Баншенча - Banshenchas
Баншенча (буквально «женские знания») - средневековый текст, который собирает краткие описания выдающихся женщин из ирландских легенд и истории в поэтическое повествование.[1]
В отличие от большей части ранней ирландской литературы, Баншенча могут быть отнесены к конкретному автору и дате. Во введении к стихотворению говорится, что Гилла Мо Дуту а Кейсид, Ард Брекан в Мит, сочинил его в 1147 году.
Содержание
Баншенча оформлен в историческом контексте и начинается с канун и другие библейский женщин, переходит к легендарным женщинам Ирландская мифология Такие как Étaín и Emer, а затем завершается появлением более поздних персонажей, которые почти наверняка являются историческими, включая нескольких женщин из Хиберно-норвежский аристократия.
Ссылки на каждого из персонажей короткие; максимум несколько строк. Например, в отношении некоторых ранних библейских персонажей:
Адам, Сет благочестивый Сили и Каин были четырьмя первыми людьми, размножившими множество. Ева, Олла, Пиб и Питиб (женщины власти в вечном мире) родили прекрасную расу: прежде процветали. потоп а потом жалко. Ева была единственной женой могущественного Адама. Олла была супругой безупречного Сета. Пиб - имя жены виновного Каина. Она не избежала зла. Пифиб была женой Сили из пророков. Ее тело было белее пены.[2]
Или относительно некоторых легендарных женщин Ирландии:
Этейн была женой Eochu Aireman, Иса была ее дочерью, злы были ее обряды. Ее именем названо возвышенное место, связанное с ее преступлениями и загрязнением окружающей среды. Mes Buachalla была дочерью Эсы. Ее методами огрубляли моряков.[3]
Истории некоторых из этих женщин известны из других источников, начиная с Книга Бытия, в Ухаживание за Этейн к другим, менее известным источникам. Некоторые имена внутри Баншенча сегодня просто имена, которые намекают на давно утерянные истории, которые были известны Кейсайду и его современникам.
Рукописи
Копии Баншенча находятся в Книга Ленстера, Leabhar Ua Maine, а Великая книга Лекана. Словно Dinsenchas Стихи («знания места»), стихи баншенчас сопровождаются прозаическим комментарием, вероятно, несколько более позднего времени.
Примечания
- ^ В -шенчас элемент в этом слове такой же, как в Dinsenchas (месторасположение) и является родственный с Seanachie, слово, которое вошло английский язык как слово для традиционного ирландского рассказчика.
- ^ проблема Маргарет Доббс перевод с Revue Celtique т. xlvii-xlix, 1930 и 1931 гг. В архиве 1 мая 2007 г. Wayback Machine
- ^ Баншенча: женские знания
Рекомендации
- Muireann Ní Bhrolcháin, «Рукописная традиция баншенч». Эриу. Vol. XXXIII (1982).
- "Баншенча" Уи Нил королевы Тара, Энн Коннон, в Seanchas: Исследования ранней и средневековой ирландской археологии, истории и литературы в честь Фрэнсис Джон Бирн, изд. Альфред П. Смит, стр. 98–108, Четыре корта Press, Дублин, 2000
- Просопография ранних цариц Тары, Энн Коннон, в Царство и пейзаж Тары, изд. Эдель Бхретнах, стр. 225–360, Четыре корта Press, Дублин, 2005
- Кельтская энциклопедия Джонса
- [1]
- Маргарет Доббс, «Бан-Шенчу», часть I
- Маргарет Доббс, «Бан-Шенчу», часть 2
- «Бан-Шенчус», указатель Маргарет Э. Доббс