Эрнест Вихнер - Ernest Wichner
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на немецком. (Январь 2013) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Эрнест Вихнер (рожден в Зэбрани, 17 апреля 1952 г.) - немецкий писатель, редактор и литературный переводчик.
Переводы
- Норман Манеа: Тренчкот. Erzählung. Steidl Verlag, Геттинген 1990 г.
- Макс Блечер: Aus der unmittelbaren Unwirklichkeit. Prosa, übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Ernest Wichner, Edition Plasma, Berlin 1990 (Neuausgabe mit Nachwort von Герта Мюллер, Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2003)
- Кармен-Франческа Банчиу: Фенстер во Фламмене. Erzählungen, übersetzt von Ernest Wichner und Rolf Bossert, Rotbuch Verlag, Берлин 1992
- Штефан Бэнулеску: Ein Schneesturm aus anderer Zeit. Erzählungen, übersetzt von Ernest Wichner und Oskar Pastior, Nachwort von Ernest Wichner, Suhrkamp Verlag, Frankfurt a.M. 1994 г.
- Думитру Шепенег: Отель Европа. Роман, Александр Фест Верлаг, Берлин 1998 (Taschenbuch Suhrkamp, Verlag Frankfurt a.M.2000)
- Даниэль Бэнулеску: Schrumpeln wirst du wirst eine exotische Frucht sein. Gedichte (rum./dt.), Aus dem Rumänischen und mit einem Nachwort von Ernest Wichner, edition per procura, Wien / Lana 2003
- Нора Юга: Der Autobus mit den Buckligen. Gedichte, aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, Edition Solitude, Штутгарт 2003
- М. Блечер: Вернарбт Герцен. Роман, übersetzt und mit einem Nachwort von Ernest Wichner, Bibliothek Suhrkamp, Франкфурт-на-Майне, 2006
- Кристиан Попеску: Фамили Попеску, Prosa (rum./dt.), Aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, edition per procura, Wien / Lana 2006
- Нора Юга: Gefährliche Launen. Ausgewählte Gedichte, aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, mit einem Nachwort von Mircea Cǎrtǎrescu, Verlag Klett-Cotta, Штутгарт 2007
- М. Блечер: Beleuchtete Höhle. Sanatoriumstagebuch, übersetzt und mit einem Nachwort von Ernest Wichner, Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2008 г.
- Ион Муредан: Acces interzis! / Zugang verboten! Gedichte (rum./dt.), Ausgewählt, mit einem Nachwort und übersetzt von Ernest Wichner, büroabrasch, Wien 2008
- Мирча Кэртэреску: Warum wir die Frauen lieben. Geschichten, aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2008 г.
- Даниэль Бэнулеску: Был schön ist und dem Daniel gefällt. Gedichte, übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Ernest Wichner; merz & solitude, Штутгарт, 2009 г.
- Кристофер Миддлтон: Im geheimen Haus. Gedichte englisch-deutsch, übersetzt von Ernest Wichner, Verlag Das Wunderhorn, Гейдельберг 2009
- Мирча Кэртэреску: Travestie, Suhrkamp Verlag, Берлин 2010 ISBN 978-3-518-42179-6
Награды
- 1987 Förderpreis zum Marburger Literaturpreis
- Стипендиум 1990 г. Künstlerhaus Edenkoben
- 1991 Förderpreis zum Андреас-Грифиус-Прейс
- 1997 Lyrik-Stipendium Niedersachsen
- 2005 Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie (с Даниэлем Банулеску)
Рекомендации
внешняя ссылка
- Литература Эрнеста Вихнера и о нем в Немецкая национальная библиотека каталог
- Эрнест Вихнер bei literaturhaeuser.net
- 40 Jahre Aktionsgruppe Banat, в: Halbjahresschrift - hjs-online, 2. Апрель 2012 г.
Эта биография о переводчик из Германия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |