De Verborum Significatione - Википедия - De Verborum Significatione
Том XX из Андре Дасье тираж (1700 г.) | |
Автор | Секст Помпей Фест |
---|---|
Страна | Древний Рим |
Жанр | Воплощение, энциклопедия |
Дата публикации | 2 век |
De Verborum Significatione, от корки до корки Двадцать книг о значении слов (латинский: De Verborum Significatione Libri XX), также известный как De Verborum Signficatu[1][2] и Лексикон Феста,[3] является воплощение составлено, отредактировано и аннотировано Секст Помпей Фест от энциклопедический произведения Верриус Флаккус. Образец Феста обычно датируется 2 веком,[4] но работа сохранилась только в виде частичной рукописи XI века и копий ее собственного отдельного воплощения.
Фон
Верриус Флаккус (ок. 55 г. до н. э. - c. 20 г. н.э.) был видным Римский грамматист известен своими работами о Латинский язык и для обучения внуков Цезарь Август во время его правления.[2][5] Он наиболее известен De verborum Meaningatu, имя, которое Фест позже принял для своего воплощения, первого основного латинского алфавита. толковый словарь.[2][5] 40-томный лексикон считается одним из самых важных произведений Классическая античность, хотя все, кроме нескольких фрагментов оригинала, были утеряны, возможно, отчасти из-за его непрактичного размера.[2][3][4][5]
Секст Помпей Фест, также грамматист, вероятно, процветал в конце II века и, как полагают, пришел из Нарбо в Галлия, хотя подробностей о его жизни известно немного.[1][5] Фестус написал свое воплощение работ Флакка во время история Римской Империи когда больший приоритет был отдан защите после длительного периода расширения. Многие ученые с тревогой пытались записать свою историю и культуру как средство сохранения.[3][6] Хотя еще одна книга Феста упоминается в De Verborum Significatione, другие его работы не сохранились.[1]
Первоначально работа Феста состояла из 20 томов.[4] Единственная сохранившаяся копия - это Кодекс Фарнезиана, экземпляр XI века в плохом состоянии, в нем отсутствует первая половина записей, составленных по алфавиту, и он пострадал от пожара.[3][5] Многое из того, что мы знаем о нем, происходит из резюме полного оригинала, сокращенного в 8 веке Павел Дьякон (Паулюс Диаконус) как вклад в библиотеку Карл Великий.[5] По мере того как Фест сократил количество томов Флакка с 40 до 20, Павел сократил Феста примерно наполовину, исключив записи, которые он считал ненужными или излишними, изменил части текста, которые он считал неясными или неясными, и удалил такие детали, как цитаты.[3][4]
Содержание
Записи в образце Феста организованы в полуалфавитном порядке, сгруппированы по первым, но не по последующим буквам, и, за некоторыми исключениями, по определенным темам, аргументам или источникам.[3] Фестус изменил часть текста Флакка и вставил несколько собственных критических замечаний. Он обновил язык, исключив латинские слова, которые вышли из употребления, и задокументировал свои изменения в уже утерянной отдельной работе. Priscorum verborum cum instance.
