Бриллианты и жабы - Diamonds and Toads

Иллюстрация Гюстав Доре.

Бриллианты и жабы или же Жабы и бриллианты француз сказка к Шарль Перро и назвал его "Les Fées" или "Феи". Эндрю Лэнг включил это в Синяя книга фей.[1] Это было проиллюстрировано Лаура Валентайн в Любимец детской тети Луизы.[2]

В его источнике, как и в Мать Хульда Та добрая девочка была падчерицей, а не другой дочерью. Изменение, очевидно, должно было уменьшить сходство с Золушка.[3]

это Аарне-Томпсон сказка 480, добрая и недобрая девушки. Другие этого типа включают Сита-кири Сузуме, Фрау Холле или миссис Холле, Три головы в колодце, Дед Мороз, Три человечка в лесу, Зачарованный венок, Старая ведьма, и Две шкатулки.[4] Литературные варианты включают Три феи и Аврора и Эме.[5]

Резюме

У вспыльчивой старой вдовы было две дочери; ее старшая дочь Фанни была неприятной и горделивой, но выглядела и вела себя как мать и поэтому была ее любимым ребенком; ее младшая дочь, Роза была милой, нежной и красивой, но напоминала своего покойного отца. Ревнивые и ожесточенные вдова и ее любимая дочь жестоко обращались с младшей девушкой.

Однажды, набирая воду из колодца, старушка попросила младшую девушку напиться воды. Девушка вежливо согласилась и, дав его, обнаружила, что женщина сказочный, который принял вид старуха чтобы проверить характер смертных. Поскольку девочка была так добра и сострадательна по отношению к ней, фея благословила ее тем, что каждый раз, когда она говорила, из ее рта выпадал драгоценный камень, драгоценный металл или красивый цветок.

Приехав домой и объяснив, почему она так долго задержалась с матерью, вдова обрадовалась, увидев драгоценные металлы, драгоценности и цветы падая с губ девушки, и пожелал, чтобы ее любимая старшая дочь Фанни тоже получила подарок. Фанни запротестовала, но вдова насильно отправила ее к колодцу с указанием вести себя ласково по отношению к старой нищей. Фанни уехала, но фея выглядела в порядке принцесса, и попросил девушку налить ей выпить из колодца. Старшая дочь грубо обращалась с феей и оскорбляла ее. Фея постановила, что в наказание за ее презренное отношение жаба или змея выпадут изо рта Фанни, когда она заговорит.

Когда Фанни пришла домой, она рассказала свою историю матери и отвратительно жабы и гадюки выпадал из ее уст с каждым словом. Вдова в ярости выгнала из дома младшую дочь. В лесу она встретила королевского сына, который влюбился в нее и женился на ней. Со временем даже вдова заболела старшей дочерью и выгнала ее, и она умерла одна и одна несчастная в лесу.

Комментарий

Идея о том, что драгоценности падают с добродетельного человека, - это мотив, который можно найти в других сказках, например в итальянской Бьянкабелла и змея.[6]

В популярной культуре

В фильме Неограненные драгоценные камни Сценический вариант рассказа исполняется учениками старшей школы.

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Эндрю Лэнг, Синяя книга фей, «Жабы и бриллианты»
  2. ^ "Любимый детский сад тети Луизы".
  3. ^ Иона и Питер Опи, Классические сказки, стр 100 ISBN  0-19-211559-6
  4. ^ Хайди Энн Хайнер, «Сказки, похожие на алмазы и жабы»
  5. ^ Джек Зайпс, Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм, стр 543, ISBN  0-393-97636-X
  6. ^ Иона и Питер Опи, Классические сказки, стр 98 ISBN  0-19-211559-6

внешняя ссылка