Бальнибарби - Википедия - Balnibarbi

Балнибарби
путешествия Гулливера место расположения
Лапута map.gif
Балнибарби (исходная карта, часть III путешествия Гулливера ) с указанием местонахождения Лапута летающий остров, Лагадо столица и Малонада, главный порт.
СделаноДжонатан Свифт
ЖанрСатира
Информация
ТипГород
Известные местаАкадемия Лагадо
Известные персонажиЛорд Муноди (бывший губернатор)

Балнибарби это вымышленная земля в Джонатан Свифт сатирический роман 1726 г. путешествия Гулливера. его посетил Лемюэль Гулливер после того, как его спасли жители летающего острова Лапута.

Место расположения

Местоположение Балнибарби показано как в тексте, так и на карте в начале части III книги. путешествия Гулливера, хотя они и не согласуются друг с другом. На карте показан остров Бальнибарби к востоку от Япония и к северо-востоку от Luggnagg.[1]В тексте говорится, что королевство Балнибарби является частью континента, который простирается «на восток до этого неизвестного участка земли. Америка к западу от Калифорния и к северу от Тихий океан ",[2] и помещает его к юго-востоку от Луггнегга, который «расположен к северо-западу»[3] Гулливер указывает свою последнюю известную позицию (полученную утром «за час до того», когда он был схвачен пиратами, которые пустили его по течению) как 46 ° N 183 ° (E[4])[5] (т.е. к востоку от Японии, к югу от Алеутских островов[6]) и был подхвачен жителями Лапута всего 5 дней спустя, дрейфуя на юго-юго-восток по цепи небольших скалистых островов [7] Гулливер также сообщает нам, что остров Лапута летает за счет «магнетической силы» некоторых минералов в земле Балнибарби и не простирается более чем на четыре мили выше и на шесть лиг за пределы королевства.[8]Он заявляет о тихоокеанском побережье, где находится порт Мальдонада, находится не выше ста пятидесяти миль от столицы, Лагадо.[9]

Описание

Гулливер описывает землю Балнибарби как «землю, которая плохо возделывается, с плохо построенными и разрушенными домами, а лица ее людей выражают страдания и нужду». Он счел свой метод ведения сельского хозяйства «необъяснимым».[10]

Исключением было поместье его проводника, лорда Муноди, человека первого ранга, который был губернатором Лагадо, но был уволен за недостаточность клика министров. Король относился к нему с нежностью, но не понимал.[11]Эти поместья полностью отличались от земли в целом, являясь «самой красивой страной с аккуратно построенными домами, огороженными полями, виноградниками, кукурузными полями и лугами».[12]Однако Муноди сообщил, что его заставляли снести свой дом и фермы арендаторов и восстановить их в современном стиле, иначе он будет осужден за гордость и навлечет на себя гнев своего величества.[13]

Муноди объяснил, что около сорока лет назад некоторые люди из этой страны отправились в летающий остров, и, вернувшись с «очень небольшим разбросом математики», но полным «изменчивого духа», приобретенного в этом регионе, пришел к выводу, что не любит управление всем, что находится ниже, и приступил к разработке планов, чтобы положить «все искусства, науки, языки и механики »на новой основе. С этой целью они создали Академия проекторов, из которых последовал постоянный поток проектов, направленных на то, чтобы «один человек мог делать дела десяти» и «дать плодам земли созреть в любое время года», что было сочтено нужным, а также для увеличения производства «во сто крат», «позволить построить дворец за неделю» и создать материалы «настолько прочные, чтобы служить вечно». К сожалению, единственное неудобство в том, что ни один из этих проектов еще не доведен до совершенства, а тем временем вся страна опустела.[14]

Сатира

Целью сатиры Свифта в Бальнибарби являются его «Проекторы» (которые описаны как «изобретатели или разработчики политических, социальных, финансовых или научных схем ... которые являются дикими или непрактичными».[15]), а не науку как таковую, которую обычно хвалят:[16] Он также «стремится (и) дискредитировать интеллигенцию ньютоновских вигов ... и высмеять все, что имеет хоть какое-то отношение к голландцам»:[17] Хиггинс сообщает, что ученые идентифицировали Академию как имеющую отношение к Королевское общество в Лондоне Дублинское философское общество, а Лейденский университет.[18] Хиггинс далее заявляет, что сатира Свифта «описывает или основана на реальных современных экспериментах, о которых сообщает (от) Королевское общество».[19]

Примечания

  1. ^ путешествия Гулливера (GT), часть III, глава I: Oxford World Classic (OWC), стр.140
  2. ^ GT, часть III, ch 7: OWC p180
  3. ^ GT pt III, ch7: OWC p180
  4. ^ То есть к востоку от Лондона; соответствует 177 ° з.
  5. ^ GT, часть III, ch 1: OWC p143
  6. ^ OWC, примечание: p319
  7. ^ GT, часть III, ch 1: OWC p143
  8. ^ GT, часть III, ch 3: OWC p157
  9. ^ GT, часть III, ch 7: OWC p180
  10. ^ GT pt III, ch 4: OWC p163
  11. ^ GT pt III, ch 4: OWC p163
  12. ^ GT pt III, ch 4: OWC p163
  13. ^ GT pt III, ch4: OWC p164
  14. ^ GT pt III, ch4: OWC p165
  15. ^ GT, Примечания p326
  16. ^ cf GT ptIII, ch3, (OWC p157): GT pt III, ch4, (OWC p164) например
  17. ^ Примечания GT стр 128
  18. ^ Примечания GT, стр. 327
  19. ^ GT Notes стр. 327

Рекомендации

  • Джонатан Свифт: Путешествие Гуливера Oxford World Classics (1986, переиздание 2008) введение Клода Роусона, пояснительные примечания Яна Хиггинса