Эль-барберильо-де-Лавапьес - Википедия - El barberillo de Lavapiés
Эль-Барберильо-де-Лавапиес это Сарсуэла в трех действиях (Op.56) по Франсиско Асенхо Барбьери. В либретто, в испанский, это по Луис Мариано де Ларра. Первое выступление состоялось в Театро де ла Сарсуэла в Мадрид 18 декабря 1874 года, и он стал одним из самых известных сарсуэлов.[1] Переведено как Маленький цирюльник из Лавапиеса, название относится к занятию одного из главных героев и скромному и заброшенному району испанской столицы под названием Lavapiés где он установлен.
Задний план
Барбьери уже добилась успеха в жанре сарсуэла своими произведениями. Jugar con fuego (Играя с огнем) в 1851 г. и Пан и торос (Хлеб и быки) в 1864 г.[2] и в конечном итоге составили около 70 сарсуэлов. Цифры в Эль-Барберильо-де-Лавапиес такие как песня для Паломы "Como nací en la calle de la Paloma", скороговорки Лампариллы, а также хота и сегидилья познакомился с испанской музыкальной культурой.[1] Либретто Де Ларры считается удачным и хорошо построенным, перекликающимся с Писец в некоторых отношениях.[3]
Работа вызвала особенное восхищение Мануэль де Фалья, который описал Пан и торос и Эль-Барберильо-де-Лавапиес как наиболее выдающиеся театральные произведения Барбьери, «отражающие ритмико-мелодичный характер испанской песни и танца в конце восемнадцатого и начале девятнадцатого века», и которые «несомненно оказали влияние на испанских композиторов, сформировав некоторые безошибочные черты нашей личности. найти в нашей музыке примерно с середины прошлого века до Альбенис и Гранадос ".[4] В своей книге по оперетте Траубнер утверждает, что эта партитура является величайшей сарсуэлой XIX века, имеющей «радостную» партитуру без скучных моментов, и хотя с испанским акцентом, отголоски комическая опера или опера-буффа.[2]
История выступлений
За пределами Испании работа была произведена в Германии под названием Лампарилла, в то время как в Англии он транслировался в 1954 году на BBC в версии Джеффри Данна, с исправленными инструментами Роберто Герхард и актерский состав, в который входили Мария Перилли и Брюс Бойс как Палома и Лампарилла, Марджори Вестбери и Томас Раунд как маркизита и дон Луис, с Ян Уоллес как Дон Хуан,[5] проводится Стэнфорд Робинсон, и выпущен на компакт-дисках в 2020 году.[6]
Было сделано несколько записей, полностью проведенных Атаульфо Аргента (1955), Федерико Морено Торроба (1969) и Виктор Пабло Перес (1994), и отрывков.[7]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера Cast, 18 декабря 1874 г.[7][8] (Дирижер: Франсиско Барбьери) |
---|---|---|
Лампарилла | тенор | Мигель Тормо |
Палома | меццо-сопрано | Долорес Франко де Салас |
Эстрелла, Маркизита де Бьерсо, фрейлина инфанты | сопрано | Сесилия Дельгадо |
Дон Луис де Аро | тенор | Розендо Далмау |
Дон Хуан де Перальта | баритон | Лойтия |
Дон Педро, капитан | бас | Эдо |
Скока, Помощник Лампариллы | разговорный | Гонсалес |
Сержант | разговорный | Жорда |
Хор: Студенты, девушки, торговцы, швеи, подмастерья парикмахеров, охранники. |
Синопсис
Действие происходит в Мадриде 1766 года и частично основано на истории.[1]
Акт 1
В парке Эль Пардо праздничные толпы разносчиков, суетятся юные влюбленные и студенты. Дантист-парикмахер Лампарилла входит и рассказывает о своей карьере, прежде чем направить свои комментарии на правительство. Следующей идет Палома, поет; хотя Лампарилла любит ее, она просто флиртует ему в ответ. Затем маркизита входит инкогнито для тайной встречи с доном Хуаном де Перальта, сообщником заговора в заговоре Инфанты с целью избавиться от непопулярного премьер-министра. Гримальди и заменить его Флоридабланка. Прежде чем они успевают удалиться для беседы, прибывают дон Луис, племянник Гримальди и ее жених. Он замечает маркизиту с Хуаном, он вызывает охранников, чтобы бросить ему вызов, и дуэль кажется вероятной.
Маркизита спрашивает свою швею Ла Палому, что ей делать, чтобы спасти Хуана, и определяет позицию. К ним присоединяется Лампарилла, и они соглашаются нарядить ее в праздничную одежду, как дальнюю кузину, чтобы осуществить ее побег. Когда Луис возвращается, Лампарилла уводит женщину в чадре в соседний дом. Когда полиция приходит в гостиницу, Лампарилла сначала отвлекает внимание, но когда Луис говорит дону Педро, командиру заговора стражей, везут пленных в седане, но когда он уезжает, то Лампарилла выглядывает между ними. шторы.
