После ухода мистера Маккензи - After Leaving Mr. Mackenzie
Первое издание | |
Автор | Жан Рис |
---|---|
Издатель | Джонатан Кейп |
Дата публикации | 1931 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет ) |
После ухода мистера Маккензи (1931) был Жан Рис второй роман, первоначально опубликованный Джонатан Кейп. Установить в межвоенный Роман Париж и Лондон является автобиографическим вымыслом и тематически повторяет дебютный роман Риса. Квартет (1928).[1][2] Так как Квартет исследуют отношения и разрыв Марьи Зелли, этот роман отслеживает месяцы после разрыва Джулии Мартин, когда прекращаются выплаты ее бывшему возлюбленному.
Возраст героини Риса и социальное происхождение прогрессируют здесь с Квартет, достигнув завершения в Доброе утро, полночь (1939).[3] Повествование от третьего лица переключается между большим количеством точек зрения на персонажей, чем в других ранних романах Риса. Главный герой - Джулия Мартин, вымышленная копия Риса. Три романтических фигуры Джулии Рис называет «мистером» (мистер Маккензи, мистер Хорсфилд и мистер Джеймс).
Заголовок перевернул предпосылку: мистер Маккензи оставил Джулию Мартин, а не наоборот. Темы включают в себя судьбу аутсайдера, бедственное положение проигравшего, богатые и бедные, женское отчуждение, одиночество, нищету, смерть, горе, ностальгию по детству и поиски любви.[4] Роман состоит из трех частей., каждая разделена на пронумерованные, названные главы.
участок
Часть первая
Из своего дешевого отеля на набережной Гран-Августин Джулия Мартин населяет Рив Гош Париж, обедающий в одиночестве в немецком ресторане в rue de la Huchette, пить Pernod, вино и прочее. Запертая в своей комнате, она большую часть времени читает.
Несмотря на свою привлекательность в свои тридцать шесть лет, она чувствует себя устаревшей, усталой и фаталистичной. После неудачного раннего брака по Европе и смерти ребенка она перебралась в Париж. Années folles. Она прожила полгода на 300 франки неделя от бывшего любовника мистера Маккензи, которую каждый вторник отправляет властный адвокат Анри Легро. Однажды во вторник мэтр Легро сообщает Джулии, что ему приказано прекратить выплату пособия, приложив окончательный платеж в размере 1500 франков. В тот вечер она последовала за мистером Маккензи по Бульвар дю Монпарнас в Ресторан Альберт. Она сидит за его столом, наливает себе вино из графина и противостоит ему. В конце она говорит, что не хочет его выходного чека, слегка хлопает его по лицу. с ее перчаткой и уходит.
Англичанин Джордж Хорсфилд наблюдал за происходящим за соседним столиком. Когда Джулия уходит, мистер Хорсфилд следует за ней, подружится с ней, покупает ей выпить в другом кафе и ведет в кинотеатр. Впоследствии, увидев ее плач, неуклюжий мистер Хорсфилд приглашает ее в свой отель, чтобы поговорить. Он наливает виски, и она описывает фрагменты своей жизни после отъезда из Лондона в феврале после 1918 г. перемирие лет десять назад или около того. Когда мистер Хорсфилд спрашивает, не застряла ли она в поисках денег, она достает из сумочки две банкноты по десять франков и несколько монет, говоря, что это все, что у нее есть. Она рассказывает ему о своем отказе от выходного чека мистера Маккензи (свидетелем которого мистер Хорсфилд был в ресторане «Альберт»). Мистер Хорсфилд дает ей еще 1500 франков, предлагает ей посетить Лондон и записывает там свой адрес.
Часть вторая
В Лондоне Джулия пишет в унылом Bloomsbury отель. Первое утро она ходит бесцельно, вспоминая. В Woburn Square знакомый старый продавец цветов игнорирует ее, когда она покупает его фиалки. На Tottenham Court Road она представляет, как призрак ее более молодой личности выходит из тумана. Она пересекает улица Оксфорд в Чаринг-Кросс-роуд, теряется в Сохо и останавливается на Чайный магазин Lyons, подслушивая болтовню покровителей, пока оркестр играет военную музыку.
Встречи с суровым дядей Гриффитсом и неодобрительной сестрой Норой проходят в напряжении. У него Bayswater пансионат Дядя Гриффитс говорит, что ей следовало добиться урегулирования от своего бывшего мужа до прихода мистера Маккензи. Он дает ей фунт-банкноту, но не хочет больше общаться. Жить в Актон, Нора посвятила свою жизнь их больной матери, которая сейчас умирает, поэтому не сочувствует тяжелому положению Джулии. Их мать умирает во время визита Джулии в Лондон. Джулия присутствует на похоронах в Крематорий Голдерс Грин, вызывает сцену в просыпаться и его просят уйти.
