Deutsches Weintor eG v Земля Рейнланд-Пфальц - Deutsches Weintor eG v Land Rheinland-Pfalz
Deutsches Weintor eG v Земля Рейнланд-Пфальц | |
---|---|
Суд | Европейский суд |
Цитирование (и) | (2012) С-544/10 |
Ключевые слова | |
Права человека |
Deutsches Weintor eG v Земля Рейнланд-Пфальц (2012) С-544/10 является Закон ЕС дело, касающееся свободное перемещение услуг в Европейском Союзе.
Факты
Регулирующий орган Rheinland-Pfalz заявил, что винный кооператив в Ilbesheim bei Landau in der Pfalz не следует описывать его вино как «легкоусвояемое» (‘Bekömmlich’), сопровождаемый ссылкой на пониженный уровень кислотности вина, потому что это «заявление о пользе для здоровья» в соответствии с Регламентом № 1924/2006, статья 2 (2) (5), и, следовательно, не должно допускаться в целом для алкогольных напитков. Deutsches Weintor утверждала, что они претендуют на общее благополучие, а не на здоровье.
В Bundesverwaltungsgericht (Федеральный административный суд) обратился к CJEU, предположив, что «легкоусвояемый» - это не утверждение о здоровье, а сравнительное утверждение о влиянии вина по сравнению с другими, и спросил, какой может быть статус в отношении CFREU статьи 15 и 16 (свобода выбора профессии и ведения бизнеса).
Суждение
Третья палата Суда постановила, что понятие «заявление о состоянии здоровья» также охватывает такие термины, как «легко усваиваемый». Надо было учитывать не только CFREU статьи 15 и 16, а также статью 35 о высоком уровне охраны здоровья.
48 Что касается, прежде всего, защиты здоровья, необходимо отметить, что, принимая во внимание риски зависимости и злоупотребления, а также комплексные вредные эффекты, которые, как известно, связаны с потреблением алкоголя, в частности, развитие При серьезных заболеваниях алкогольные напитки представляют собой особую категорию пищевых продуктов, которая подлежит особо строгому регулированию.
49 В этой связи Суд уже неоднократно признавал, что меры, ограничивающие рекламу алкогольных напитков в целях борьбы со злоупотреблением алкоголем, отражают проблемы общественного здравоохранения и что защита общественного здоровья, как следует также из статьи 9 ДФЕС, является целью общего интереса, оправдывая, в соответствующих случаях, ограничение фундаментальной свободы (см. в этой связи, Дело 152/78 Комиссия против Франции [1980] ECR 2299, пункт 17; Объединенные дела C ‑ 1/90 и C ‑ 176/90 Aragonesa de Publicidad Exterior и Publivía ;; [1991] ECR I ‑ 4151, пункт 15; Дело C ‑ 262/02 Комиссия против Франции [2004] ECR I-6569, параграф 30; и дело C ‑ 429/02 Бакарди Франция [2004] ECR I ‑ 6613, параграф 37).
50 Кроме того, хотя из статьи 3 (а) Регламента № 1924/2006 очевидно, что утверждения о питательных свойствах и здоровье в целом не должны быть ложными, двусмысленными или вводящими в заблуждение, это требование тем более применяется в отношении алкогольных напитков. Важно, чтобы все утверждения в отношении таких напитков были полностью однозначными, чтобы потребители имели возможность регулировать свое потребление, принимая во внимание все неотъемлемые опасности, связанные с таким потреблением, и тем самым эффективно защищать свое здоровье.
51 Однако в случае, подобном тому, который рассматривается в основном производстве, даже если рассматриваемая претензия может считаться по существу правильной в том смысле, что она указывает на пониженный уровень кислотности, факт остается фактом: она является неполной. В заявлении подчеркивается определенное качество, которое способствует пищеварению, но ничего не говорится о том, что, независимо от нормального пищеварения, опасности, связанные с употреблением алкогольных напитков, никоим образом не устраняются и даже не ограничиваются.
52 Таким образом, законодательный орган Европейского Союза имел полное право придерживаться мнения, что утверждения, подобные тем, которые рассматриваются в основном производстве, являются двусмысленными или даже вводящими в заблуждение, если они касаются алкогольных напитков. Подчеркивая только легкость переваривания данного вина, рассматриваемое утверждение, вероятно, будет способствовать его потреблению и, в конечном итоге, увеличит риски для здоровья потребителей, связанные с чрезмерным потреблением любого алкогольного напитка. Следовательно, запрет таких заявлений оправдан в свете требования обеспечить высокий уровень защиты здоровья потребителей.
53 Принимая во внимание вышеизложенное, полный запрет любого рода претензий, рассматриваемых в основном производстве, может рассматриваться как необходимый для обеспечения соблюдения требований, вытекающих из статьи 35 Хартии.
54 Что касается, во-вторых, свободы выбора профессии и свободы ведения бизнеса, необходимо иметь в виду, что, согласно прецедентной практике Суда, свобода заниматься ремеслом или профессией, как и право на собственность, не является абсолютным правом, но должно рассматриваться в связи с ее социальной функцией (см. в этой связи Дело C ‑ 210/03 Шведский матч [2004] ECR I-11893, параграф 72). Следовательно, могут быть наложены ограничения на осуществление этих свобод при условии, что эти ограничения на самом деле соответствуют целям общего интереса, преследуемым Европейским союзом, и не представляют собой в отношении преследуемой цели непропорциональное и нетерпимое вмешательство, наносящее ущерб сущность этих прав (Дело C ‑ 22/94 Ирландская ассоциация фермеров и другие [1997] ECR I-1809, параграф 27, и объединенные дела C-20/00 и C-64/00 Букер Аквакультура и Hydro Seafood [2003] ECR I-7411, параграф 68).
55 Что касается этих целей, из пунктов 48–53 настоящего Постановления следует, что рассматриваемое законодательство направлено на охрану здоровья, что является целью, признанной статьей 35 Хартии.
56 Что касается соблюдения принципа соразмерности, хотя верно то, что запрещение рассматриваемых претензий налагает определенные ограничения на профессиональную деятельность заинтересованных экономических операторов в одном конкретном отношении, соблюдение этих свобод, тем не менее, обеспечивается в существенных отношениях. .
57 Законодательство, о котором идет речь, не только не запрещает производство и продажу алкогольных напитков, но лишь контролирует в очень четко определенной области соответствующую маркировку и рекламу.
58 Таким образом, в случае, подобном делу в ходе основного разбирательства, рассматриваемый запрет никоим образом не влияет на фактическое содержание свободы выбора профессии или свободы ведения бизнеса.