Не кусай солнце - Википедия - Dont Bite the Sun
Обложка песни Don't Bite the Sun | |
Автор | Танит Ли |
---|---|
Художник обложки | Брайан Фрауд |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Научная фантастика, Утопическая фантастика, Антиутопическая фантастика |
Издатель | DAW Книги |
Дата публикации | 1976 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 158 |
ISBN | 9780879974862 |
С последующим | Пить сапфировое вино |
Не кусай солнце это научно-фантастический роман 1976 года автора Танит Ли установлен в утопический мир, который главный герой отвергает. Главная героиня и ее друзья - дикие, сумасшедшие подростки из «Джанга», образ жизни которых полон безрассудства, беспорядочных половых связей, неоднократных самоубийств (после смерти они рождаются заново) и постоянного поиска острых ощущений. По ходу истории безымянный рассказчик не может установить отношения со своими семью друзьями Джанг, но находит себя, испытывает эмоции и учится любви.
Синопсис
Параметр
На пустынной планете в далеком будущем человечество населяет три купола. утопический города: Four-BEE, Four-BOO и Four-BAA. У людей нет ответственности; их повседневные потребности обслуживаются квазироботы которые даже управляют правительством через комитет. От молодых людей, известных как «Джанг», строго ожидается, что они будут делать все, что им заблагорассудится, употреблять различные формы наркотиков, заниматься сексом (если они сначала женятся, даже если это только на полдень) и жить для собственных удовольствий. Они могут посещать, строить свои мечты для них, покупать или красть все, что захотят, и даже саботировать город (хотя роботы мгновенно устраняют любой ущерб). Роботы справляются со всем, и людям нечего делать. И они не могут умереть в каком-либо значимом смысле; когда они это делают, они воскрешаются в теле, приспособленном к их желаниям.[1]
Технологии
Люди могут менять тела каждые тридцать «единиц» (дней) или покончить жизнь самоубийством, если они захотят поменяться до назначенного времени. Они могут быть мужчинами или женщинами, а их тело может быть очень причудливым, с частыми крыльями и усиками. Они могут путешествовать птичий самолет или пузыри на водных путях, или телепортация через Кузов буйка. Путешествовать между городами можно на воздушном судне, большом плавучем круизном судне или песчаном корабле, крейсере, который парит прямо над землей. Новости передаются с помощью «вспышек», возможно, на общественных экранах в различных точках города и на экранах в частных домах. «Picture-Vision» - это бесконечная передача художественных образов в кино, как живых, так и анимационных, обычно бессюжетная эротика; когда рассказчик пытается создать анимированный фрагмент Picture-Vision в поисках работы, ей говорят, что это хорошо, но в нем слишком много рассказа. Животные-андроиды или квази-андроиды являются обычными домашними животными, но настоящие животные также не являются чем-то необычным. Дети ходят в гипно-школу, чтобы изучать сложную математику, которую никогда больше не будут использовать, кроме как в медитации, и все это во время сна. В городах полностью климат-контроль. Потребительские товары и услуги оплачиваются за счет эмоциональной энергии; каждый идет в кассу и выражает горячую, восторженную благодарность, часто этому помогают наркотики. За куполами, однако, лежит необитаемая пустыня, страдающая от песчаных бурь, извержений вулканов и пушистых, ушастых, откладывающих яйца зверей, бродящих по бескрайним просторам.
участок
Книга начинается с того, что рассказчик навещает своего близкого друга Хергала после его сорокового самоубийства на птичьем самолете. Обиженная его бесчувственностью, она убивает себя, а затем в новом теле предпринимает серию мирских попыток развлечься, включая кражу белого пушистого пустынного животного, которого она держит в качестве домашнего питомца, программирование сложных снов для себя, неудовлетворительный секс. со своими сверстниками и употребляет самые разные легальные наркотики. Неспособная наладить эмоциональную связь с кем-либо, она находит свою жизнь все более неудовлетворительной, хотя ее требовательный и трудный питомец ее действительно интересует.
