etwinning.gr/projects/elia/muthoi.htm
- ^ а б c d В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Элиан ". Британская энциклопедия. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 256. Это цитирует:
- ^ В третьем томе перевода классической библиотеки Леба приводится географический справочник авторов, которых цитирует Элиан.
- ^ Коэн, Симона (2008). Животные как замаскированные символы в искусстве эпохи Возрождения. Брилл. С. 38–39. ISBN 978-90-04-17101-5.
- ^ «Текст Элиана, пронизанный искаженными отрывками и набитый толкованиями, дает широкие возможности для безрассудных исправлений», - заметил Д. Э. Эйххольц, просматривая перевод Библиотеки Леба Шольфилда в Классический обзор 1960: 219, и хвалят переводчика за сдержанность в этом направлении.
- ^ Зейл, Дональд (2013). Энциклопедия классической философии. Рутледж. ISBN 9781134270781. Получено 30 ноября 2013.
дальнейшее чтение
- Элиан, О животных. 3 тома. Перевод А. Ф. Шольфилда. 1958-9. Классическая библиотека Леба. ISBN 978-0-674-99491-1, ISBN 978-0-674-99493-5, и ISBN 978-0-674-99494-2
- Элиан, Исторический сборник. Перевод Найджела Г. Уилсона. 1997. Классическая библиотека Леба. ISBN 978-0-674-99535-2
- Алсифрон, Элиан и Филострат, Письма. Перевод А. Р. Беннера, Ф. Х. Фобса. 1949. Классическая библиотека Леба. ISBN 978-0-674-99421-8
- Элиан, О природе животных. Перевод Грегори МакНэми. 2011. Издательство Тринити-Университета. ISBN 978-1-59534-075-7
- Айлианос, Vermischte Forschung. Греческий и немецкий Кай Бродерсен. 2018. Sammlung Tusculum. Де Грюйтер Берлин и Бостон ISBN 978-3-11-057638-2
- Айлианос, Tierleben. Греческий и немецкий Кай Бродерсен. 2018. Sammlung Tusculum. Де Грюйтер Берлин и Бостон 2018, ISBN ISBN 978-3-11-060932-5
- Клавдий Элиан, Vom Wesen der Tiere - De natura animalium. Немецкий язык и комментарии Пауля-Герхарда Веха, Филиппа Штальхута. 2020. Bibliothek der Griechischen Literaur. Антон Хирсеманн Verlag Stuttgart 2020, ISBN ISBN 978-3-7772-1904-2
внешняя ссылка
- Работы Клавдия Элиана или о нем в Интернет-архив
- Работы Клавдия Элиана в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Ποικίλη ἱστορία - bibliotheca Augustana
- Необработанное греческое оптическое распознавание текста сочинений Элиана Герхера 1864 года в Тюбнеровском хранилище работ Элиана. Университет Маунт Эллисон: т. я, т. 2
- Различная история на сайте Джеймса Исона (выдержки в английском переводе)
- Английский перевод фрагментов Элиана в attalus.org
- Некоторые цитаты из естественной истории Элиана (Английский)
- Элиан с точки зрения рыболова
- Свидетельства существования Katêgoria tou gunnidos Элиана относительно предполагаемой инвективы Элиана против Элагабал
Элиана Характеристики животных
Греческий с английским переводом
- Элиан о характеристиках животных, книги I-V (греческий с английским переводом А.Ф. Шольфилда, 1950)
- Элиан о характеристиках животных, книги VI-XI (греческий с английским переводом А.Ф. Шольфилда, 1950)
- Элиан о характеристиках животных, книги XII-XVII (греческий с английским переводом А.Ф. Шольфилда, 1950)
- HTML-версия английского перевода Шольфилда в attalus.org
Латинский перевод
- De natura animalium в LacusCurtius (полный латинский перевод)