Герб Туркменской Советской Социалистической Республики - Википедия - Emblem of the Turkmen Soviet Socialist Republic
Герб Советской Туркмении | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Оруженосец | Туркменская Советская Социалистическая Республика | ||||||||||||
Усыновленный | 2 марта 1937 г. | ||||||||||||
Crest | Красная звезда | ||||||||||||
Сторонники | Хлопок, пшеница и виноград | ||||||||||||
Девиз | Әxли юртлариң пролетарлары, бирлешиң! (туркменский ) Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (русский ) "Трудящиеся мира, объединяйтесь! " | ||||||||||||
Более ранняя версия (и) |
|
В Герб Туркменской Советской Социалистической Республики был принят 2 марта 1937 г. правительством Туркменская Советская Социалистическая Республика. Герб основан на гербе Советский союз. На нем изображены символы сельское хозяйство (хлопок, пшеница и виноград ) и тяжелая индустрия (нефтяная вышка и трубопровод ), а также символ Туркменский народ, а коврик. Восхождение солнце выступает за будущее туркменского народа, Красная звезда так же хорошо как серп и молот за победу Коммунизм и «всемирное социалистическое содружество государств».
На знамени изображен государственный девиз Советского Союза ("Трудящиеся мира, объединяйтесь! ") как в русский и Туркменские языки. По-туркменски это "Әxли юртлариң пролетарлары, бирлешиң!"(в современной туркменской латинице:"Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň!").
Более поздняя версия герба имела аббревиатуру «ТССР» между красной звездой вверху и серпом и молотом внизу.[1]
Эмблема была изменена в 1992 году по настоящее время. Герб Туркменистана, который, однако, сохраняет некоторые части советской.
История
Первая версия
Некоторое время после образования Туркменская ССР не имела государственной символики. 9 августа 1925 года Центральный исполнительный комитет Туркмении сообщил Центральному исполнительному комитету Союза, что Туркменистан все еще использует герб СССР. 26 мая 1926 года ЦИК Туркменистана учредил комиссию по разработке герба, а 18 августа 1926 года ВЦИК ТССР принял решение принять за основу дизайн герба Андрея Андреевича Карелина. за государственный герб Туркменской ССР. Дизайн был следующий:
- Круглый щит на бирюзовом фоне в лучах восходящего солнца.
- Щит разделен на 4 части, на пересечении разделительных линий располагался салоргол (узор, помещенный традиционно в центре ковра).
- На щите было четыре фигуры. Фигуры - лист тутового дерева, бабочка тутового дерева и кокон, грозди винограда, верблюд и трактор, а также ветки хлопка.
- Щит опоясан венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевязанным красной лентой.
- На боковых перехватах ленты через катушку была надпись «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» (слева - на русском и армянском, справа - на туркменском и персидском языках).
- Внизу ставили наковальню и молоток, между верхними концами ушей помещали красную звезду.
На третьей сессии ЦИК СССР (1-6 октября 1926 г.) герб был утвержден.
Первая редакция
Второй Общетуркменский съезд Советов с 26 марта по 3 апреля 1927 года принял Конституцию Советской Социалистической Республики Туркменистан, согласно которой герб был несколько изменен:
- тутовый лист, бабочка сменилась стадом овец и коз с туркменским пастухом на фоне Копетдагские горы;
- к трактору добавлены водитель и плуг
- Грозди винограда заменяются одной спелой гроздью;
- Ветки хлопка заменены одной веткой с двумя открытыми ящиками.
- Девиз стали писать на двух языках: русском и туркменском.
В Конституции Туркменской ССР, принятой 6 октября 1926 года и одобренной 2-м Общетуркменским съездом Советов 1 апреля 1927 года, герб описан в статье 82:
Государственный герб Туркменской Социалистической Советской Республики состоит из изображения золотого венка из ушей, перевязанного алой лентой в трех перехватах с каждой стороны с надписью на левом верхнем и среднем перехвате: «Трудящиеся всех стран, соединяйтесь!» На русском языке и на одних и тех же перехватах с правой стороны венка с таким же лозунгом на туркменском языке внизу венка имеется перехват с такой же лентой.
Внизу венка на золотом диске солнца изображены серп и молот и наковальня стального цвета. Рукоять серпа и молота цвета дерева захвачена нижним перехватом ленты, полумесяц расположен в нижнем левом пересечении ленты, а молоток - в правом нижнем пересечении. Вверху между концами ушей находится пятиконечная красная звезда, окруженная золотой бахромой. венок представляет собой малиновый круг, разделенный двумя пересекающимися малиновыми линиями на 4 равные части. Верхние концы алой ленты, охватывая венок, касаются малиновой линии круга. В середине поля круга находится пурпурный цвет. из роз (гуль) с малиновыми полосками такой же ширины, как и круг. В центре кадра - упрощенный рисунок этой розы. В левой верхней части поля круга изображены: на фоне гор Копет-Даг стадо овец и коз с туркменским пастухом. В правой верхней части круга на продолжении фона гор Копет-Даг помещены изображения трактора с плугом и шофером и позади верблюжьего трактора. В нижней левой части круга на золотом фоне - гроздь зрелого винограда с 3 листьями. В нижней части круга на серебряном поле ветка хлопка с двумя зрелыми открытыми коробками, заполненными хлопком.
