Эдмунд Гудвин (мэнский ученый) - Edmund Goodwin (Manx scholar)

Эдмунд Эванс Гривз Гудвин (24 августа 1844 г. - 3 января 1925 г.[1]) был Мэнский язык ученый, лингвист, педагог. Он наиболее известен своей работой Первые уроки на острове Мэн что он написал, чтобы сопровождать классы, которые он преподавал в Пиле.[2]

Эдмунд Гудвин
Родившийся24 августа 1844 г.
Пил, остров Мэн
Умер3 января 1925 г.
Пил, остров Мэн
НациональностьМанкс
Род занятийУчитель музыки, учитель мэнского языка
ОрганизацияYn heshaght Ghailckagh
Известная работа
Первые уроки на острове Мэн

Ранние годы

Гудвин родился 24 августа 1844 года на Касл-стрит,[1] Чистить англичанину Джорджу Гудвину и его жене с острова Мэн Элис Моррисон.[2] В раннем детстве Гудвин заболел болезнью, в результате которой он не мог ходить, и всю оставшуюся жизнь он был инвалидом.[3] Несмотря на свою инвалидность, он был предан музыке и помогал содержать себя, обучая пению и фортепиано студентов-музыкантов в Пиле и его окрестностях.[2] Одним из его самых известных учеников был Софи Моррисон, то Культурный деятель острова Мэн, фольклор коллекционер и автор. Под руководством Гудвина она получила награды от Тринити-колледж музыки Моррисон был первым человеком на острове, сдавшим экзамен в музыкальный колледж.[4]

Еще в юности Гудвин был известен своей способностью изучать языки:

В возрасте двенадцати лет я впервые узнал немецкий и французский языки из старых книг, которые принадлежали моему отцу. Первым побудительным мотивом к изучению латыни и итальянского стала способность понимать слова месс Моцарта и итальянской оперы. либретти.[3]

На протяжении всей своей жизни Гудвин «хорошо знал» шестнадцать языков и мог читать еще на нескольких.[2][5]

Англо-мэнский диалект

Гудвин интересовался диалект английского языка говорят на острове Мэн, на который сильно повлиял мэнский язык. Он участвовал в написании Словарь англо-манксского диалекта сотрудничая с A.W. Мур и София Моррисон. Его вклад в основном заключался в фонологии и «наложении фонетических звуков на слова».[6] Он также перечислил слова в алфавитном порядке, добавил некоторые из своих предложений и подготовил работу для прессы. Книга была опубликована в 1924 году после смерти Мура в 1909 году и Моррисона в 1917 году.[4]

Мэнский язык

После упадка мэнского языка как местного языка на острове Мэн в 19 веке интерес к нему возобновился, особенно среди образованных людей в городе Пил, где до сих пор было обычным слышать мэнский язык от рыбаков. Гудвин начал изучать остров Мэн осенью 1893 года, и хотя болезнь заставляла его лежать в постели на протяжении большей части жизни, он, тем не менее, очень подробно изучал грамматику и идиомы Мэн с помощью «словаря и Священных Писаний».[7]

Гудвин начал преподавать Мэн в Пил, где самые ранние версии Первые уроки на острове Мэн были написаны «для использования на доске».[2] Наряду с несколькими другими выдающимися членами Возрождение мэнского языка Такие как Дж. Дж. Нин и Доктор Джон Клэг, Гудвин был одним из основателей Yn heshaght Ghailckagh в 1899 г.[8] А. В. Мур, директор Мэнский музей и первый президент Yn heshaght Ghailckagh, был озабочен не только сохранением и продвижением мэнского языка, но и всем, что связано с мэнской культурой:

Хотя оно называется Обществом мэнских языков, я думаю, что оно ни в коем случае не должно ограничивать свою энергию продвижением интереса к языку, а должно распространять их на изучение истории острова Мэн, сборник мэнской музыки, баллад, гимнов, фольклора. , пословицы, топонимы, в том числе старые названия полей, которые быстро вымирают одним словом, для сохранения всего, что явно является Манксом, и, прежде всего, для культивирования национального духа.[8]

В 1901 г. Первые уроки на острове Мэн под именем Manx Lessoonyn ayns hengey ny Mayrey Ellan Vannin («Уроки родного языка острова Мэн») были опубликованы в помощь небольшому, но растущему сообществу изучающих мэнский язык. Книга была издана в газете Manx. Вестник Моны и до сих пор используется студентами острова Мэн на острове Мэн.[3][9]

Опубликованные работы

  • 1901 - Lessoonyn ayns Çhengey ny Mayrey Ellan Vannin
  • 1924 - Словарь англо-манксского диалекта (с Софией Моррисон и А.В. Мур)

Рекомендации

  1. ^ а б «Эдмунд Гудвин: музыкант, писатель, лингвист». Вестник Моны. 19 ноября 1935 г.. Получено 20 июля 2020.
  2. ^ а б c d е Гудвин, Эдмунд (1997). Первые уроки на острове Мэн (Пересмотренная ред.). Дуглас: Yn heshaght Ghailckagh. ISBN  1 870029 03 8.
  3. ^ а б c Вейде, Бернадетт (27 марта 2015 г.). "Эдмунд Гудвин". Как Manx as the Hills. Получено 16 июля 2020.
  4. ^ а б Кеньон, Дж. Стоуэлл; Мэддрелл, Бриша и Куиллиам, Лесли (2006) «София Моррисон» в Келли, Доллин, изд. Новые достойные люди острова Манкс, Дуглас, Национальное наследие острова Мэн.
  5. ^ "Смерть ученого с острова Мэн". Ревизор острова Мэн. 9 января 1925 г.. Получено 20 июля 2020.
  6. ^ Мур, A.W .; София, Моррисон; Гудвин, Эдмунд (1924). "Вступление". Словарь англо-манксского диалекта. Издательство Оксфордского университета.
  7. ^ Клэг, доктор Джон (2005). Cooinaghtyn Manninagh: Manx Reminiscences. Ончан: Книги Чиоллах. стр. v. ISBN  1-898613-18-4.
  8. ^ а б "Происхождение общества мэнского языка". Записная книжка острова Мэн. Перепечатано из журнала Isle of Man Examiner. 3 января 1914 г.. Получено 2020-07-16.
  9. ^ "Урок Мэна Вестника". Вестник Моны. 29 января 1935 г.. Получено 20 июля 2020.