Эдмунд Гудвин (мэнский ученый) - Edmund Goodwin (Manx scholar)
Эдмунд Эванс Гривз Гудвин (24 августа 1844 г. - 3 января 1925 г.[1]) был Мэнский язык ученый, лингвист, педагог. Он наиболее известен своей работой Первые уроки на острове Мэн что он написал, чтобы сопровождать классы, которые он преподавал в Пиле.[2]
Эдмунд Гудвин | |
---|---|
Родившийся | 24 августа 1844 г. Пил, остров Мэн |
Умер | 3 января 1925 г. Пил, остров Мэн |
Национальность | Манкс |
Род занятий | Учитель музыки, учитель мэнского языка |
Организация | Yn heshaght Ghailckagh |
Известная работа | Первые уроки на острове Мэн |
Ранние годы
Гудвин родился 24 августа 1844 года на Касл-стрит,[1] Чистить англичанину Джорджу Гудвину и его жене с острова Мэн Элис Моррисон.[2] В раннем детстве Гудвин заболел болезнью, в результате которой он не мог ходить, и всю оставшуюся жизнь он был инвалидом.[3] Несмотря на свою инвалидность, он был предан музыке и помогал содержать себя, обучая пению и фортепиано студентов-музыкантов в Пиле и его окрестностях.[2] Одним из его самых известных учеников был Софи Моррисон, то Культурный деятель острова Мэн, фольклор коллекционер и автор. Под руководством Гудвина она получила награды от Тринити-колледж музыки Моррисон был первым человеком на острове, сдавшим экзамен в музыкальный колледж.[4]
Еще в юности Гудвин был известен своей способностью изучать языки:
В возрасте двенадцати лет я впервые узнал немецкий и французский языки из старых книг, которые принадлежали моему отцу. Первым побудительным мотивом к изучению латыни и итальянского стала способность понимать слова месс Моцарта и итальянской оперы. либретти.[3]
На протяжении всей своей жизни Гудвин «хорошо знал» шестнадцать языков и мог читать еще на нескольких.[2][5]
Англо-мэнский диалект
Гудвин интересовался диалект английского языка говорят на острове Мэн, на который сильно повлиял мэнский язык. Он участвовал в написании Словарь англо-манксского диалекта сотрудничая с A.W. Мур и София Моррисон. Его вклад в основном заключался в фонологии и «наложении фонетических звуков на слова».[6] Он также перечислил слова в алфавитном порядке, добавил некоторые из своих предложений и подготовил работу для прессы. Книга была опубликована в 1924 году после смерти Мура в 1909 году и Моррисона в 1917 году.[4]
Мэнский язык
После упадка мэнского языка как местного языка на острове Мэн в 19 веке интерес к нему возобновился, особенно среди образованных людей в городе Пил, где до сих пор было обычным слышать мэнский язык от рыбаков. Гудвин начал изучать остров Мэн осенью 1893 года, и хотя болезнь заставляла его лежать в постели на протяжении большей части жизни, он, тем не менее, очень подробно изучал грамматику и идиомы Мэн с помощью «словаря и Священных Писаний».[7]
Гудвин начал преподавать Мэн в Пил, где самые ранние версии Первые уроки на острове Мэн были написаны «для использования на доске».[2] Наряду с несколькими другими выдающимися членами Возрождение мэнского языка Такие как Дж. Дж. Нин и Доктор Джон Клэг, Гудвин был одним из основателей Yn heshaght Ghailckagh в 1899 г.[8] А. В. Мур, директор Мэнский музей и первый президент Yn heshaght Ghailckagh, был озабочен не только сохранением и продвижением мэнского языка, но и всем, что связано с мэнской культурой:
Хотя оно называется Обществом мэнских языков, я думаю, что оно ни в коем случае не должно ограничивать свою энергию продвижением интереса к языку, а должно распространять их на изучение истории острова Мэн, сборник мэнской музыки, баллад, гимнов, фольклора. , пословицы, топонимы, в том числе старые названия полей, которые быстро вымирают одним словом, для сохранения всего, что явно является Манксом, и, прежде всего, для культивирования национального духа.[8]
В 1901 г. Первые уроки на острове Мэн под именем Manx Lessoonyn ayns hengey ny Mayrey Ellan Vannin («Уроки родного языка острова Мэн») были опубликованы в помощь небольшому, но растущему сообществу изучающих мэнский язык. Книга была издана в газете Manx. Вестник Моны и до сих пор используется студентами острова Мэн на острове Мэн.[3][9]
Опубликованные работы
- 1901 - Lessoonyn ayns Çhengey ny Mayrey Ellan Vannin
- 1924 - Словарь англо-манксского диалекта (с Софией Моррисон и А.В. Мур)
Рекомендации
- ^ а б «Эдмунд Гудвин: музыкант, писатель, лингвист». Вестник Моны. 19 ноября 1935 г.. Получено 20 июля 2020.
- ^ а б c d е Гудвин, Эдмунд (1997). Первые уроки на острове Мэн (Пересмотренная ред.). Дуглас: Yn heshaght Ghailckagh. ISBN 1 870029 03 8.
- ^ а б c Вейде, Бернадетт (27 марта 2015 г.). "Эдмунд Гудвин". Как Manx as the Hills. Получено 16 июля 2020.
- ^ а б Кеньон, Дж. Стоуэлл; Мэддрелл, Бриша и Куиллиам, Лесли (2006) «София Моррисон» в Келли, Доллин, изд. Новые достойные люди острова Манкс, Дуглас, Национальное наследие острова Мэн.
- ^ "Смерть ученого с острова Мэн". Ревизор острова Мэн. 9 января 1925 г.. Получено 20 июля 2020.
- ^ Мур, A.W .; София, Моррисон; Гудвин, Эдмунд (1924). "Вступление". Словарь англо-манксского диалекта. Издательство Оксфордского университета.
- ^ Клэг, доктор Джон (2005). Cooinaghtyn Manninagh: Manx Reminiscences. Ончан: Книги Чиоллах. стр. v. ISBN 1-898613-18-4.
- ^ а б "Происхождение общества мэнского языка". Записная книжка острова Мэн. Перепечатано из журнала Isle of Man Examiner. 3 января 1914 г.. Получено 2020-07-16.
- ^ "Урок Мэна Вестника". Вестник Моны. 29 января 1935 г.. Получено 20 июля 2020.