Карбид и щавель - Carbide and Sorrel
Karbid und Sauerampfer | |
---|---|
Режиссер | Фрэнк Бейер |
Произведено | Мартин Соннабенд |
Написано | Фрэнк Бейер Ганс Олива |
В главных ролях | Эрвин Гешоннек Марита Бёме |
Музыка от | Иоахим Верцлау |
Кинематография | Гюнтер Марчинковский |
Отредактировано | Хильдегард Конрад |
Производство Компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 85 минут |
Страна | Восточная Германия |
Язык | Немецкий |
Карбид и щавель (Немецкий: Karbid und Sauerampfer) 1963 год Восточногерманский комедийный фильм режиссера Фрэнк Бейер и в главной роли Эрвин Гешоннек.
участок
В 1945 г., после окончания Вторая Мировая Война в Европе Карл Калле Блюхер осматривает руины сигаретной фабрики, на которой он работал, в городе Дрезден. Другие рабочие говорят ему, что им нужно карбид заменить разрушенную крышу. Они поручают ему получить его, так как у него есть свояк. Виттенберге который работает на твердосплавной компании. Кроме того, все они женаты и должны заботиться о своих семьях, в то время как он холост и вегетарианец, поэтому он должен иметь больше возможностей прокормить себя на этом пути.
Карл идет к Виттенберге. Его зять дает ему семь 50-килограммовых (110 фунтов) бочек, но не может помочь ему с их транспортировкой. Его возвращение в Дрезден превращается в длинную череду комических происшествий.
Во-первых, красивая военная вдова по имени Карла предлагает ему поставить бочки на ее повозку и отвозит его на небольшое расстояние к своему дому, где он проводит ночь, и они романтически переплетаются. Он обещает вернуться после доставки.
Затем он едет на грузовике в обмен на сигареты. В ожидании следующей поездки он охотится за грибами в ближайшем лесу, не подозревая, что лес был заминирован, пока старик не предупредил его. Второй грузовик увозит его дальше в обмен на приготовленные грибы.
Обнаружив, казалось бы, пустой сарай, он вздремнул на чердаке. Советские солдаты находят его (и тайный тайник с нацистской едой) и отвозят к своему коменданту. Сочувствующий комендант верит его истории и отпускает его, но говорит, что ему нужны разрешения из Дрездена и Потсдама для перевозки сырья между регионами. Карл вместо этого уговаривает капитана, отвечающего за снабжение, дать ему заверенное печатью письменное разрешение и тележку для двух бочек карбида. Позже, преодолевая голод, он решает порыбачить, используя карбид (который взрывается, когда он мокрый). Первый ствол, который он открывает, содержит мел, а второй - карбид. Однако в результате взрыва подозрительные советские войска снова берут его под стражу. Обратно идет к тому же коменданту. На этот раз он меняет капитана еще одну бочку на 30-километровую поездку на грузовике (Карл дает ему ту, внутри которой мел). По пути они подбирают сначала певицу средних лет, затем Карин, сироту-подростка из косички решил поехать в Америку.
Затем трио находит брошенную лодку. Певец, не сумев украсть лодку, уезжает на следующее утро. Карл гребет на бочках, а девушка (которая не хочет ехать в Дрезден) плывет по реке. Когда одно из весел ломается, они оказываются на бетонном столбе разрушенного моста посреди реки с двумя бочками; лодка отрывается и уносится вместе с двумя другими. Карин бросает его на следующее утро.
Затем появляется американский солдат на моторной лодке. Он готов помочь (в обмен на бочку), но ему запрещено заходить на территорию, контролируемую Советским Союзом, поэтому Карл крадет его лодку. Позже он стыкуется и встречает Клару, вдову средних лет. Она угощает его спиртным, но он оказывается слишком пьян, чтобы лечь с ней в постель, как она хочет. (Один из ее рабочих говорит ему, что это 13-й человек, которого взяла на себя Клара.) Два бывших немецких солдата появляются и отправляются работать в саду. Карл ремонтирует какое-то оборудование на лесопилке. Один из солдат спит с Кларой. На следующее утро рано утром они крадут бочки Карла, но он просыпается вовремя, чтобы прогнать их.
Затем его подвезет гробовщик в обмен на панегирик. Дремая в пустом гробу, он пугает более позднего автостопщика, когда выходит из него. На похоронах они обнаруживают, что покойника презирали, когда «скорбящие» быстро ускользают.
На черном рынке он пытается обменять транспорт на бочку, но вместо этого его арестовывают. Он убегает и снова схвачен; К счастью, ответственный человек считает, что работает на советских оккупантов, и отпускает его.