Вскоре после прохождения мирских ритуалов своей жизни рассказчик чувствует, что ей больше не следует быть подростком Джанг. Однако квазироботы, управляющие городом, определяют, что она не готова стать пожилым человеком. Вскоре она пытается найти полезную работу, но безуспешно: роботы и компьютеры выполняют все полезные задачи. Затем она пытается завести ребенка, но не может найти подходящего партнера, пытается завести ребенка с собой, принимая мужское тело, и в итоге приводит к смерти ребенка. Не в силах заполнить пустоту, которую она чувствует, она присоединяется к экспедиции, чтобы исследовать пустыни за пределами города. Во время этой экспедиции рассказчик осознает красоту жизни за пределами куполов, и она получает сильную эмоциональную связь со своим украденным питомцем. Однако затем он случайно убит, опустошив ее. Вернувшись в город, она все еще не может поддерживать длительные эмоциональные связи со своими сверстниками. Она думает о смерти и задается вопросом, действительно ли ей место в городе или где-то еще.[1]
Пить сапфировое вино
В этом продолжении рассказчик провел последние несколько лет в мужской форме и изучал древнюю историю, изучая искусство фехтование как развлечение. Его друг Данор возвращается из города Четыре БАА; их круг друзей собирается поприветствовать ее, и рассказчик обманывает их и убегает с Данором в свой дом. У Данор был незаконный роман со старшим человеком, Камом, которого она до сих пор любит. Разъяренный трюком, другой член круга, Зирк, бросает вызов рассказчику. дуэль. Превосходные навыки рассказчика побеждают в схватке, но он совершает величайшее преступление, убивая Зирка (даже если Зирк воскрес). Рассказчика судят, признают виновным и приговаривают к ссылке за куполами. Требуя переоборудованного песчаного корабля, роскошного крейсера, обычно используемого для путешествий между городами, рассказчик (теперь женщина) пытается восстановить связь с пустыней, в том числе подружиться с местной дикой природой. Маленькое «сероглазое» существо падает в комбайн для еды / воды, и пока оно невредимо, процессоры взрываются. Когда образовавшаяся струя воды наполняет окружающую пустыню цветущей жизнью, рассказчик решает возделывать «сад» и требует оборудования у города, чьи команды «новостных сообщений» создают документальный фильм с ее разрешения. Данор и Кам прибывают, выбрав ссылку еще до фильма, чтобы они могли быть вместе; Вскоре за ними следуют подростки Чан, и правительство квази-роботов формирует план по подавлению быстро растущего сообщества внеквартирных домов. [2]
Символы
Jang
- Данор - друг рассказчика, который теряет способность успешно «любить» и становится целомудренным в окружении обожающих поклонников. Преимущественно женский. Позже она находит связь и радость с Камом, пожилым человеком, но их отношения запрещены.
- Хатта - необычный персонаж. В отличие от других членов Джанга, Хатта не одержим внешней красотой, а вместо этого фокусируется на индивидуализме, доходя до того, что всегда остается уродливым. Любит рассказчика и хочет, чтобы она приняла его за его внутреннюю красоту.
- Хергал - молодой мужчина Джанг, очарованный самоубийством, сексом и экстазом. Любитель самолетов-птиц.
- Клей - друг главного героя, склонный к садистам и издевательствам как женщина, застенчивый и уединенный как мужчина.
- Зирк - член круга рассказчика, хотя они не любят друг друга. Как самка, как правило, маленькая, нежная и щегольская; как самец, как правило, огромная, мускулистая, вспыльчивая и громкая.
- Лорун - воплощение мужчины Джанга. Рассказчик влюбляется в него, пока ищет подходящего родителя для своего будущего ребенка.
- Сарл - друг Лоруна Джанга.
- Рассказчик - главная героиня, преимущественно женщина. Она знала только образ жизни Джанга, но устала от него и хочет большего от жизни. Как женщина, она часто выбирает экзотическую красоту; как мужчина, предпочитает крепкие, компетентные тела или стройные «поэтические» формы.
- Тинта - преимущественно женщина и одна из близких подруг рассказчика, она суетливая и тревожная, но имеет теплое, заботливое поведение. Она любит кошек и хотела бы иметь более кошачье тело, но ей говорят, что это невозможно. Ее имя - анаграмма «Танит».
Взрослые люди
- Глар Ассуле - самозванный археолог, который отправляется исследовать руины пустыни в экспедиции ( яркий профессор или преподаватель).
