Голос сквозь облако - A Voice Through a Cloud
Первое издание | |
Автор | Дентон Уэлч |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Автобиографический роман |
Издатель | Джон Леманн |
Дата публикации | 1950 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет ) |
Предшествует | Храбрый и жестокий |
С последующим | Последний сноп |
Голос сквозь облако является автобиографический роман к Дентон Уэлч, который стал писателем после серьезной аварии, имевшей долгосрочные последствия для его здоровья. В книге описывается его авария на велосипеде, когда он учился на искусствоведе, а также последующий опыт в больничных палатах и доме престарелых. Книга была почти готова, когда писатель умер в декабре 1948 года в возрасте 33 лет.
Фон
Дентон Уэлч очень хотел закончить роман, когда его здоровье, подорванное после несчастного случая, стало ухудшаться. Как описано в предисловии: «Уже летом 1948 года, спустя много времени после того, как большинство людей в его состоянии приняли бы жизнь постоянного инвалида, его огромная сила воли позволила ему жить нормально и даже напряженно во все более короткие промежутки времени. между приступами болезни ... Ближе к концу он мог работать только по три или четыре минуты за раз ... Осложнение за осложнением ... Даже тогда он предпринял колоссальные и почти успешные попытки закончить работу. книга."[1] Предисловие было написано Эриком Оливером, с которым писатель жил в доме последние несколько лет своей жизни, и который сыграл важную роль в написании книги, изданной Джон Леманн.[2]
Название не принадлежит Уэлчу. Однако это отражает описание в книге первого сознательного впечатления рассказчика, когда кто-то пытается поговорить с ним через несколько мгновений после аварии: «Я услышал голос сквозь огромное облако агонии и болезни ... Все во мне казалось, все мое тело кричало от боли… »В своей автобиографии Леманн заявляет, что именно он дал этой работе название.[3]
Резюме
Ехал на велосипеде из своей квартиры в Crooms Hill в Южном Лондоне, чтобы навестить своего дядю в Суррей на Троица праздник, рассказчик[4] студентка-искусствовед попадает под машину.[5]
Следующие главы содержат его тщательные наблюдения за своей больницей.[6] палата, персонал, другие пациенты и его посетители,[7] и он отмечает определенные вещи, которые говорят люди. Иногда возникают воспоминания об эпизодах его жизни до аварии, описанных таким же образом. Обыденные детали интересны качеством прозы, в которой каждая черта его жизни и его реакция на нее подвергаются его спокойному вниманию.
Не раз он описывает другого пациента, который умирает вскоре после знакомства с ним, например, Рэй, получивший черепно-мозговую травму: «Бесполезный конец жизни Рэя встревожил меня. Мы оба ощутили резкую перемену с прекрасного на темно; теперь он больше не мог чувствовать, но что мне оставалось? "[8]
Его переводят в другую больницу[9] где к нему может регулярно навещать специалист; позже его брат организует его переезд в дом престарелых рядом с неустановленным[10] приморский город в Кент.
В доме престарелых, где его врач - доктор Фарли,[11] он начинает регулярно гулять, а иногда ездит на автобусе в город; однажды доктор Фарли спрашивает, каковы его планы на будущее.
Какой была моя жизнь? Все это было собранием мелких происшествий, высасыванием их досуха, прежде чем я поспешил на поиски еще одной капли нектара.
Мысль о том, что я должен попытаться сделать в этом мире, появилась все ближе и ближе к черному лицу ...
С такой пустотой внутри я яростно повернулся к доктору Фарли, пока он не стал иметь значение какого-то образцового человека. Я проверял других с его помощью и находил их невероятно фальшивыми и безвкусными. Нетерпимость, казалось, росла с убытком. Я бы применил испытание к себе с таким же разрушительным результатом. Все были презренны, кроме, пожалуй, доктора Фарли.[12]
Когда он слышит, что доктор Фарли уезжает, он тоже хочет уйти. После ухода доктора Фарли он едет на поезде, чтобы навестить его на день. Его квартирная хозяйка в его квартире до аварии, мисс Хелье,[13] тоже там: она согласилась быть его домработницей, когда он найдет жилье. Они пьют чай с доктором Фарли; Незавершенный роман заканчивается, когда доктор Фарли отвез их в собственность неподалеку, которую предложил агент по недвижимости.[14]
В примечаниях, оставленных Уэлчем к незаконченной рукописи, есть следующие предложения:
Я сосредоточился на ритме своего дыхания. Я был рад, что это всегда будет со мной до самой смерти.
Биограф Уэлча, Джеймс Метуэн-Кэмпбелл, предполагает, что, возможно, именно так Уэлч намеревался закончить роман.[15]
Критический ответ
Несмотря на то, что книга была опубликована не полностью, почти все отзывы были положительными, что, по иронии судьбы, было самым положительным набором отзывов, которые когда-либо получал Уэлч.
