Китайская переписка английского алфавита - Chinese respelling of the English alphabet
В Китай, буквы английский алфавит произносятся несколько иначе, потому что они были адаптированы к фонетике (то есть структуре слогов) китайский язык. Знание этого написания может быть полезно при написании западных имен, особенно по телефону, поскольку вас могут не понять, если буквы произносятся так, как они есть. английский. (Буквы, которые произносятся по-разному - не считая различия тонов - по разным источникам, выделены жирным шрифтом.)
Письмо | Правописание 1[1] | Правописание 2[2] | ||
---|---|---|---|---|
А | 诶 | ēi | 诶 | ēi |
B | 必 | би | 比 | bǐ |
C | 西 | xī | 西 | xī |
D | 弟 | dì | 迪 | dí |
E | 衣 | йи | 伊 | йи |
F | 艾 付 | àifù | 艾弗 | àifú |
грамм | 记 | джи | 吉 | jí |
ЧАС | 爱 耻 | àichǐ | 艾 尺 | àichǐ |
я | 挨 | ай | 艾 | ài |
J | 宅 | жай | 杰 | jié |
K | 开 | Кай | 开 | Кай |
L | 饿 罗 | èluó | 艾勒 | àilè |
M | 饿 母 | èmǔ | 艾马 | àimǎ |
N | 恩 | ēn | 艾娜 | àinà |
О | 呕 | ǒu | 哦 | ó |
п | 披 | число Пи | 屁 | число Пи |
Q | 酷 | kù | 吉 吾 | jíwú |
р | 耳 | ěr | 艾 儿 | àiér |
S | 艾斯 | àisī | 艾丝 | àisī |
Т | 踢 | ти | 提 | ти |
U | 忧 | ты | 伊吾 | yīwú |
V | 维 | Вэй | 维 | Вэй |
W | 大 波 留 | dàbōliú | 豆 贝尔维 | dòubèiěrwéi |
Икс | 埃克斯 | āikèsī | 艾克斯 | yīkèsī |
Y | 歪 | вай | 吾 艾 | Wúài |
Z | 再 得 | заиде | 贼 德 | зейде |
Примечания
Изменение названия H имитирует стандартное айч /eɪтʃ/ а не региональный гаич /часeɪтʃ/.
Изменение названия Z имитирует британский английский. Зед /zɛd/ а не американский английский зи /zя/ или вариант гонконгского английского izzard /ˈɪzərd/.
Рекомендации
- ^ Китайский разговорник и словарь. Одинокая планета 2012, ISBN 9781743211977, п. 16
- ^ Китайский алфавит (MyLanguages.org)