Хотя это резюме, Фест сохраняет большую часть оригинальной работы Флакка, включая этимологию и определения, а также богатую историческую, религиозную, политическую и культурную информацию оригинала. De Verborum Significatione известен.[2]
В эссе 1880 года о Флакке, классике Генри Неттлшип критиковал работу Феста как «дело ножниц и пасты, в котором, возможно, в равной степени смешаны тщеславие и некомпетентность».[7] Другие ученые, такие как Алессандро Москади, предлагают рассматривать его как произведение независимой науки.[8]
Стипендия
Когда копия версии Павла была обнаружена учеными из Аббатство Святого Галла в 1416 г., во время Итальянский ренессанс, это вызвало всплеск интереса и изучения. В Итальянские гуманисты, которые с энтузиазмом искали и изучали древние латинские тексты, внесли ряд значительных вкладов в работу, и несколько экземпляров того времени все еще существуют.[2]
De Verborum Significatione является ценным ресурсом для ученых, изучающих использование языков, культуру, религию, общественную жизнь и более широкую историю Древнего Рима.[3] Он также дает представление о других римлянах и их произведениях, которые использовали, использовали или находились под влиянием работ Флакка. Например, Flaccus использовал Марк Терентий Варрон потеряно Antiquitates rerum humanarum et divinarum (47 г. до н. Э.), А Плиний Старший много заимствовал у Флакка за его очень влиятельные Naturalis Historia (ок. 77 г. н. э.).[3] Среди других авторов, которых цитирует Фестус: Люциус Акциус, Корнифиций, Сульпиций Руф, Гай Атей Капитон, и Энниус.[3]
Фестус включил множество цитат и цитат авторов, для которых он служит единственной записью их работ. Для других, таких как Плавт, чья работа в противном случае была бы известна только по копиям и цитатам, сделанным намного позже, Festus обеспечивает подтверждение или подчеркивает способы, которыми она была изменена.[3]
Проект Festus Lexicon на Университетский колледж Лондона собирает фрагменты, оставшиеся от работ Феста, и переиздает их с переводами. Цели проекта - предоставить общественности доступ к работе и стимулировать изучение как самой работы, так и тем, которые она охватывает.[3]
Рекомендации
- ^ а б c Глинистер, Фэй; Север, Джон; Вудс, Клэр (май 2007 г.). «Введение Верриус, Фест и Павел». Вестник института классических исследований. 50 (S93): 1–9. Дои:10.1111 / j.2041-5370.2007.tb02404.x.
- ^ а б c d е ж "ПАУЛ ДИАКОН (ПАВЕЛ ДИАКОН), Epitome Festi de Verborum Significatu [Воплощение Феста" О значении слов "]" (PDF). Les Enluminures.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k "Festus Lexicon Project". Университетский колледж Лондона. Архивировано из оригинал 12 января 2013 г.. Получено 5 августа 2015.
- ^ а б c d Кастер, Роберт (2009). «Латинская лексикография». Классический обзор. 59 (1): 169–171. Дои:10.1017 / с0009840x08002370.
- ^ а б c d е ж Глинистер, Фэй. "Обзоры / Comptes rendus / Bescprechungen: Marcus Verrius Flaccus 'De Significatu Verborum in den Auszügen von Sextus Pompeius Festus und Paulus Diaconus: Einleitung und Teilkommentar (154,19–186,29 Lindsay). Автор Паоло Пьерони". Historiographia Linguistica. 33 (3).
- ^ Браун, Эндрю (2011). Краткая история энциклопедий: от Плиния до Википедии. Лондон: Гесперус. ISBN 9781843919735.
- ^ Неттлшип, Х. (ноябрь 1890 г.). "Рецензия на Эмилиус Теврюк Де Понор 'Sexti Pompei Festi de Verborum Significatu quae Supersunt, cum Pauli Epitome'" (PDF). Классический обзор. 4 (9): 412–413. Дои:10.1017 / S0009840X00191310.
- ^ "Verrio, Festo e Paulo". Giornale Italiano di Filologia. 31. 1979.
дальнейшее чтение
- Глинистер, Фэй; Вудс, Клэр, ред. (2007). Верриус, Фест и Павел: лексикография, наука и общество. Лондон: Институт классических исследований, Школа перспективных исследований, Лондонский университет. ISBN 9781905670062.
внешняя ссылка
- Sexti Pompei Festi De Verborum Significatu quae Supersunt cum Pauli Epitome - Уоллес Линдси авторитетная версия 1913 г. (через Хати Траст )
- Другие версии
- Издание 1889 г. под редакцией Эмиля Тьюрука (через Интернет-архив )
- Издание 1839 г. (через Интернет-архив)
- 1474 издание (через Интернет-архив)