Писать в Хранитель, Элизабет Дженкинс назвал Уэлча «способностью к описанию ... поразительной, [его] необычным углом зрения ... его неиссякаемым счастьем ... Книга - уникальное достижение».[16] Безымянный рецензент в Ударить кулаком назвал ее «лучшей из своих книг ... с любопытной живостью незначительного классика».[17] Редактор Читатели Новости, информационный бюллетень книжного клуба Союза читателей, призывал членов читать книгу, произведение «многообещающего таланта, даже, возможно, гения ... с особой осторожностью».[18]. Писать в The Daily Herald, Джон Бетджеман был менее двусмысленным. Он просто озаглавил свою рецензию «Вот гениальное произведение».[19]
Ссылки и примечания
- Де-ла-Ной, Майкл (1984) Дентон Уэлч: становление писателя, Хармондсворт: Викинг ISBN 0670800562
- Метуэн-Кэмпбелл, Джеймс (2002) Дентон Уэлч: писатель и художник, Карлтон-ин-Ковердейл: Tartarus Press ISBN 1872621600
- Филлипс, Роберт С. (1974) Дентон Уэлч, Нью-Йорк: Туэйн, ISBN 0805715673
- Уэлч, Дентон (1951) Голос сквозь облако, Лондон: Джон Леманн
- ^ 1951, стр. 5
- ^ Некролог Эрика Оливера, 4 апреля 1995 г. Независимый. Лондон. Проверено в марте 2014 года.
- ^ Леманн, Джон (1966) Обширное предложение, Эйр и Споттисвуд, стр. 117
- ^ Роберт Филлипс определяет, что рассказчика зовут «Морис» (1974, стр. 108), это собственное имя Уэлча, которое он никогда не использовал. Однако Филлипс игнорирует тот факт, что рассказчик также не использует его. Неназванный рассказчик - очевидно, сам Уэлч - описывает свой «шок», когда он услышал, как персонал больницы назвал его этим именем (стр. 23). Как это часто бывает в таких случаях, из медицинских записей делается предположение, что он предпочитает, чтобы его знали именно так.
- ^ Несчастный случай произошел в воскресенье, 9 июня 1935 года. Согласно Джеймсу Метуэн-Кэмпбеллу (2002, стр. 59), это записано на первой странице The Coulsdon and Purley Times от 14 июня, где, как сообщается, произошло на Брайтон-роуд, Хули - что сейчас A23.
- ^ Больница, в которую был отправлен Уэлч, принадлежала Сент-Альфегу. Гринвич.
- ^ К ним относятся подруга его матери Хильда Даллас (в книге «Клэр») и его друзья из Голдсмит, которых он называет «Кора», «Бетси» (идентифицированные как Коринн Сноу и Джоан Уэймарк Джеймсом Метуэном-Кэмпбеллом, 2002 г. , стр. 220n9,11) и «Марк Линч» (Джеральд Маккензи).
- ^ 1951, стр. 64
- ^ В то время это была Национальная больница для облегчения и лечения болезней нервной системы. Находится в Блумсбери, Лондон, теперь это Национальная больница неврологии и нейрохирургии.
- ^ Город Broadstairs, а дом престарелых находился в Сауткорт на Суинберн-авеню. С тех пор он был преобразован в частные дома.
- ^ «Доктор Фарли» - доктор Джон Истон, врач Уэлча. Майкл Де-ла-Ной (1984, с. 111n) предполагает, что Уэлч, вероятно, взял свое название от деревни Ист-Фарли в Кенте, где когда-то работал Эрик Оливер. Однако Джеймс Метуэн-Кэмпбелл (2002, с. 221n30) указывает, что деревня на самом деле пишется как «Фарли», и что в более раннем черновике он использовал имя «доктор Эшли», имя старшего партнера Истона. в своей практике в Тонбридже.
- ^ 1951, стр. 159
- ^ Экономка Уэлча, Эвелин Синклер.
- ^ Метуэн-Кэмпбелл отмечает (2002, стр. 242), что в сентябре 1947 года Уэлч указал издателю Хэмиш Гамильтон что двадцать две главы были завершены, и что он был в шести главах от завершения. В конечном итоге книга была опубликована с двадцатью восемью главами, что позволяет предположить, что Уэлч был всего в нескольких страницах от ее завершения на момент своей смерти.
- ^ Метуэн-Кэмпбелл (2002), стр. 234
- ^ Дженкинс, Элизабет, Хранитель, 31 марта 1950 г.
- ^ Ударить кулаком, 22 марта 1950 г.
- ^ Читатели Новости, Том 14, № 5, ноябрь 1951 г.
- ^ Бетджеман, Джон, The Daily Herald, 8 марта 1950 г.