- Создатели Рассказчика - оба пожилых человека мужского пола, которые создали Рассказчика и заботились о ней до тех пор, пока она не окончила школу гипноза.
- Кам - пожилой мужчина из BAA, у которого возникла преданная связь с Данором. Очень уравновешенный, знающий, находчивый, но романтичный персонаж, он предпочитает синие и фиолетовые цвета.
Другой
- Домашнее животное - Домашнее животное представляет собой ценность для главного героя. У него белый мех, усы и оранжевые глаза. Он похож на собаку, но имеет шесть ног.
- Квази-робот - Квази-робот - это андроид, робот, который обладает человеческими качествами и может даже сойти за человека.
- Квазиробот-лекарь - Квази-робот-знахарь присутствует, когда главный герой просыпается в Лимбо. Другой помогает ей, когда она просит пройти обследование, чтобы узнать, готова ли она перейти в статус пожилого человека.
- Серые глаза - Техническое название биннимаст, они пустынные животные, желтые с коричневыми воротниками и серыми глазами, очаровательно выглядят и путешествуют группами. Рассказчик пытается сделать из одного питомца.
Контекст
Танит Ли написала Не кусай солнце в начале 1970-х годов, и он представляет собой Новая волна научной фантастики, в которой писатели-феминистки сыграли существенную роль.[3] Фантастическая фантастика может быть способом описания несовершенного мира, который может спровоцировать социальные изменения. Женщины, пишущие научную фантастику в рамках «Новой волны», «восстанавливают [d] женские архетипические роли, которые впали в стереотипы; … Восстановить утраченную матриархальную традицию в мифе и истории… четко разобраться с женскими проблемами, такими как изнасилование и гендерное неравенство… и… переосмыслить традиционную фантазию с феминизированной точки зрения заботы и сообщества ».[3] Не кусай солнце была частью спроектированной трилогии (с Пить сапфировое вино и неписаный третий роман); такие длинные романы и серии из нескольких книг становились все более распространенными в 1970-е годы.[3] Не кусай солнце включает в себя значительные технологии, разработанные в 1970-х годах, включая роботов, игровые комнаты и виртуальную реальность, а также компактные компьютеры.[4]
Танит Ли также считает, что писатели-феминистки, такие как Элизабет Боуэн и Анджела Картер как значительное влияние на ее раннюю карьеру.[5] Хотя она не считала себя писателем-феминистом в период, когда писала Не кусай солнце, позже она признала свое феминистское влияние[6] Очарование Новой волны душераздирающими мирами-антиутопиями проявляется в Не кусай солнце[6] но превращается в очевидную душераздирающую утопию.
Ли планировал выпустить третью книгу о городе-куполе Four BII, который даже не упоминался в первых двух книгах.
Я хотел ... написать третью книгу, в которой я попытался бы изложить альтернативный образ жизни, полный приключений и растягивающий разум и сердце, но все же, что важно, свободный от возмездия незащищенной жизни. Я думал и думаю, что возможен мир, который доставлял бы удовольствие и безопасность наряду с волнением и развитием.[7]
Прием
Не кусай солнце получил в основном положительные отзывы в таких интернет-источниках, как Amazon.com, Barnesandnoble.com и Goodreads. Автономная книга Не кусай солнце имеет 4,2 из 5 на Goodreads с 228 оценками, при этом рецензенты цитируют его легкий, но богатый фантазиями сюжет и называют его "книгой комфорта", к которой читатели любят убегать, хотя некоторые считают ее сложной для начинающего читателя.[8] У него 4,5 из 5 звезд на Amazon, на сегодняшний день всего 11 отзывов. Омнибусное издание Кусая солнце, который включает продолжение, имеет 4,23 из пяти на Goodreads с 813 оценками, 4,8 из 5 звезд на Amazon с 40 отзывами (только пять оценивают его ниже 5 из 5) и 4,5 из 5 на BarnesandNoble с 15 оценками.[9] Кусая солнце это 22-й по популярности товар на алибрис.com за работы, написанные исключительно Танит Ли и ее титулом Amazon, получившим наивысший рейтинг. Обзор блоггеров описал Не кусай солнце как "веселое, захватывающее чтение"[10] «написано в прекрасном народном стиле». [11]
Редакции
Доступны три версии Не кусай солнце. Книга была первоначально опубликована в феврале 1976 года издательством научной фантастики, фэнтези и ужасов. DAW Книги[12] в мягкой обложке для массового рынка с обложкой английского фэнтезийного иллюстратора Брайан Фрауд[13] Не кусай солнце был переиздан DAW 7 августа 1979 г., снова в мягкой обложке для массового рынка,[12] на этот раз под новой обложкой испанского художника Энриха Торреса.[14] В 1987 году компания Starmont House Inc. опубликовала офсетную книгу в твердом переплете 1976 года. DAW Книги версия. Иллюстратор неизвестен и не указан.[15] Все три издания отличаются только обложками и издательствами.
