Алексис Панселинос - Alexis Panselinos
Алексис Панселинос | |
---|---|
Родился | 1943 Афины, Греция |
оккупация | писатель |
Национальность | Греческий |
Период | 1982– |
Алексис Панселинос (Греческий: Αλέξης Πανσέληνος) (родился в 1943 г. Афины, Греция) - отмеченный наградами Греческий писатель и переводчик. Он сын Ассимакиса Панселиноса (1903-1984), писателя и поэта, и Эфи Пляцика-Панселинос (1907-1997), также поэтессы и писательницы. Он читал Закон на Афинский университет и работал практикующим юрист. Он житель Афин, женат на писательнице Люси Дервис. Его первая книга, сборник из четырех рассказов, появилась в 1982 году. В 1986 году он опубликовал свой первый роман «Великое шествие» (Η Μεγάλη Πομπή), получивший Государственную премию за роман. В 1997 году он был греческим кандидатом на Европейскую литературную премию (Aristeion) со своим третьим романом «Заида, или верблюд в снегу» (Ζαΐδα ή Η καμήλα στα χιόνια). Многие из его книг («Великое шествие», «Зайда» или «Верблюд на снегу», «Темные надписи» и «Бетси потерялась» были переведены на итальянский, немецкий, английский и польский языки. Он также переводил романы с английского и Немецкий.
Работает
Романы
- Η Μεγάλη Πομπή (Великое шествие), 1985 г.
- Βραδυές μπαλέτου (Балетные вечера), 1991 г.
- Ζαΐδα ή Η καμήλα στα χιόνια (Зайде или Верблюд в снегу), 1996 г.
- Ο Κουτσός άγγελος (Хромой ангел), 2002
- Σκοτεινές επιγραφές (Темные надписи), 2011
- Η κρυφή πόρτα (Секретная дверь), 2016
- Ελαφρά ελληνικά τραγούδια (Легкие греческие песни), 2018
Короткометражка
- Ιστορίες με σκύλους (Собачьи рассказы), 1982
- Τέσσερις Ελληνικοί Φόνοι (Четыре греческих убийства) 2004
Нехудожественная литература
- Δοκιμαστικές πτήσεις (Испытательные полеты), 1993 г.
- Mία λέξη χίλιες εικόνες (Одно слово на тысячу картинок), 2004 г.
Переведенные работы
- Бетси проиграла (перев. Кэролайн Харбури) Kedros Publications, Афины
- La Grande Procession (перевод Анри Тонне) Les Editions du Griot, Париж
- La Grande processione (перевод Маурицио де Роса) Crocetti Editore, MIlano
- Zaide ou Le chameau dans la neige (перевод Анри Тонне) Галлимар, Париж
- Заиде одер дас Каммель ин дер Шнее (перев. Тео Вотсос) Berlin Verlag, Берлин
- Заида (перевод Марио Каццуло) Crocetti Editore, Milano
- Tajemnicze inskrypcje (Темные надписи) (пер. Алисии Бядун) Кзязкове Климаты, Вроцлав
Переводы
- Надежда, Энтони, Ο αιχμάλωτος της Ζέντα (Узник Зенды ), 1988
- Мерике, Эдуард,Ο τσαρτ στον δρόμο για την Πράγα (Mozart auf der Reise nach Prag), 1996 г.
- Барт, Джон, Ο Βλακοχορτοφγος (Фактор Sot-Weed ), 1999
- Харбури, Кэролайн Петри, Φιλάδελφος (Братья Карбури), 2002
Награды
- 2-я Государственная премия за роман. Великое шествие в 1986 г.
- Премия журнала "Диавазо" за роман Темные надписи в 2012
- Греческий кандидат на европейскую литературную премию (Аристейон) с его романом Зайда, или Верблюд на снегу в 1997 г.
- Премия Афинской академии (Фонд К. и Э. Ураниса) за роман Легкие греческие песни в 2018 году
- Большая награда литературного журнала за жизненные достижения О Анагностис (Читатель) в 2020 году
внешние ссылки
- Страница, посвященная его творчеству (греч.) ((2009-10-25) и (Английский) ( ( 2009-10-25).
- Его работа на Франкфуртской книжной ярмарке 2001 г. (греческий)
- Его страница в Ithaca Online
- Его страница на сайте Общества греческих авторов (греч.) и (Английский)