Акт 2
На площади Пласа-де-Лавапиес местные жители сплетничают об исчезновении Лампариллы, в то время как охранники несут дежурство. Внезапно появляется цирюльник и заявляет, что его задержали только за то, что он разбил уличные фонари. Палома встречает Маркизиту и благодарит ее за деньги, которые были использованы для подкупа тюремщика, а Маркизита пытается привлечь Лампариллу к участию в заговоре против Гримальди. . Она просит Лампариллу найти хамов, чтобы они уничтожили уличные фонари и отвлекли внимание охранников.
Дон Луис приезжает, чтобы поговорить о любви с маркизитой, подозревая ее в неверности, но она отказывается видеть его в течение четырех дней, а затем присоединяется к заговорщикам по соседству. Луис возвращается переодетым вместе с другими заговорщиками. Палома и Лампарилла остаются одни, когда замечают людей в масках, входящих в дом Маркизиты. Дон Луис и дон Педро прибывают, чтобы приготовиться схватить их. Когда нарушители спокойствия приходят разбить лампы, Лампарилла начинает петь сегидиллу, чтобы отвлечь стражников. Пока охранники готовятся схватить заговорщиков, Палома предупреждает Маркизиту, которая вместе с сообщниками может сбежать через соседние магазины. Действие завершается неразберихой, поскольку охранники не могут решить, преследовать заговорщиков или арестовать нарушителей спокойствия.
Акт 3
В мастерской на чердаке Паломы швеи поют во время работы. С тех пор, как заговор был раскрыт, Палома не могла видеть Маркизиту. Она тайно вынашивает свой план позволить Маркизите и Дону Луису скрыться от Мадрида. Лампарилла завершила последние приготовления и приносит дона Луиса в своем наряде; все они с нетерпением ждут поездки за город.
Как раз вовремя, когда четверо прячутся в покоях Паломы, в них врываются дон Педро и его охранники. Но Палома и благородная пара вскоре пойманы. Однако Лампарилла сбежал по крышам, и он спешит обратно, чтобы объявить, что Гримальди был удален, а Флоридабланка заменил его на посту премьер-министра. Как племянник Гримальди, Дон Луис вынужден отправиться в изгнание, но Маркизита решает присоединиться к нему, в то время как Лампарилла и Палома клянутся в своей взаимной любви, и все заканчивается радостью и счастьем.
Музыкальные номера
Акт 1
- Прелюдия, Хор: "Dicen que en el Pardo, madre"
- Вход в Лампарилью: «Salud, dinero y bellotas»
- Вход в Палому: «Como nací en la calle de la Paloma».
- Трио (Маркизита, Дон Луис и Дон Хуан): «¡Este es el sitio!»
- Трио (Маркизита, Палома и Лампарилья): «¡Лампарилла! ¡Сервидор!»
- Jota de Los Estudiantes и финал: Ya los estudiantes madre
Акт 2
- Escena: Aquí está la ronda.
- Relato de Lamparilla: "Mil gracias vecinos".
- Дуэт (Маркизита и Дон Луис): "En una casa solariega"
- Дуэт (Палома и Лампарилла): "Una mujer que quiere"
- Сегидильяс Манчегас: "En el templo de marte"
- Финал: «¡La puerta de esta casa!»
Акт 3
- Introducción и Coplas de las costureras: "El noble gremio"
- Intermedio
- Дуэт (Палома и Маркизита): "Aquí estoy vestida"
- Квартет (Маркизита, Палома, Дон Луис и Лампарилья): "El sombrero hasta las cejas"
- Caleseras de Lavapiés: En entrando una maja
- Припев: «¡Aquí están los que buscamos!»
- Финал: "En entrando una maja"
использованная литература
- ^ а б c Солтер, Лайонел. Эль-барберильо-де-Лавапиес. В: Словарь оперы New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ^ а б Траубнер, Ричард. Оперетта - театральная история. Oxford University Press, Oxford, 1983, p. 430-431.
- ^ «Франсиско Асенхо Барбьери: Эль Барберильо де Лавапиес». В: Камински, Петр. Mille et Un Opéras. Файард, 2003, с. 54-55.
- ^ Де Фалья, Мануэль. Мануэль де Фалья - О музыке и музыкантах, с введением и примечаниями Федерико Сопенья, переведенными Дэвидом Урманом и Дж. М. Томсоном. Марион Боярс, Лондон, Бостон, 1950, 1979, стр. 63.
- ^ Gänzl K, Баранина А. Эль-Барберильо-де-Лавапиес. В: Книга Музыкального театра Гэнцля. Бодли-Хед, Лондон, 1988. 1211.
- ^ Баранина, Андрей. Маленький цирюльник из Лавапиеса, Барбьери - обзор компакт-диска. Опера, Март 2020 г., том 71, номер 3, с. 380-381.
- ^ а б Веб-сайт Teatro Lírico Español, страница El barberillo de Lavapiés, по состоянию на 20 февраля 2015 г.
- ^ Тода Зарсуэла (Первый состав и испанское либретто) по состоянию на 21 февраля 2015 г.