Библиотека Аппоньи - Википедия - Apponyi Library

Внутренний вид отреставрированной библиотеки Аппоньи в Oponice

В Библиотека Аппоньи или (на латыни) Bibliotheca Apponiana относится к коллекции книг и печатных изданий, изначально собранной в Вена к Граф Антон Георг (или Антал Дьёрдь) Аппоньи и поддерживается с изменениями его потомками в Семья Аппоньи до 1935 года. Сейчас это часть Словацкая национальная библиотека и сохранился в бывшем семейном замке Аппоньи в Oponice, Словакия.

История

Антон Георг Аппоньи начал собирать коллекцию примерно в 1774 году и к концу 1770-х годов уже собрал 30 000 томов.[1] Он хранил большую часть своей коллекции в Вена, некоторые предметы хранятся в его венгерском загородном замке в Hőgyész. После его смерти в 1817 году его сын Антон (Антал) выкупил долю своих братьев и сестер, на финансирование которой ему пришлось продать несколько тысяч книг. В 1825 году Антон Аппоньи решил переместить все это в специальное здание, открытое для публики в Пресбурге (Позоны, сегодня Братислава ), что делает ее первой публичной библиотекой на территории сегодняшнего Словакия. Этот шаг отмечался в то время как венгерский патриотический жест, поскольку Прессбург тогда был частью Королевство Венгрия. Дом на улице Кечке (Немецкий: Geissgasse, сегодня в словацкий: Козья улица), более не сохранившийся, был торжественно открыт весной 1827 года с монументальным фасадом, отображающим Аппоньи геральдические гербы и латинский надпись ЛИТЕРИС В ПАТРИИ АУГЕНДИС («За развитие письма в Отечестве»). В 1846 году из-за разногласий с муниципалитетом по поводу управления библиотекой и разделения затрат Антон Аппоньи закрыл здание Прессбурга и переместил его содержимое в родовой дом семьи Аппоньи в Аппони (ныне Oponice, Словакия ), где выделенный неоклассический Крыло было построено для этой цели.[1]

Библиотека оставалась там до Вторая Мировая Война, несмотря на то, что часть его содержимого рассредоточена по продажам из-за периодических финансовых потребностей семьи Аппоньи. В частности, граф Лайош Аппоньи продал «избранную часть» из «чрезвычайно редких произведений» на Сотбис в Лондоне в ноябре 1892 г.[2] Большая часть содержимого была рассредоточена в конце 1930-х гг. После окончания Семья Аппоньи владение Oponice домен в 1935 году и потерян по неосторожности во время Коммунизм. Некоторые из оставшихся книг были переданы Matica slovenská на свой объект в Братислава в 1965 году, затем все (в том числе в Братиславе) в Мартин в 1972 г., а деревянный интерьер библиотечного флигеля в Oponice был уничтожен. Поврежденные книги восстановили в Мартине, затем библиотеку снова передали на хранение в г. Дивьяки (Турчьянске Теплице) [sk ] в 1992 году и в конечном итоге переустановили в Oponice в 2011 году после ремонта замка Аппоньи.[3][4]

Библиотекари и ученые

Созданием библиотеки во многом обязана Агостино Микелацци (1732-1820), бывшему Иезуит который построил его от имени графа Антона Георга Аппоньи.[5]

Следующей крупной фигурой в руководстве библиотеки был Карл Антон Грубер фон Грубенфельс (1760-1840), дворянин меньшего размера из Сегед который также является автором ряда художественных произведений, стихов и театральных пьес на немецком языке, а также Historia linguae ungaricae (История венгерского языка) опубликовано в Pressburg в 1830 г.[6] Грубер, по-видимому, сыграл важную роль в убеждении графа Антона Аппоньи перенести библиотеку из Вены в Прессбург в начале 1820-х годов и оставался библиотекарем публичной библиотеки Аппоньи до 1833 года.[1]

Францисканский монах и историк Вшевлад Я. Гайдош (1907-1978) изучил и сохранил Библиотеку Аппоньи, работая в Matica slovenská между 1956 и 1958 гг.[1]

С 2015 года хранителем библиотеки Аппоньи был Петер Кралик.[1] В 2012 году получил Премия Crystal Wing за его роль в восстановлении библиотеки.[7]

Текущее состояние

Остальная часть оригинальной коллекции хранится с 2011 года в отреставрированном Замок Аппоньи в Oponice, Словакия как филиал Словацкая национальная библиотека, вместе с частями коллекции, собранной семьей Зай (или Зай) из Угровец (Угроц), ранее хранившийся в Замок Бойнице а также изучал Вшевлад Я. Гайдош.[1][4] Остальная часть замка эксплуатируется как роскошный отель под брендом Шато-Аппони.

Большинство книг библиотеки находятся в латинский, Французский и Немецкий. Меньше названий в Итальянский, Венгерский и русский. Есть также некоторые в испанский, арабский и иврит, но нет в словацкий.[1] Это иронично, но неудивительно, учитывая сравнительно поздно появление словацкого как письменного языка, а Семья Аппоньи связь с Мадьяризация политики.

В хронологическом плане 3% гравюр относятся к 16 веку, 13% - к 17 веку, 33% - к 18 веку, 37% - к 19 веку и 12% - к 20 веку, а оставшиеся 1,5% - без указание даты публикации.[1]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Мирослава Соларикова, изд. (2015), Семья Аппоньи в истории книжной культуры, Мартин (Словакия): Словацкая национальная библиотека, ISBN  978-80-8149-053-8
  2. ^ Каталог избранной части обширной и ценной библиотеки графа Луи Аппоньи из Надь Аппони, Венгрия. WorldCat. OCLC  38306049.
  3. ^ Петер Кралик. «Библиотека Аппоньи - Bibliotheca Apponiana». Регион Нитра.
  4. ^ а б Яна Кабадайова и Петер Кралик (2018), Библиотека Appony в Опонице, Мартин (Словакия): Словацкая национальная библиотека, ISBN  978-80-8149-106-1
  5. ^ Огюстен и Алоис Де Бакер (1861), Bibliothèque des Ecrivains de la Compagnie de Jésus, Льеж, стр. 374
  6. ^ Historia linguae ungaricae. WorldCat. OCLC  643742382.
  7. ^ "Sú známe nominácie na ocenenie Krištáľové krídlo". вебновины. 6 января 2013 г.