Она ищет У. Нила Джеймса Эска, свою богатую и щедрую первую любовь, когда ей было девятнадцать. Войдя в его кабинет, Джулия видит, что мистер Джеймс другой. Он говорит, что у него есть сорок пять минут. Она намекает на трудности, но для него это старая история. Он просит сменить тему, смотрит на часы, показывает ей свою коллекцию произведений искусства и проводит ее. Он кладет ей двадцать фунтов, подчеркивая, что больше не может быть. Часть денег она тратит на новую одежду, часть на подержанную. Она переезжает в пансионат дешевле Notting Hill.
Мистер Хорсфилд, также вернувшийся в Лондон, водит ее на прогулки, обедает и выпивает, но отказывается от поддержки, поскольку его интерес к проблемной Джулии ослабевает. Отступая к своему Holland Park дома, он обещает навестить ее в Париже через неделю или десять дней.
Часть третья
Джулия вернулась в свой дешевый парижский отель на набережной Гран-Огюстен с видом на Иль-де-ла-Сите. На одиннадцатый день она получает письмо от мистера Хорсфилда, в котором объясняется, что он не может приехать так скоро, как надеялся. Вкладывая десять фунтов, он пишет, что не может отправить больше, так как времена тяжелые. В заключение он желает ей удачи.
Ближе к вечеру из кафе на rue Dauphine, Мистер Маккензи замечает приближение Джулии на улице. Он закрывает лицо, чтобы его не было видно, но она все равно видит его, смотрит в сторону и бесцельно проходит, опустив голову. Задумавшись, он уходит и догоняет ее у тротуара, где она ждет перехода. Он приглашает ее выпить, ведет в кафе и покупает перно. Она быстро выпивает и просит одолжить ей 100 франков. Взволнованный, он толкает через стол немного денег, которые она кладет в сумку без учета. Она выглядит неопрятной, настроенной на продолжение нисходящей спирали других героинь Риса, но принимает предложение мистера Маккензи второй порции напитка. Он покупает ей еще одну Pernod и уходит.
Задний план
Материал для этого романа Джин Рис был частично взят из ее визита в Лондон в конце 1927 года, когда она проводила последние дни ее матери и похоронах в крематории Голдерс-Грин. Там, в возрасте тридцати семи лет, она встретила отчужденных родственников, включая ее тетю и сестер. Эта унизительная сцена похорон изображена в После ухода мистера Маккензи.[2]
Неодобрение ее семьи распространилось и на Риса. Эдвардианский карьера хористки, которую она начала вопреки родительскому желанию после выхода из Кембриджа. Школа для девочек Персе поступить в Королевская академия драматического искусства, где она продержалась всего два срока.[5] Шоу-бизнес привел к ней демимондайн Фаза, финансируемая богатым первым любовником Ланселотом Грэем Хью Смитом, пока он не закончил роман. Затем последовал подпольный аборт, когда Смит субсидировала свою жизнь в лондонском пансионе. Она стала обнаженной арт-моделью в прелюдии к Первая Мировая Война. Её послевоенные прогулки по Европе с первым мужем Жан Ленгле закончился, когда он отбыл тюремный срок во Франции и был депортирован в Голландию. Неспособность Риса сохранить их дочь Мэривонн,[6] которая провела большую часть своего младенчества в заботе, казалось, еще одним пятном на ее характере. Ее внебрачный роман в Париже с Форд Мэдокс Форд усугубил это. Последствия дела Форда - это то, что После ухода мистера Маккензи исследует, где Джулия Мартин слегка хлопает своего бывшего любовника по лицу пустой перчаткой в парижском баре, как Рис с Фордом.[1][2]
Безразличие ее семьи к публикации Левый берег и другие истории (1927), и к ее огорчению в связи со смертью первенца Уильяма Оуэна Ленглета,[6] чувствовал себя несправедливым по отношению к Рису, который намекает на буржуазные предрассудки и лицемерие в этом и большинстве своих романов.
Во время того же визита в Лондон в конце 1927 года она в последний раз встретилась с Ланселотом Греем Хью Смитом, который в последний раз одолжил ей деньги (как со старым увлечением мистером Джеймсом в После ухода мистера Маккензи). Смит, как и другие, устал от ее страданий.
Помимо посещения Лондона для этих целей, получение Квартет опубликовано потребовало ее присутствия там. Читатель для Хэмиш Гамильтон и независимый литературный агент, разведенная Лесли Тилден Смит, предложила помощь. В мае 1928 года она переехала в дом Тилдена Смита в Холланд-Парке (расположенный, по словам мистера Хорсфилда, в После ухода мистера Маккензи) и начала с ним отношения, официально оформив ее разлуку с Ленглет 19 июня. Тилден Смит станет вторым мужем Риса в 1934 году, через год после развода с Ленглетом. Ко времени Квартетосвобождения в сентябре 1928 года, Рис писал После ухода мистера Маккензи при постоянной поддержке Тилден Смит. Она писала в постели, пока он работал по дому и вычитывал ее страницы.
