Актеры Аналитики - Википедия - Actors Analects
Эта статья включает Список ссылок, связанное чтение или внешняя ссылка, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Сентябрь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ёсизава Аяме I в иллюстрации из книги Амайо-но Санбай Киген (1693). Ксилографические символы справа - это имя актера. | |
Автор | Суги Кухи, Томинага Хейби, Фукуока Ягоширо, Канеко Кичидзаэмон |
---|---|
Оригинальное название | 役 者 論語 (Якуша Ронго) |
Переводчик | Чарльз Данн и Бунзо Ториго |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Предмет | Кабуки |
Дата публикации | 1776 год, возможно, раньше |
Опубликовано на английском языке | 1969 |
Тип СМИ | Ксилография напечатана связанный объем |
ISBN | 0-231-03391-5 |
OCLC | 8388222 |
792/.0952/18 | |
Класс LC | PN2924.5.K3 H3 1969 г. |
В Актерские Аналитики (役 者 論語, Якуша Ронго) представляет собой собрание работ 17 и начала 18 века о практике и эстетика действовать в Японии кабуки театральная форма, составленная во время или около Genroku эпоха (1688-1704). Хотя собранные работы не содержат много прямой информации о происхождении или истории развития кабуки в предшествующие периоды, они были написаны в то время, когда многие стандарты кабуки устанавливались и формализовались; Таким образом, произведение отражает философию и эстетику одного из самых формирующих периодов кабуки. Одна из самых ранних сохранившихся версий была первоначально опубликована в 1776 году в виде набора гравюра на дереве книги в четырех томах. Неясно, печатались ли Аналекты как сборник до этого времени, но ссылки на «семь произведений» указывают на то, что произведения рассматривались вместе как группа, даже если они не были опубликованы таким образом, поскольку их создание в начало 18 века.
Некоторые из произведений, собранных в Аналектах, также были напечатаны отдельно или вместе с другими произведениями, такими как сценарии для пьес, не относящихся к кабуки, или различные другие сочинения с советами для актеров и тому подобное. Некоторые из этих отдельных печатных изданий указывают на то, что версии, найденные в собранных Аналектах, являются либо неполными версиями, либо усовершенствованными, исправленными версиями оригинальных работ.
Название на английском языке происходит от того факта, что 論語 (Ронго на японском) - это оригинальное китайское название того, что на английском языке известно как Аналекты из Конфуций.
Разделы
- "Сто предметов на сцене" автора Суги Кухи Фактически, состоит не из ста, а из семи пунктов, обсуждаемых автором, включая его озабоченность по поводу снижения стандартов, его советы для актеров, готовящихся к роли, и описания общих типов ролей. Суги был советником Саката Тоджуро I, один из самых влиятельных актеров того времени. Суги советует актерам вложить всю свою энергию в репетицию, чтобы роль естественным образом вытекала из них в спектакле. Он также обсуждает предмет, который поднимается позже в Аналектах, о балансе между игрой для аудитории и игрой для роли; Другими словами, должен ли актер сосредоточиться на пьесе как на реальности, действуя так, как если бы она была реальной, или он должен иметь в виду то, что хорошо выглядит с точки зрения публики? Главный пример этой дилеммы Суги - это бой на мечах. Направляет ли актер меч на своего коллегу-актера движениями, позой и языком тела человека, искренне готового сражаться со своим врагом, или человека, который запомнил набор сценических движений, которые должны представлять бой на мечах для зрителей? ?
- Другой связанный элемент, обсуждаемый в этом разделе, - это баланс вымысла и реальности на сцене. В отличие от западного театра, кабуки не стремится изображать реальность фотографически, а скорее создает фантастический, грандиозный мир, привязанный к реальности. Парадоксальное утверждение Суги о том, что «реализм пьесы проистекает из художественной литературы; если комическая пьеса не основана на реальной жизни, она неестественна», резюмирует эту концепцию.
- Помимо сосредоточения внимания исключительно на игре и самих ролях, в этом и других разделах также рассматриваются отношения и поведение актеров в целом по отношению к аудитории и их коллегам-актерам. Они советуют не отодвигать на задний план других актеров и превращать драму в соревнование; они также советуют не выкладываться полностью из-за меньшей аудитории. Однако Аналитики также предостерегают от обратного. Актеры не должны позволять полностью влиять на ансамбль и должны стремиться сделать себе имя. Они также должны стремиться адаптировать каждое выступление к аудитории. Это связано с еще одним ключевым различием между кабуки и западным театром; кабуки никогда не пытается воспроизвести исполнение в точности так, как оно написано, или точно так, как оно исполнялось в прошлом. Каждое выступление - это новое творческое начинание.
- «Зеркало для актеров». Томинага Хейби в основном состоит из резюме ряда пьес, исполненных в то время, многие из которых сегодня были утеряны, и в них содержатся некоторые из единственных сохранившихся описаний более ранних форм кабуки. Он описывает различные обычаи прежних времен, а также такие события, как (возможно, ошибочный) запрет 1656 года на использование мужчинами определенных типов женских причесок и принудительное закрытие театров властями в ряде случаев, когда такие запреты нарушались. . Так как кабуки возникла как весьма тесно связанная с проституцией, примеры более ранних пьес, представленные в этом разделе, дают представление о том, как театр развивался с течением времени.
- «Слова Аяме» - самый известный раздел Аналектов, составленный драматургом. Фукуока Ягоширо из высказываний Ёсизава Аяме I, первый великий оннагата. По сути, он описывает советы Аяме по актерскому мастерству с упором на советы для оннагата, наряду с мыслями Аяме о других аспектах театра. Некоторые из ключевых моментов включают советы по отнесению мужских наклонностей и качеств к женским характеристикам, необходимым для успешного выступления. Известно, что Аяме жил как женщина и в своей частной жизни во многих отношениях и советовал культивировать грацию и женские характеристики как за сценой, так и на сцене, чтобы выступление проходило легче и другие актеры могли легче видеть оннагата как женщина, действующая более легко и свободно. Аяме был женат, имел нескольких детей, но, тем не менее, вел себя весьма женственно в своей закулисной жизни. Он также предположил, что так же, как настоящая женщина не может стать мужчиной, оннагата не следует стремиться попробовать свои силы в мужских ролях; это было написано и скомпилировано в Аналекты до того, как сам Аяме попытался это сделать, но безуспешно.
- В этом разделе он также описывает ряд различных типов женских ролей и подходы, которые актер должен иметь к ним. Он описывает, например, прекрасный баланс в игре жены самурая или другой женщины-воина между умением вести бой, но не казаться слишком мужественным, а также резкие различия между ролями жены самурая, жены простолюдина и разных типов. или ряды куртизанок.
- Аяме был известен своей успешной игрой вместе с Сакатой Тоджуро, который специализировался на мужских главных ролях и развивал многие из тех же моментов, что и «Сотня предметов» Суги и «Пыль в ушах» Тоджуро.
- «Пыль в ушах» - сборник, записанный драматургом. Канеко Кичидзаэмон, высказываний и взглядов Сакаты Тоджуро.
- «Продолжение« Пыли в ушах »» содержит анекдоты о других актерах того времени.
- «Коллекция Кенгай» возвращается Сакате Тоджуро и предоставляет вместе с Пыль в ушах, отличное понимание взглядов и характера актера.
- «Дневник Садошимы», заключительный элемент Аналектов, является чем-то вроде биографии актера. Садосима Чогоро.
Рекомендации
- Данн, Чарльз и Ториго Бунзо (1969). Аналитики актеров. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.