Наконец, через шесть недель он возвращается на завод с двумя цилиндрами из твердого сплава. Там он находит письма от Карлы. Карл берет велосипед и отправляется обратно в Дрезден.
Бросать
- Эрвин Гешоннек в роли Карла Калле Блюхера
- Марита Бёме как Карла
- Манья Беренс в роли Клары
- Марго Буссе, как Карин
- Курт Ракельманн в роли Ризе
- Рудольф Асмус - певец
- Ханс-Дитер Шлегель в роли американского солдата
- Фред Дельмар как кучер
- Бруно Карстенс в роли полицейского
- Алексей Преснецов в роли советского коменданта
- Леонид Светлов - снабженец Красной Армии
- Вернер Меринг, как Питер
- Питер Доммиш, как Пол
- Фред Людвиг в роли Ганова
- Гюнтер Рюгер в роли человека с мармеладом
- Фриц Диец в качестве начальника реконструкции
- Йохен Томас - машинист локомотива
- Эльза Грубе-Дейстер в роли женщины на лесопилке
- Джина Преготт в роли женщины на лесопилке
- Отто Зальцманн в образе старика
- Вольфрам Гендель как путешественник
- Герд Элерс в роли мясника
- Альберт Зан - машинист локомотива
- Ханс Хардт-Хардтлофф в качестве комиссара
- Агнес Краус в образе женщины на кладбище
- Сабина Тальбах в роли женщины на кладбище
- Еще Корен в роли женщины на кладбище
- Мария Безендаль в роли женщины на кладбище
- Гертруда Брендлер в роли женщины на кладбище
- Фрэнк Мишелис как рабочий
- Герман Экхардт как рабочий
- Георг Хельге как рабочий
- Питер Калиш в роли человека в шляпе
- Хорст Гизе в незарегистрированной роли
Производство
Фрэнк Бейер рассказал, что сценарий был утвержден без особых проблем. Но после окончания съемок представители министерства культуры ГДР были обеспокоены тем, что изображение солдат Красной армии как комичных грабителей оскорбит Советский Союз. Затем заместитель министра привез копию фильма в Москву и устроил показ для местной публики. Во время просмотра публика разразилась громким смехом, и фильм был одобрен для массового просмотра.[1]
Актер Эрвин Гешоннек рассказал, что "В Карбид и щавель мы не игнорировали невзгоды того времени. Мы не превращали людей, которые перестраивали страну, в шутку ... Мы знали, что, несмотря на все проблемы того времени, у людей тоже были забавные переживания, и они умели смеяться над ними ».[2]
Прием
Фильм был хорошо принят.[3] Автор Джошуа Файнштейн отметил, что «картина не пощадила никого, в том числе Красную Армию, в своей сатире. Работа также тонко подорвала официальные отчеты об истории ГДР».[4] Шон Аллан и Джон Сэндфорд написали, что «это обманчиво беззаботный взгляд на разделение Германии» и «веха в истории DEFA».[5] Кэтрин Фаулер пришла к выводу, что это был один из «самых ярких» примеров «комедий DEFA ... достаточно расслабленных, чтобы посмеяться над собственной немецкостью».[6]
Кодовое имя Фрэнка Бейера в Штази файлы, Карбид, был вдохновлен названием фильма.[7]
Рекомендации
- ^ Ингрид Посс. Spur der Filme: Zeitzeugen über die DEFA. ISBN 978-3-86153-401-3. Страницы 186-7.
- ^ Дагмар Шиттли. Zwischen Regie und Regime. Die Filmpolitik der SED im Spiegel der DEFA-Produktionen. ISBN 978-3-86153-262-0. Стр.123.
- ^ Маргарет Маккарти. Светлые мотивы: немецкий популярный фильм в перспективе. ISBN 978-0-8143-3044-9. Стр. 236.
- ^ Джошуа Файнштейн. Триумф обыденного: изображения повседневной жизни в кинематографе Восточной Германии, 1949–1989 гг.. ISBN 978-0-8078-5385-6. Стр.178.
- ^ Шон Аллан, Джон Сэндфорд. ДЕФА: восточно-германское кино, 1946-1992 гг.. ISBN 978-1-57181-753-2. Стр.11.
- ^ Кэтрин Фаулер. Европейский кинохитр. ISBN 978-0-415-24092-5. Стр.155.
- ^ Даниэла Берган. Голливуд за стеной: кино Восточной Германии. ISBN 978-0-7190-6172-1. Стр.28.