Переводы Библии на мальтийский - Bible translations into Maltese

Мальтийский националист Микиэль Антон Васалли, преобразованный в Протестантизм перевел Евангелия и Деяния апостолов в Мальтийский язык. Тогда это было известно как "Кафир версия". Майкл Камиллери (ок. 1814–1903), впоследствии викарий Лайфорд, Беркшир, исправленная версия Васали перевела Новый Завет и Книга общей молитвы на мальтийский.

В 1959 г. Мальтийский Римский католик священник и лингвист Пьетру Пол Сайдон опубликовал перевод Библии на мальтийском языке с иврит и греческий. В переводе был сделан упор на Семитский Мальтийский словарь в попытке сохранить первоначальное значение еврейского источника. Перевод Сайдона был отклонен католической церковью на Мальте из-за языкового вопроса и политического климата на островах в то время.[1]

Рекомендации

  1. ^ "Пьетру Павел Сайдон". L-Akkademja tal-Malti (на мальтийском языке). 2015-04-03. Получено 2020-10-10.