Отличается от тебя и меня - Different from You and Me
В отличие от меня и тебя (§175) | |
---|---|
Обложка DVD с кадром Клауса Тайхмана и Бориса Винклера, наблюдающих за борцами | |
Режиссер | Вейт Харлан |
Произведено | Геро Веккер |
Написано | Феликс Люцкендорф Ганс Гизе (научный руководитель) |
В главных ролях | Кристиан Вольф Паула Уэссели Пол Дальке Ганс Нильсен |
Музыка от | Эрвин Халлетц Оскар Сала (электронная музыка) |
Кинематография | Курт Григолейт |
Отредактировано | Вальтер Вишневски |
Производство Компания | |
Распространяется | Константин Фильм |
Дата выхода | 1957 (немецкий фильм) 1958 (США) 2006 (DVD) |
Продолжительность | 92 минуты |
Страна | Западная Германия |
Язык | Немецкий (версия 1958 года, дублированная на английском языке, DVD с английскими субтитрами) |
В отличие от меня и тебя (§175) (Немецкий: Андерс альс дю унд их (§175)) - художественный фильм 1957 года о гомосексуализме режиссера Вейт Харлан. Фильм подвергся цензуре в Германии, и несколько сцен пришлось переделать, прежде чем он был выпущен.
участок
В отличие от меня и тебя (§175) сосредоточен вокруг зажиточной семьи Тайхманн в Берлине. Клаус, 17-летний сын Вернера и Кристы Тайхманн, начал вести жизнь, которая все больше беспокоит его родителей. Несмотря на то, что он отличный ученик, Клаус большую часть своего свободного времени проводит с Манфредом, малоуспевающим учеником, воспитанным относительно бедной матерью-одиночкой. Оба мальчика разделяют интерес к искусству, и Манфред только что опубликовал стихотворение в местной газете. Клаус должен защищать Манфреда от классных хулиганов, которые нападают на него из-за его изнеженности.
Тейхманы становятся еще более обеспокоенными, когда узнают, что Манфред познакомил Клауса с антикваром Борисом Винклером, который устраивает у себя дома декадентские встречи мужчин с участием авангардной электронной музыки и вольной борьбы с участием полураздетых молодых людей. Когда Вернер и Криста Тайхманн узнают об этом, они посещают психолога, который предупреждает их, что их сын находится под угрозой превращения в гомосексуалиста и что его родители должны поощрять его к общению с девочками его возраста.
Когда Вернер Тайхманн пытается заземлить своего сына, Клаус крадется через окно спальни. Его отец ищет его сначала в квартире Манфреда, затем у Винклера и, наконец, в клубе полусвета, где проводится перформанс. Вернер Тайхманн наконец противостоит Винклеру на встрече с ним в его доме.
Чтобы не отставать, Криста Тайхманн берет дело в свои руки. С помощью их горничной Герды она разрабатывает план соблазнить Клауса и отвратить его от гомосексуальных привычек. План приводится в действие, когда мистер и миссис Тайхманн уезжают в поездку на выходные, оставляя Герду и Клауса дома одних. Герда успешно соблазняет Клауса и фактически исправляет его.
Однако все не заканчивается хорошо: по наущению Бориса Винклера Криста Тайхманн предстает перед судом, где ее обвиняют и признают виновной в совершении преступления. добыча отношения Герды и Клауса.
Бросать
- Кристиан Вольф как Клаус Тайхманн, школьник
- Пол Дальке как Вернер Тайхманн, отец Клауса, директор банка
- Паула Уэссели как Криста Тайхманн, мать Клауса, домохозяйка
- Ганс Нильсен как Макс Мертенс, брат Кристы Тайхманн
- Ингрид Стенн в роли Герды Бёттхер, горничной Тейхманов
- Гюнтер Тейл, как Манфред Глатц, школьник
- Хильде Кёрбер как миссис Глатц, мать Манфреда, овдовевшая швея
- Фридрих Йолофф - доктор Борис Винклер, торговец антиквариатом
- Пол Эссер как комиссар полиции
- Отто Граф в качестве главного судьи
- Герберт Хюбнер в роли защитника доктора Шварца
- Зигфрид Шюренберг как прокурор
- Ганс Шумм как психолог
Производство
Фон
Фильм по идее Роберт Пильховски, был произведен в эпоху, когда в Германии гомосексуальные отношения между мужчинами считались преступлением в соответствии с Уголовный кодекс Германии §175. Это была цель Ганс Гизе , активистка за эмансипацию гомосексуалистов, которая выступала в качестве научного консультанта фильма, чтобы повернуть общественное мнение в сторону реформирования и либерализации закона.