В 1999 году, Bantam Книги комбинированный Не кусай солнце и его продолжение, Пить сапфировое вино (первоначально опубликовано DAW Книги в феврале 1977 г.) в единственном томе, Кусая солнце.[16]
История издательства
Не кусай солнце, а также Кусая солнце, это одна из многих книг Танит Ли написано, переведено на разные языки и опубликовано в других странах. В итоге, Не кусай солнце и Кусая солнце переведен на 8 языков, включая английский, французский, немецкий, иврит, Итальянский, японский, португальский, и Шведский.[17][18]
нидерландский язык
- Де Дагераад De Jang-generatie (1976) Масс-маркет в мягкой обложке. Иллюстрация на обложке Руванти.
- Meulenhoff Хет Джанг-феномин (1981) Масс-маркет в мягкой обложке. Иллюстрация на обложке Поля Лера.
английский
- DAW Книги, Inc. Нью-Йорк. Не кусай солнце. (1976) Масс-маркет в мягкой обложке. Иллюстрация на обложке Брайан Фрауд[17]
- DAW Books, Inc. Нью-Йорк. Не кусай солнце. (1979) Масс-маркет в мягкой обложке. Обложка: Энрич[17]
- Hamlyn Мягкие обложки. Миддлсекс. Пить сапфировое вино. (1979) Мягкая обложка формата «А», сборник Не кусай солнце и Пить сапфировое вино. Обложка Питер Гудфеллоу[19]
- Bantam Книги. Нью-Йорк, Сидней, Торонто, Лондон, Окленд. Кусая солнце. (1999) Масс-маркет в мягкой обложке. Иллюстрация на обложке Кинуко Ю. Крафт[18]
Французский
- Librairie des Champs-Élysées. Париж. Ne Mords Pas Le Soleil. (1979) Масс-маркет в мягкой обложке. Перевод Максима Баррьера[17]
- Пресс-карман. Париж. Ne Mords Pas Le Soleil. (1991) Масс-маркет в мягкой обложке. Перевод Максима Баррьера. Иллюстрация на обложке Войтек Сюдмак[17]
Немецкий
- Артур Моэвиг Верлаг. Германия. Beiss nicht in die Sonne. (1982) Масс-маркет в мягкой обложке. Переводила Ирмхильд Хубнер. Иллюстрация на обложке Дон Майц[17]
иврит
- Издательский дом "Элисар". Израиль. Аль Тин атс Шинеха Ба-Шемеш. (1982) Торговля в мягкой обложке. Перевод Тамар Стерн. Иллюстрация на обложке Брайан Фрауд[17]
- Астролог. Израиль. Аль Тин атс Шинеха Ба-Шемеш. (2001) Торговля в мягкой обложке. Перевод Тамар Стерн. Иллюстрация на обложке Брайана Фрауда[17]
Итальянский
- Весы Editrice. Болонья. Non mordere il sole. (1978) Обертка для книг, покрытых бумагой. Перевод Роберты Рамбелли[17]
Японский
- Sanpen Books. Токио. Байтеингу За Сан. (2004) Мягкая обложка. Перевод Санаэ Тамаки. Иллюстрация на обложке Шоу Ши Су Масаюки Дизайн[18]
португальский
- Distri Editora. Лиссабон. Нао Мордам О Сол. (1985) Торговля в мягкой обложке. Перевод Марии Терезы Пинто Перейра. Иллюстрация на обложке Катарины Ребелло[17]
Шведский
- Дельта Форлагс. Стокгольм. Bit Inte Solen. (1977) Торговля в мягкой обложке. Перевод Гуннара Галлмо[17]
- Дельта Форлагс. Стокгольм. Bit Inte Solen. (1979) Ламинированная бумага за бортом. Перевод Гуннара Галлмо[17]
Рекомендации
- ^ а б Ли, Танит. Не кусай солнце. 1-е изд. Нью-Йорк: Bantam Books, 1976. Печать.