В 1928 году она убедила Тилдена Смита профинансировать поездку для нее, одной в Рив Гош Париж. Она остановилась в отеле Henri IV за набережной Гран-Огюстен, населяя мир После ухода мистера МаккензиДжулия Мартин живет в том же отеле. Юля большую часть времени читала. - написал Жан Рис.[1]
Прием
Рецензенты отметили его мрачность, но похвалили стиль Риса.[7] Ребекка Уэст написал в Дейли Телеграф: "Мисс Джин Рис уже пришла"Левый берег ' и 'Позы 'тихо зарекомендовала себя как один из лучших писателей-беллетристов, не достигших среднего возраста, но она также доказала, что невероятно влюблена в мрак ». Уэст признал это качество:« Это ужасная книга о последнем крахе. уничтожение никчемной, никчемной, но жалкой женщины. Это ужасно, но великолепно ».[8]
Джеральд Гулд в Наблюдатель назвал роман: «Твердая, чистая, сухая, отчаянная книга, столь жесткая в своей экономии, что ее внушительность кажется почти презрительной». Считая этот роман не «приятным», Гулд писал, что «у него есть более важные достоинства». Он заключил: «В своем роде и в пределах своих возможностей эта книга - безупречное произведение искусства».[9][10]
Книжник Джеффри Стоун из Нью-Йорка счел главного героя «грязным», но был «удивлен, обнаружив, что смысл книги в целом проявляется так же ясно и почти такой же, как и в любой сказке с моралью. нет брака в работе ». Впечатленный экономностью стиля Риса, он добавил: «Существование Джулии и существование тех, с кем она контактировала, каким-то образом придают смысл этим очень бессмысленным случайностям и результатам наблюдения».[11]
использованная литература
- ^ а б c Пиццичини, Лилиан (2009). Синий час: жизнь Джин Рис (1-е изд.). Нью-Йорк: W.W. Norton & Co. ISBN 978-0-393-05803-1. OCLC 283802817.
- ^ а б c Анжер, Кэрол (февраль 2011 г.). Жан Рис: жизнь и работа. Лондон. ISBN 978-0-571-27641-7. OCLC 727028081.
- ^ "Биография Джин Рис". www.open.uwi.edu. Получено 2020-03-29.
- ^ Меллоун, Элгин В. (1972). «Персонаж и темы в романах Джин Рис». Современная литература. 13 (4): 458–475. Дои:10.2307/1207442. ISSN 0010-7484. JSTOR 1207442.
- ^ Карр, Хелен (2004). «Уильямс, Элла Гвендолин Рис (1890–1979)», Оксфордский национальный биографический словарь, Издательство Оксфордского университета.
- ^ а б "Жан Рис". geni_family_tree. Получено 2020-03-29.
- ^ Несладкий, Элейн. (2009). Кембриджское введение в Джин Рис. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-511-71960-8. OCLC 611066786.
- ^ Запад, Ребекка, Погоня за страданиями в некоторых новых романах, Книги дня, The Daily Telegraph, 30 января 1931 г., стр. 7
- ^ Гулд, Джеральд, Всевозможные общества, Новые романы, The Observer 7289, 8 февраля 1931 г.
- ^ Муда, Г. Э. (2011). Зеркальное отражение: представление социальных ролей женщин в романах Шарлотты Бронте, Кейт Шопен, Эдит Уортон и Джин Рис. (Тезис). Университет Гронингена.
- ^ Стоун, Джеффри, Книжник, 74, Нью-Йорк, сентябрь 1931 г., 84 г.
дальнейшее чтение
- Энджер, Кэрол, Жан Рис: жизнь и работа, Лондон, Андре Дойч, 1990
- Пиццичини, Лилиан, Синий час: жизнь Джин Рис, Нью-Йорк, W. W. Norton & Company, 2009 г.
- Пикантные, Элейн, Кембриджское введение в Джин Рис, Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2009 г.
- Рис, Жан, После ухода мистера Маккензи, Лондон, Джонатан Кейп, 1931 (Penguin Books, 1971)
внешние ссылки
- Женевьева Абраванель, Интертекстуальные идентификации: Модильяни, Конрад и «После ухода мистера Маккензи», Журнал карибской литературы
- Венди Брэндмарк Сила жертвы. Этюд квартета после оставления мистера Маккензи и "Путешествие в темноте" Джин Рис, Кунапипи
- Арнольд Дэвидсон, Искусство и экономика бедности в фильме Жана Риса «После ухода от мистера Маккензи», Этюды в романе, Издательство Университета Джона Хопкинса
- Элгин В. Меллоун, Персонаж и темы романов Жана Риса, Современная литература
- Сьюзи Томас, Жан Рис: После ухода мистера Маккензи, Лондонская фантастика