Из всех людей это был Вейт Харлан, протеже Йозеф Геббельс и режиссер классического антисемитского пропагандистского фильма Jud Süß (1940), который в 1957 году попытался реабилитировать свою репутацию, взяв на себя особенно щекотливую тему: случай матери, которая успешно и даже героически «спасает» своего сына от гомосексуализма только для того, чтобы быть привлеченным к ответственности за сводничество. Отличается от тебя и меня был не только удивительно откровенным фильмом о гомосексуализме, тема, которая в то время все еще была под запретом, но и моральным вызовом устаревшему немецкому закону против сводничества. Из-за того, что оба эти вопроса были решены, фильм был изначально запрещен, и его пришлось отредактировать.
Озаглавленный Сбитая с толку молодежь при первом выпуске на английском языке фильм также представляет собой интересный документ о восстании молодежи против процветающей послевоенной Германии.[1]
Написание и подготовка к производству
Фильм снят по сценарию автора Феликс Люцкендорф озаглавленный Eltern klagen an (Родители обвиняют), который должен был служить предупреждением об опасностях, которые предположительно несет гомосексуализм. В письме в продюсерскую компанию Харлан высказался за более тонкий подход: «Я думаю, что в сценарии не хватает того факта, что есть два типа гомосексуалистов - а именно те, кто инвалиды по своей природе, и те, кто преступно нарушает природу. . Последний поступок основывается либо на врожденной аморальности, либо ради материальной выгоды, либо из-за проклятой слабости. Первые, однако, заслуживают нашего полного сочувствия. Если мы хотим быть великодушными людьми, мы должны рассматривать их жизнь как трагедию, и фильм не должны осуждать или преследовать их на основании каких-либо узколобых взглядов. Мы можем преследовать их только в тех случаях, когда они соблазняют молодых людей, чья природа в основном нормальная ».[2][3]
Производство и цензура
Фильм снимался в период с 8 мая по 3 июня 1957 года, а премьера фильма состоялась 29 августа 1957 года в нескольких венских кинотеатрах под оригинальным названием. Третий пол (Немецкий: Das dritte Geschlecht). Однако выпуск в Западной Германии был первоначально заблокирован западногерманским агентством цензуры киноиндустрии и рейтингового агентства. ФСК, в котором говорилось, что этот фильм слишком сочувствует гомосексуализму и будет приветствоваться только гомосексуалистами, в то время как «все население, сохраняющее свое чувство морали и справедливости (а это, безусловно, большинство людей) здесь, их чувства наиболее серьезно нарушены . "[4] Вместо этого гомосексуализм следует изображать как угрозу для общества.
Раздача и прием
После того, как ряд сцен был удален, переснят или дублирован, фильм был окончательно одобрен для выпуска в Западной Германии под новым названием. В отличие от меня и тебя (§175); тем временем он продолжал работать в Австрии без изменений и под своим первоначальным названием. Западногерманская премьера в Штутгарт 31 октября 1957 г. последовали акции протеста и демонстрации. Харлану было предъявлено обвинение в создании произведения, гомофобия которого параллельна антисемитизму его фильма 1940 года. Jud Süß. Некоторые критики также возражали против негативного изображения авангардной музыки в фильме, хотя такая критика сама по себе не была полностью лишена гомофобного подтекста, поскольку эти критики хотели освободить электронную музыку от ее ассоциации с декадентской гомосексуальной средой. Попытка Харлана отполировать свою репутацию путем создания дальновидного, просвещенного фильма, оспаривающего устаревшие законы против «порока», в конечном итоге привела к обратным результатам.[нужна цитата ]
Различия между оригинальной и цензурированной версиями
В фильм были внесены некоторые изменения, чтобы удовлетворить требования ФСК. К ним относятся:
- Документальное интервью с психологами и сексологами на тему гомосексуализма в начале фильма было полностью исключено.
- Сцена, в которой Вернер Тайхманн и его зять Макс Мертенс спрашивают г-жу Глатц об отношениях и местонахождении Клауса и ее сына, была дублирована, что сделало прощальные замечания Макса менее терпимыми и более гомофобными.
