Машинный перевод на арабский - Arabic machine translation
Части этой статьи (относящиеся к "статья была написана в 2011 и 2014 годах, но область быстро развивается") должны быть обновлено.Май 2018) ( |
арабский является одним из основных языков, которым уделяют внимание машинный перевод (MT) исследователи с самых первых дней MT, особенно в США. Язык всегда считался "из-за его морфологический, синтаксический, фонетический и фонологический properties [быть] одним из самых сложных языков для написано и устная речь обработка."[1]
Арабский "сильно отличается по своему символы, морфология и диакритизация с других языков ".[1] Соответственно, исследователи не всегда могут импортировать решения с других языков, и сегодня арабский машинный перевод по-прежнему требует дополнительных усилий для улучшения, в основном в области систем семантического представления, которые необходимы для достижения высокого качества перевода.
Подходы к изучению машинной обработки арабского языка
Партикуляристские подходы
Партикуляристские подходы описывают лингвистические особенности арабского языка и используют их для локального подхода к обработке, специфичного для внутренней лингвистической системы арабского языка. Они связаны с морфологическими и семантическими аспектами арабского языка. Сахр является одной из арабоязычных групп, систематически разрабатывающих машинную обработку арабского языка.[2]
Универсалистские подходы
Универсалист подходы используют методы и системы, которые оказались полезными на других языках, например английский или же Французский при необходимости внесение некоторых корректировок. Основное внимание здесь уделяется синтаксическим аспектам языковой системы в целом. Такого подхода придерживается большинство компаний, производящих программные приложения для арабского.
Рекомендации
- ^ а б Зугуль, Мухаммед; Абу-Альшаар, Аватеф (3 августа 2005 г.). «Английский / арабский / английский машинный перевод: историческая перспектива». Журнал переводчиков. 50 (3): 1022–1041. Получено 2 июн 2011.
- ^ «Арабский машинный перевод». Архивировано из оригинал 15 июля 2011 г.. Получено 4 июн 2011.
внешняя ссылка
- Салем, Яссер. «UNIARAB: универсальная система машинного перевода для арабского языка на основе ролевой и справочной грамматики». Материалы 31-го ежегодного собрания…. Academia.edu. Получено 19 июн 2011.
- Салем, Яссер. «UniArab: программа RRG для машинного перевода с арабского на английский». Ход работы и ссылки…. в материалах Международной конференции по ролевой и справочной грамматике 2009 г., Калифорнийский университет, Беркли, США. Получено 24 марта 2014.
- Салем, Яссер. «Магистерская работа: общая основа для машинного перевода односторонних предложений с арабского на английский с использованием лингвистической модели« Роль и справочная грамматика »». Academia.edu. Получено 24 марта 2014. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)