Поле между венком, солнцем и звездой бирюзовое.
— Конституция Туркменской ССР (1927 г.), статья 82.
Вторая редакция
Постановлением ЦИК СССР от 1927 г. надписи на гербе изменены с арабских букв на латинские. девиз на туркменском языке на нем должен быть: «БЫТИН ДЖЕР ЖЫЗИНИ ПРОЛЕТАРЛАРЬ, БИРЛЕЖИ!». В нижней части герба между щитом и рамкой было еще одно дополнение, которое является аббревиатурой «T.S.Ş.Ç» от «Социалист Тюркменистан uralar emhurijeti».
Само это изменение происходит раньше, чем официальный переход с арабских букв на латинские. Только в 1928 году с одобрения 3 января 1928 года ЦИК Туркменской ССР арабский алфавит был заменен латинским. Окончательный переход на латинские буквы во всех официальных сферах был осуществлен к маю 1929 года.
Вторая версия
В конце 1936 года согласно проекту новой Конституции государственный герб состоял из изображения золотого серпа и молота, красной звезды на фоне восходящего солнца, обрамленных венком из цветущей хлопчатобумажной ткани и колосьев. , и красная лента с надписью: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» - на туркменском и русском языках. Автор проекта - художник Александр Павлович Владычук.
Проект герба обсуждался широкой общественностью и не был признан успешным. Так, профессор А. Поцелуевский считал, что «дизайн государственного герба вполне соответствовал бы его назначению, если бы Туркменистан был только аграрной страной. Между тем Туркменская ССР - индустриально-аграрная страна, и поэтому необходимо ввести какая-то эмблема индустрии на его гербе ». Это было не просто предложение, а выражение гордости за успехи социалистического строительства ранее отсталого народа. Поцелуевский предложил ввести элемент, отражающий и развивающий отрасль. Как таковая эмблема брать заводские постройки [2][3]
Внеочередной VI Общетуркменский съезд Советов 2 марта 1937 года принимает новую Конституцию, в 121 которой эмблема описана:[2]
Государственный герб Туркменской ССР состоит из изображения серпа и молота, красной звезды, фабричных корпусов, обрамленных венком из непокрытой хлопчатобумажной ткани и колосьев, ковра, перевязанного красной лентой с надписью: «Трудящиеся все страны, объединяйтесь! " - на туркменском и русском языках. Эмблемы - фабричные постройки и ковролин - отражали общие представления Советской власти и специфику развития республики.
— Конституция Туркменской ССР (1937 г.), статья 121.
Первая редакция
В 1940 году буквы туркменского языка были переведены на кириллицу согласно закону от 14 мая 1940 года, принятому на IV сессии Верховного Совета СССР. В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета Туркменистана от 28 апреля 1941 года текст надписей на гербе был написан по новому алфавиту.[3][4]
Надпись девиза туркменской кириллицей: «БҮТИН ЕР ЙҮЗИНИҢ ПРОЛЕТАРЛАРЫ, БИРЛЕШИҢ».
Вторая редакция
После создания нового герба СССР в 1946 году перевод девиза на туркменский язык был уточнен. Перевод девиза изменен на «ӘХЛИ ЮРТЛАРЫҢ ПРОЛЕТАРЛАРЫ, БИРЛЕШИҢ!». До этого перевод девиза на туркменский язык звучал как «Пролетарии всей земли, соединяйтесь!». По мнению комиссии, созданной Президиумом Верховного Совета СССР в 1937 году, перевод предыдущего лозунга, сделанный в 1930-х годах, был неточным.
Третья редакция
После принятия Общесоюзной Конституции в 1977 году новая Конституция Туркменской ССР была принята на внеочередной, 9-й сессии Верховного Совета Туркменской ССР девятого созыва 13 апреля 1978 года. Конституции новое описание оружия было дано в статье 168:
Государственный герб Туркменской Советской Социалистической Республики - изображение серпа и молота, зданий промышленных предприятий и вышки на фоне восходящего солнца в обрамлении колосьев пшеницы и раскрытых хлопчатобумажных, ковровых и виноградных гроздей с надписью на красная лента - слева на туркменском языке: «ӘХЛИ ЮРТЛАРЫҢ ПРОЛЕТАРЛАРЫ, БИРЛЕШИҢ!», а справа на русском языке: «ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!» Вверху герба - пятиконечная звезда, под звездой над лучами восходящего солнца надпись: «ТССР».
— Конституция Туркменской ССР (1978 г.), статья 168.
Небольшим изменением герба стало добавление сокращенного названия страны под звездой, уменьшение количества солнечного света и изменение рисунка ковра.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Сравните, например, Герцог Х.-У., Вольф Ф. Flaggen und Wappen. Лейпциг: VEB Bibliographisches Institut, 1967 - С. 93 и Атлас СССР. М .: ГУГК при СМ СССР, 1988 - ненумерованные страницы после стр. 16
- ^ а б c Поцелуев, Владимир (1987). Гербы СССР (из истории развития). Москва.
- ^ а б Драчука, В. С. (1977). Истории геральдики. Москва.
- ^ Отчет V сессии Верховного Совета ТССР. Ашхабад. Верховный Совет ТССР, 1941, с. 154
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Гербы Туркменской Советской Социалистической Республики в Wikimedia Commons