Вниз среди мертвецов (песня) - Down Among the Dead Men (song)

"Вниз среди мертвецов"
Песня
Языканглийский
Опубликовано1728
ЖанрПитьевая песня
Композитор (ы)Генри Перселл (возможный)
Автор текстаДжон Дайер (возможно)

"Вниз среди мертвецов" англичанин застольная песня впервые опубликовано в 1728 году, но, возможно, более древнего.

Песня начинается с тоста за «Короля» и продолжается поклонами богу. Вакх которые становятся все менее тонкими описаниями преимуществ алкоголь в обеспечение возможностей для полового акта. В конце каждой строфы песни те, кто отрицают декларации песни, приговариваются к тому, чтобы сложить «среди мертвецов», эвфемизм для пьяного бессознательного состояния.

Фон

Питер Доусон поет «Среди мертвецов» в записи 1909 года.

Текст песни наиболее широко приписывается Джон Дайер.[1] В соответствии с Чарльз Маккей, впервые он был показан в театре на Линкольнс Инн Филдс.[2] Другой источник приписывает мелодию Генри Перселл, отметив, что впервые он был опубликован в 1728 г. Мастер танцев, многотомный сборник песен от Pearson & Young, но, вероятно, более раннего происхождения.[3] Песня сохранила свою популярность в Викторианская эпоха, с измененным текстом, чтобы заменить слово «Король» словом «Королева» во время правления Королева Виктория.[1]

В песне используется ряд метафор, в первую очередь название песни «Down Among the Dead Men». «Мертвецы» или «мертвые солдаты» - это термин для пустых бутылок, а выражение «лечь среди мертвых» означает напиться настолько, что соскользнет со стула и приземлится под столом, где были выброшены пустые бутылки. .[4]

Современные аранжировки

Стэнфордские «Концертные вариации на английскую тему» ​​- это аранжировка «Вниз среди мертвецов» 1898 года. (образец)
"Down Among the Dead Men" входит в репертуар некоторых американских университетских клубов ликования. В Университет Пенсильвании Glee Club выполняет его здесь в 2012 году. (образец)
  • Несколько вокальных и инструментальных исполнений "Down Among the Dead Men" включены в саундтрек к видеоигре 2013 года. Assassin's Creed IV: Черный флаг. Он также появляется в Синдикат Assassin's Creed в нескольких музыкальных шкатулках, спрятанных по всему Лондону.
  • В 2017 г. Безумная утка записал версию «Вниз среди мертвецов» в альбом «Хвастливые рассказы и мрачные стихи»
  • В 2019 году видеоигра Lamplight City включала исполнение «Вниз среди мертвецов» в качестве темы титров в аранжировке Марка Бениса.
  • На Starz Показать, Чужестранец, строфа из "Вниз среди мертвецов" поется в конце серии "Престонпанс".


Текст песни

Третья и четвертая строфы отсылки к "Вниз среди мертвецов" Вакх, римский бог вина, плодородия и ритуального безумия.

Вот здоровье королю и прочный мир
К концу фракции, к увеличению богатства.
Давай выпьем, пока дышим,
Ибо нет питья после смерти.
И тот, кто откажется от этого здоровья,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Внизу, среди мертвецов, пусть лежит!

Пусть здоровье очаровательной красавицы ходит,
С кем обретаются небесные радости.
И пусть замешательство еще преследует,
Эта эгоистичная команда, ненавидящая женщин.
И тот, кто отрицает женское здоровье,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Внизу, среди мертвецов, пусть лежит!

В радостях улыбающегося Вакха я буду катиться,
Не отказывай душе в удовольствии.
Пусть здоровье Вакха живо движется,
Ибо Вакх - друг Любви;
И те, кто отрицает это здоровье,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Внизу, среди мертвецов, пусть лежит!

Пусть любовь и вино сохранят свои права,
И царят их совместные удовольствия.
Пока сокровище Вакха венчает доску,
Мы будем петь радость, которую оба себе позволяют.
И те, кто не хочет с нами подчиняться,
Среди мертвецов, среди мертвецов,
Вниз, вниз, вниз, вниз;
Пусть лежат среди мертвецов!

Рекомендации

  1. ^ а б Грегори, Э. Дэвид (2010). Позднее викторианское возрождение народной песни. Роуман и Литтлфилд. п. 464. ISBN  0810869888.
  2. ^ Маккей, Чарльз (нет данных). Иллюстрированный сборник английских песен. H. Ingram & Co. стр.123.
  3. ^ а б Моффат, Альфред (1901). Характерные песни и танцы всех народов. Бейли и Фергюсон. п. 10.
  4. ^ Файф, Уильям (1901). 5000 фактов и вымыслов. Дж. П. Патнэм. п.225.
  5. ^ Книги в Брауне. Брауновский университет. 1945. с. 16.
  6. ^ Ежеквартально Delta Upsilon. 1905. с. 283.