Бруччи - Википедия - Broučci
Broučci классическая детская книга Ян Карафиат опубликовано в чешский язык в начале 1870-х гг.[1] Название - это чешское слово, означающее жуки, и это слово также используется для обозначения "традиционных чешских фигур сказочный насекомое люди"[2] например, персонажи в книге. В английский, название часто переводится как Светлячки.
Фон
Первоначально опубликовано анонимно в 1876 г. как Broučci pro malé i velké děti (Светлячки для маленьких и больших детей),[3] первое издание получило очень мало отзывов. Он был повторно открыт и популяризирован в 1893 году публицистом Густавом Ярошом (Гамма). Он опубликовал в журнале неподписанный отзыв. Čas (Время), и началась необычная и продолжительная волна популярности книги. Ярош позже позвонил Broučci «пожалуй, самый красивый цветок чешской детской литературы».[3] После рецензирования первое издание было быстро раскуплено, и книга была переиздана в 1894 году и с тех пор много раз.
Только с 10-м изданием книги, опубликованным в 1912 году, книга была опубликована под именем ее автора, Яна Карафиата.[3] К 1942 году книгу перевели на английский язык. К 2004 г. на чешском языке вышло 80 изданий.[4]
Broučci считается классической чешской детской книгой. Однако критический прием не всегда был положительным. Наряду с поэтическим и образным стилем Карафиата, произведение содержит элементы моралистического консерватизма, вызванного убеждением автора - кальвинистского священнослужителя - в необходимости прожить жизнь «в послушании и покорности воле Бога».[3] Он известен своим творческим сюжетом и естественным лиризмом, связанным с человечностью и поэтическими интерпретациями воображаемого мира, увиденного глазами детей.[нужна цитата ]
По книге было снято несколько анимационных фильмов. В 1967 году Либуше Коутна сняла восьмисерийный телесериал, названный просто Broučci.[5] В 90-е годы под тем же названием вышла новая версия.[6]
Чешский кукольник и иллюстратор Иржи Трнка создал один из самых любимых наборов иллюстраций для книги.[7] История светлячков также вдохновила на создание композиции Вацлав троян.[8] Во время Второй мировой войны узники нацистской Концентрационный лагерь Терезиенштадт инсценировали и исполнили собственную версию книги. Последний спектакль в Терезиенштадте был отменен, потому что узникам концлагеря приходилось помогать преследовать и мучить новых заключенных, прибывающих на перегруженном транспорте.[9]
английский перевод
- Ян Карафиат, Светлячки, переведено Роуз Файлеман, иллюстрации Эмиль Вайс, Аллен и Анвин (Лондон, Англия ), 1942.
Примечания
- ^ Питер Хант, Шейла Дж. Баннистер Рэй Международная энциклопедия детской литературы. стр. 775
- ^ Рауль А. Барренеш Трое друзей преобразят чешский отдых Искусство и отдых 15 сентября 2006 г. International Herald Tribune
- ^ а б c d Заплеталь (2004), предисловие
- ^ "Роза Файлеман". Фонд поэзии. Получено 2010-01-07.
- ^ ""Бруччи "(сериал, 1967)". База данных чехословацких фильмов. Получено 2010-01-07.
- ^ ""Бруччи "(сериал, 1995)". База данных чехословацких фильмов. Получено 2010-01-07.
- ^ Велингер, Янв. ""Сад »- выставка работ легендарного иллюстратора и мультипликатора Иржи Трнка открывается в Galerie Smečky». Чешское радио. Получено 2010-01-07.
- ^ "Вацлав Троян". Unie českých pěveckých sborů (Союз чешских хоров). Получено 2010-01-07.
- ^ Карась (1990), стр. 176-177
Рекомендации
- Карафят, янв. (2004). Broučci (на чешском языке). Трнка, Иржи (ил.); Заплетал, Зденек (предисловие). Прага: Альбатрос. ISBN 978-80-00-01373-2.
- Карас, Йожа (1990). Музыка в Терезине, 1941-1945 гг.. Pendragon Press. С. 174–177. ISBN 978-0-918728-34-0.
внешняя ссылка
- Полный текст в Wikisource (на чешском языке)