Псалтырь Давида - Википедия - Davids Psalter

Титульный лист Псалтырь Давида

Псалтырь Давида (оригинал Польский заглавие: Psałterz Dawidów)[1] поэтический перевод на польский язык Книга Псалмов, к Ян Кохановский, самые известные поэт из Польский ренессанс. Он был напечатан в 1579 г. Краков, в Лазаре типография.

Кохановский, как и современники в западная Европа, использовал латинский перевод Книга Псалмов как основу его перевода. Хорошо разбирается в древних классика, он соединил библейский дух оригинала с литературными достижениями Греческий и латинский авторы.

Кохановского Псалтырь Давида завоевал признание обоих Протестанты и Католики в Польше, а также нашёл отклик за рубежом, особенно в работе Молдавский митрополит Дософтей. Некоторые переводы псалмов Кохановским до сих пор используются в польском языке. Католические массы.

Примечания

  1. ^ Форма Давидов здесь нет родительный падеж множественное число, как это было бы в стандартном современном польском языке, но мужской род единственного числа именительный падеж форма притяжательное прилагательное, что означает «Давида». Видеть это Польскоязычная дискуссия Мирослава Банько, PWN. Английский перевод "Псалтыря Давида" используется, среди прочего, Майкл Дж. Микос в Польская литература от средневековья до конца восемнадцатого века (стр.285) и Чеслав Милош в История польской литературы (стр.63).

Рекомендации

  • Майкл Дж. Микос, Польская литература от средневековья до конца XVIII века: двуязычная антология, Варшава, Констанс, 1999.
  • Чеслав Милош, История польской литературы, 2-е изд., Беркли, Калифорнийский университет Press, 1983.