-вич город - Википедия - -wich town
А "-который городок"это поселение в Англосаксонская Англия характеризуется обширным кустарный деятельность и торговля - ан "торговый центр ". Название происходит от Англосаксонский суффикс -wīc, что означает "жилище[1] или укрепленный[2] место ". Такие поселения обычно были прибрежными и многие покинули материальные следы найдено во время земляные работы.[3]
Эйлерт Эквалл написал:
OE wīc, раннее заимствование от лат. Vicus, означает «жилище, жилище»; деревня, деревня, город; улица в городе; ферма, особенно молочная ферма ». ... Невозможно провести четкое различие между различными чувствами. Вероятно, наиболее распространенное значение - «молочная ферма». ... В названиях солеварен ... wīc первоначально обозначало постройки, связанные с соляной ямой или даже с городом, который вырос вокруг нее. Но особое значение «солеварни» встречается уже в БД, развитый."[4]
А также -вич, -wīc было источником концовки -Wyck и -фитиль,[5] как, например, в Papplewick, Ноттингемшир.
Четыре бывших »-wīc города "известны в Англия как следствие раскопок. Два из них - Юрвик (Йорвик) в современном Йорке и Lundenwic недалеко от Лондона - это прибрежные участки, а два других, Hamwic в Саутгемптоне и Гипесвиче (Гиппесвик) в Ипсвич дальше вглубь страны.[6]
К XI веку использование -вич в топонимах было расширено, чтобы включить области, связанные с добычей соли. По крайней мере девять английских городов имеют суффикс, хотя только пять из них, как правило, ассоциируются с солью: Дройтвич в Вустершир а четверка -который города Миддлвич, Nantwich, Northwich и Leftwich в Чешир.
Наши английские запасы соли в основном происходят из Чешир и Вустершир соляные районы, которые имеют триасовый возраст. Многие места добычи соли имеют названия, оканчивающиеся на wich, например Northwich, Миддлвич, Nantwich, Дройтвич, Незеридж, и Ширлейвич. Как показал каноник Исаак Тейлор, это прекращение, которое само по себе является весьма важным, необходимой связи между солью и морем. Самый ранний из известных способов добычи соли, конечно же, заключался в неглубоких котлах на берегу моря, на дне озера. мелкая бухта, позвонил в Норвежский и ранний английский фитиль; и материал, произведенный таким образом, до сих пор известен в торговле как заливная соль. Постепенно, когда люди приходили открывать внутренние соляные ямы и соляные шахты, они передавали им знакомое название, которое; а места, где производилась соль, стали называться ведьмиными домами. Дройтвич, например, изначально был таким местом, где права или сборы за соль выплачивались в то время, когда Вильгельм Завоеватель комиссары составили свой большой опрос для Книга Страшного Суда. Но добрые, легкомысленные средневековые люди, дававшие эти причудливые имена внутренним волшебникам, вероятно, не подозревали, что это были действительно высохшие заливы и что соль, которую они добывали из своих ям, была настоящей древней лавровой солью, отложения старого внутреннего моря, медленно испарялись бесчисленное количество веков с тех пор, как Мертвое море и Большое Соленое озеро испаряются в наше время.
— Грант Аллен, Влюбленность: в другие очерки по более точным отраслям науки, 1889[7]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Заметки о Папплевике". История Ноттингемшира. Получено 2007-01-23.
- ^ Чарльз Фредерик Лоуренс (1936). История ушедшего Миддлвича: Палатин в графстве Честер и Королевская долина Англии.
- ^ Саймон Т. Лосби "Власть и города в позднеримской Британии и ранней англосаксонской Англии "в Gisela Ripoll and Josep M. Gurt, eds., Sedes regiae (400-800 лет) (Барселона, 2000), особенно стр. 356 сл.
- ^ Эквалл, Эйлерт (1960). Краткий Оксфордский словарь английских топонимов (четвертое изд.). Оксфорд: Clarendon Press. п. 515–516
- ^ «Происхождение слов и имен». КрыссТал. Получено 2007-01-24.
- ^ Р. Ходжес, Англо-саксонские достижения: археология и истоки английского общества, 1989: 69–104; и, как передает emporia, К. Скалл, "Городские центры в Англии до викингов?" в J. Hines, ed. Англосаксы от периода миграции до восьмого века: этнологическая перспектива, 1997:269-98.
- ^ Аллен, Грант (1889). Влюбляться; С другими очерками по более точным отраслям науки Гранта Аллена. Смит, Элдер и Ко. Получено 2014-06-05.