- Сцена, в которой Вернер и Криста Тайхманн консультируются с психологом по поводу своего сына, была дублирована, что сделало утверждения психолога более гомофобными.
- Сексуальный контакт между Клаусом и Гердой был частично переснят, чтобы обнажить ее грудь.
- Была полностью исключена сцена, в которой Борис Винклер общается дома с группой иностранных друзей-геев, говорящих на английском, французском и итальянском языках. Точно так же полностью исключена сцена, в которой Винклер консультируется со своим гомосексуальным адвокатом о том, как ответить на обвинения Тейхманнов в том, что он пытается соблазнить Клауса. Эти сцены вызывали возражения, потому что создавали впечатление, что геи занимают важные должности в обществе.
- Борис Винклер уезжает в Италию в первоначальном варианте, но его арестовывают в Bahnhof Zoo станции на пути к поезду в цензурированной версии, предполагающей, что справедливость восторжествует, если соблазнить невинных молодых людей.
- Криста Тайхманн, приговоренная к шести месяцам тюремного заключения за сводничество в оригинале, получает только испытательный срок, что делает судебную систему более разумной.
Американский релиз
Под заголовком Третий полдублированная версия фильма, переведенная Фредериком Лэнгом (1905–1994), была выпущена Дэвидом Дитцем в США в 1958 году и распространялась D. F. Distributing Corp.[5][6] Эта версия, как правило, ближе к оригиналу, показанному в Австрии, чем к западногерманской версии, но были сделаны некоторые разрезы. Как и в западногерманской версии, вводное интервью с психологами и психиатрами было полностью исключено. Сцена, где психолог в исполнении Ганс Шумм, консультируется с родителями Клаузе, Вернером и Кристой Тайхманн, заменяется сценой, где психолога играет другой актер (хотя в открытии упоминается Шумм), и консультируется только с матерью, Кристой:
- Психолог играл Ганса Шумма, немецкое издание: Андерс альс дю унд их (§ 175 )
- Психолог играл Ганса Шумма, немецкое издание (с английскими субтитрами): Андерс альс дю унд их (§ 175 )
- Психолог играл неизвестного актера, американское издание: Третий пол (этот клип дает сбои на 54 минуте)
Сексуальный контакт между Клаусом и Гердой был значительно сокращен по сравнению с австрийской версией или западногерманской (укротительной) версией.[7]
Фильм также распространялся под названием Сбитая с толку молодежь.[8]
Выпуск DVD
В декабре 2006 г. Мюнхенский музей кино выпустила западногерманскую версию фильма. Альтернативные сцены из оригинальной версии, показанной в Австрии, включены в бонусные ролики на DVD, что позволяет сравнить две версии фильма.[нужна цитата ]
На сегодняшний день полнометражная версия оригинального фильма не переиздавалась.
Рекомендации
- ^ "Андерс альс дю унд их". film & kunst GmbH. Получено 26 октября 2011.
- ^ Волк, Стефан (2011). Skandalfilme. Cineastische Aufreger gestern und heute. Марбург. п. 118. ISBN 978-3-89472-562-4.
- ^ «Стили мужественности на гей-сцене Западной Германии, 1950–1965», Клейтон Дж. Уиснант, Центральноевропейская история, Vol. 39, No. 3 (сентябрь 2006 г.), pp. 359-393 (доступно через JSTOR в www
.jstor ).org /стабильный /20457149 - ^ Habel, F.B. (2003). Zerschnittene Filme. Зенсур им Кино. Лейпциг: Кипенхойер. п. 22. ISBN 978-3-378-01069-7.
- ^ "Вейт Харлан становится бедным, Нью-Йорк Пресс - Еврей Зюсс Сохранение известности - гомосексуальная тема на Пасху также является фактором ", Разнообразие, Vol. 196, No. 4, 1 апреля 1959 г.
- ^ "Третий пол, Импортировано из Германии, открывается в Plaza " (обзор фильма), автор А. Х. Вейлер, Нью-Йорк Таймс, 26 марта 1959 г.
- ^ «Смелый! Смелый! Шокирующий! Верно !:» История эксплуатационных фильмов, 1919–1959 гг., к Эрик Шефер, Кандидат наук, Издательство Duke University Press (1999), стр. 214, 380; OCLC 249594113
- ^ «Растерянная молодежь».
внешняя ссылка
- Отличается от тебя и меня на IMDb
- Отличается от тебя и меня в Filmportal.de (на немецком)