Бейрут Блюз - Beirut Blues

Бейрут Блюз (арабский: بريد بيروت) Является Ханан аль-Шейх третий роман. Это интимный и увлекательный портрет молодой женщины, изо всех сил пытающейся разобраться в своей жизни в опустошенной войной. Бейрут, Ливан вовремя Ливанская гражданская война. Об этом говорится в письмах Асмахана, большинство из которых может не добраться до места назначения. Книга была впервые опубликована в 1992 году на арабском языке, всего через 2 года после окончания гражданской войны. Английский переводчик Кэтрин Кобэм.

Асмахан, главная героиня, представлена ​​как обеспеченная независимая женщина, способная ощутить красоту земли, концепцию дома и страну как таковую даже во время войны. В 10 письмах, адресованных людям, местам и событиям, которые сформировали ее жизнь, Асмахан пытается решить, остаться ли в своей опустошенной войной стране или эмигрировать в США, где живет ее мать, или, возможно, во Францию, в новый дом. ее друзей Джавада и Хаята. Она пишет длинные, бессвязные, красноречивые письма близким, Бейруту, самой войне и дерзкой фрагментарной структуре этого эпистолярный роман отражает хаос, окружающий героиню.[1]

Но Асмахан любит свой город и его жителей, и она не может представить жизни где-либо еще. Она презирает тех, кто уехал, спасаются ли они от религиозных или политических преследований или просто пытаются найти работу. Но постоянная опасность и ежедневные разочарования, связанные с различными ополченцами, недостатком еды, нормированным электричеством в сочетании с ее любовью к Джаваду, ослабляют ее решимость.

В последнем письме она сидит в зале вылета международного аэропорта Бейрута и взвешивает свое решение. В этом блестящем переводе Ханан аль-Шейх ярко изображает трагедию современного Ливана в резонансных человеческих терминах.[2]

Рекомендации