Баншенча - Banshenchas

Баншенча (буквально «женские знания») - средневековый текст, который собирает краткие описания выдающихся женщин из ирландских легенд и истории в поэтическое повествование.[1]

В отличие от большей части ранней ирландской литературы, Баншенча могут быть отнесены к конкретному автору и дате. Во введении к стихотворению говорится, что Гилла Мо Дуту а Кейсид, Ард Брекан в Мит, сочинил его в 1147 году.

Содержание

Баншенча оформлен в историческом контексте и начинается с канун и другие библейский женщин, переходит к легендарным женщинам Ирландская мифология Такие как Étaín и Emer, а затем завершается появлением более поздних персонажей, которые почти наверняка являются историческими, включая нескольких женщин из Хиберно-норвежский аристократия.

Ссылки на каждого из персонажей короткие; максимум несколько строк. Например, в отношении некоторых ранних библейских персонажей:

Адам, Сет благочестивый Сили и Каин были четырьмя первыми людьми, размножившими множество. Ева, Олла, Пиб и Питиб (женщины власти в вечном мире) родили прекрасную расу: прежде процветали. потоп а потом жалко. Ева была единственной женой могущественного Адама. Олла была супругой безупречного Сета. Пиб - имя жены виновного Каина. Она не избежала зла. Пифиб была женой Сили из пророков. Ее тело было белее пены.[2]

Или относительно некоторых легендарных женщин Ирландии:

Этейн была женой Eochu Aireman, Иса была ее дочерью, злы были ее обряды. Ее именем названо возвышенное место, связанное с ее преступлениями и загрязнением окружающей среды. Mes Buachalla была дочерью Эсы. Ее методами огрубляли моряков.[3]

Истории некоторых из этих женщин известны из других источников, начиная с Книга Бытия, в Ухаживание за Этейн к другим, менее известным источникам. Некоторые имена внутри Баншенча сегодня просто имена, которые намекают на давно утерянные истории, которые были известны Кейсайду и его современникам.

Рукописи

Копии Баншенча находятся в Книга Ленстера, Leabhar Ua Maine, а Великая книга Лекана. Словно Dinsenchas Стихи («знания места»), стихи баншенчас сопровождаются прозаическим комментарием, вероятно, несколько более позднего времени.

Примечания

  1. ^ В -шенчас элемент в этом слове такой же, как в Dinsenchas (месторасположение) и является родственный с Seanachie, слово, которое вошло английский язык как слово для традиционного ирландского рассказчика.
  2. ^ проблема Маргарет Доббс перевод с Revue Celtique т. xlvii-xlix, 1930 и 1931 гг. В архиве 1 мая 2007 г. Wayback Machine
  3. ^ Баншенча: женские знания

Рекомендации