Библия Альбы - Alba Bible
В Библия Альбы это 1430 иллюминированная рукопись перевод Ветхий Завет сделано прямо из иврит в Средневековый кастильский. Перевод был выполнен под руководством Моисея Аррагеля, раввин из Еврейский сообщество Maqueda в испанский провинция Толедо по приказу Дона Луиса де Гусмана, Великого Магистра военно-религиозных Орден Калатравы.[1][2][3]
История
В 15 веке многие люди в испанском обществе враждебно относились к евреям. После серии антисемитских беспорядков в Мадриде,[4] Дон Луис де Гусман считал, что он может помочь залечить разрыв и построить мост взаимопонимания между христианами и евреями, заказав кастильский перевод Ветхого Завета с оригинала. иврит, сопровождаемый комментариями еврейских ученых, интерпретирующих текст своей священной книги.[5]
5 апреля 1422 года дон Луис де Гусман инициировал свой проект, отправив письмо раввину Моисею Аррагелю с предложением составить "vna biblia en rromançe, glosada e ystoriada". Неизвестно, что убедило раввина Аррагеля согласиться, поскольку он сначала возражал в обширном ответном письме Гусману. Тем не менее, восемь лет спустя библия была завершена.[6]
С 1492 года, когда Указ Альгамбры издал приказ об изгнании всех евреев из Испании до 1622 года, когда он снова появился во дворце Лирии, принадлежащем Дом Альбы, местонахождение Библии Альбы было неизвестно. В 1922 году ученый Антонио Пас-и-Мелиа опубликовал иллюстрированное факсимильное издание тиражом 300 экземпляров. В 1992 году, в ознаменование 500-летия изгнания, Маурисио Хэтчвелл Толедано, президент Fundacion Amigos de Sefarad, опубликовал 500 экземпляров в точном факсимиле издание, одно из которых было передано Хуан Карлос I Испании, правящая Король Испании.[7]
Сегодня оригинал Библии Альбы хранится в Дом Альбы, и находится на выставке в Дворец Лирии, в Мадрид. Оригинальная Библия была оценена в 2,5 миллиона евро.[3] Копии 500 лимитированной серии факсимиле копии, воспроизведенные в 1992 году, продаются по цене более 44 000 долларов США.[8]
Содержание
Работа состоит из 513 страниц и богатой коллекции из 334 миниатюр, иллюстрирующих отрывки из религиозного текста. Хотя текст Библии Альбы был произведен раввином Аррагелем, сложные художественные детали полностью являются продуктом Францисканцы из Толедо.[7]
Библия Альбы содержит ряд комментариев к сочинениям как еврейских, так и христианских богословов, в том числе: Авраам ибн Эзра, Маймонид, Нахманид, Р. Джозеф Кимхи, Р. Ашер бен Джехил, Шломо бен Адерет, Р. Якоб и Ниссим Жиронский.[9] Также есть комментарии из раввинских литературных источников, таких как Талмуд и Мидраш.[10]
В начало оригинальной работы вставлено 25 страниц переписки между раввином Аррагелем и Доном Луисом Гусманом, а также между раввином и различными францисканцами, участвовавшими в иллюстрировании перевода и обсуждении вопросов, связанных с сотрудничеством.[4]
использованная литература
Заметки
- ^ Finn Business Services Pty. Ltd (1997–2006). Библия Альба: Завет раввина Моисея Аррагеля В архиве 2006-08-26 на Wayback Machine. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ Сеть знаний Fathom (2002). Сефарды: евреи в Испании от древности до изгнания В архиве 2006-10-21 на Wayback Machine. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ а б Noticiasdot.com (2004 г.). El fabuloso patrimonio de los Alba, Grandes de España pero de con Mayúsculas В архиве 2010-02-03 в Wayback Machine. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ а б Университет Висконсина (2001 г.). Библия. Классический текст: традиции и интерпретации В архиве 2006-09-09 на Wayback Machine. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ Старые рукописи и инкунабулы (2006). Издания факсимиле в Лондоне: Библия Альбы. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ Размытая встреча в послании Моисея Аррагеля к Библии Альбы. Уоллес С. Липтон MLN, Vol. 84, No. 2, Hispanic Issue (март 1969 г.), стр. 298. Цифровая аннотация в JSTOR. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ а б Издания факсимиле Limited (2006). Библия Альба: ИСТОРИЯ РУКОПИСИ. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ Facsimile Editions Limited, Лондон
- ^ SEFARAD: Asosiasion para la Conservasion i Promosion de la Kultura Djudeo-espanyola, en kolaborasion kon La Autoridad Nasionala del Ladino (2006). АКИ ЕРУШАЛАИМ № 78 ЛА БИБЛИЯ ДЕ АЛЬБА В архиве 2007-09-28 на Wayback Machine. Проверено 19 октября 2006 года.
- ^ JTS - Еврейская богословская семинария (2003–2006). Между строк: Vol. 11, No. 1, Получено факсимиле знаменитой Библии Альбы В архиве 2009-01-05 в Wayback Machine. Проверено 19 октября 2006 года.
Прочие ссылки
- Biblia de Alba. Из испаноязычной Википедии. Проверено 17–19 октября 2006 г. и содержит внутренние ссылки:
- (Ладино) АКИ ЕРУШАЛАИМ.
- (на испанском) El fabuloso patrimonio de los Alba, Grandes de España pero de con Mayúsculas.