- ^ Танит Ли, Пить сапфировое вино. DAW, 1976.
- ^ а б c Рид, Робин. Женщины в научной фантастике и фэнтези. Издательская группа «Гринвуд». 1 и 2. (2009): n. страница. Интернет. 18 октября 2012 г.
- ^ Накате, Шашанк. «Технологии 1970-х». Buzzle.com. Buzzle.com, 27 2012. Интернет. 18 октября 2012г. <http://www.buzzle.com/articles/technology-in-1970s.html >
- ^ "Иннсмут Фри Пресс". Инсмут Фри Пресс. Innsmouth Free Press, 17 ноября 2009 г. Интернет. 15 октября 2012г. <http://www.innsmouthfreepress.com/blog/?p=3360 >
- ^ а б Клют, Джон и Питер Николлс. "Феминизм." Энциклопедия научной фантастики. Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1993. Печать.
- ^ Мавис Хаут, «Интервью с Танит Ли». В Скрытая библиотека Танит Ли: темы и подтексты от Диониса до бессмертного гена. МакФарланд, 2001.
- ^ Goodreads: Don’t Bite the Sun Reviews. Goodreads. 17 октября 2012 г. <http://www.goodreads.com/book/show/974195.Don_t_Bite_the_Sun >
- ^ Goodreads: Biting the Sun Reviews. Goodreads. 14 октября 2012 <http://www.goodreads.com/book/show/373009.Biting_the_Sun?origin=reg_path >
- ^ Дэниелс, Мэтью. «Отраженная задумчивость». Запись в блоге. Wordpress. 25 февраля 2009 г. 14 октября 2012 г. <«Архивная копия». Архивировано из оригинал 10 декабря 2012 г.. Получено 2012-10-25.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)>
- ^ С, Энн. «Укус солнца - открытие Танит Ли». Запись в блоге. Blogspot. 17 октября 2008 г. 14 октября 2012 г. <http://catpolitics.blogspot.com/2008/10/biting-sun-rediscovering-tanith-lee.html >
- ^ а б Паттисон, Джим, Пол Соунс и Эллисон Рич, http://www.daughterofthenight.com ["Дочь ночи: аннотированная библиография Танит Ли"],Дочь ночи, Апрель 2003 г.
- ^ Паттисон, Джим, Пол Соунс и Эллисон Рич, http://www.daughterofthenight.com/tla07a.html [«Дочь ночи: аннотированная библиография Танит Ли»], «Не кусай солнце - книги DAW, первое издание», Дочь ночи, Апрель 2003 г.
- ^ Паттисон, Джим, Пол Соунс и Эллисон Рич, http://www.daughterofthenight.com/tla07b.html [«Дочь ночи: аннотированная библиография Танит Ли»], «Не кусай солнце - книга DAW, второе издание», Дочь ночи, Апрель 2003 г.
- ^ Паттисон, Джим, Пол Соунс и Эллисон Рич, http://www.daughterofthenight.com/tla07c.html [«Дочь ночи: аннотированная библиография Танит Ли»], «Не кусай солнце - издание Стармонт Хаус», Дочь ночи, Апрель 2003 г.
- ^ Ли, Танит. Кусая солнце. Bantam Books: 1999
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Паттисон, Джим, Пол Соунс и Эллисон Рич, http://www.daughterofthenight.com/tla003.html [«Библиография Танит Ли - отдельные публикации - стр. 3»], «Дочь ночи»
- ^ а б c Паттисон, Джим, Пол Соунс и Эллисон Рич, http://www.daughterofthenight.com/tla004.html ["Библиография Танит Ли - отдельные публикации - стр. 4"], Дочь ночи
- ^ p.pinto эффективно редактирует Hamlyn softbacks SF list ab initio. электронная почта: [email protected]