Фаэтарский диалект - Faetar dialect
Фаэтар | |
---|---|
Faetar и Cellese Francoprovençal | |
Произношение | [Fajdar] |
Родной для | Италия |
Область, край | Foggia |
Носитель языка | < 1,000 (2010)[1] |
латинский (без официальной орфографии) | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Франко-провансальский защищены законом в Италия[2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | фаэт1240 [3] |
Фаэтар, полностью известный как Faetar-Cigliàje (на итальянском Фаэтано-целлезский) это Франко-провансальский язык на котором говорят в двух небольших общинах в Foggia, Италия: Фаэто и Целле-ди-Сан-Вито, а также эмигрантские общины в Онтарио, Канада (в первую очередь Торонто и Brantford ).
Хотя Фаэтар имеет много общего с другими разновидностями франко-провансальского, а также Итальянский, он отличается от обоих. Поскольку Фаэто и Целле-ди-Сан-Вито были изолированы от остальной Италии Даунские горы, а также из-за влияния Ирпинские диалекты (говорят почти во всех соседних деревнях),[4] Фаэтар эволюционировал и превратился на протяжении веков в отдельный язык.
После большой волны эмиграции из Италии после Вторая мировая война, многие фаэтано и целлезе поселились в Северная Америка; с относительно большой группой иммигрантов в Торонто, Канада. Язык изучается как в его родной Италии, так и в Торонто из-за небольшого количества носителей, уникального сочетания итальянских и франко-провансальских черт, а также изменений, вызванных языковым контактом.
Хотя ему и не дается отдельный языковой код от франко-провансальского, он указан ЮНЕСКО как "определенно находящихся под угрозой исчезновения ".[5]
История
Язык фаэтар берет свое начало в 13 веке.[6] Группа франко-провансальских солдат была отправлена в регион Апулия для борьбы с битва при Беневенто 1266 г. После битвы некоторые солдаты остались и основали общины в этом регионе. Целле-ди-Сан-Вито был основан как монастырь на склоне горы, чтобы избежать вспышки малярия вниз по горе, и Фаэто был основан либо 8 июля 1268 года, либо 20 октября 1274 года по указу от Карл Анжуйский.
В 20-м веке сотни фаэтано и целлезцев покинули Италию и поселились в районе Торонто в Канаде, а также в небольших районах Канады. Соединенные Штаты, например, северная часть штата Нью-Йорк (The демонимы для жителей Фаэто и Целле-ди-Сан-Вито - фаэтани и целлезе соответственно). Сообщество Торонто недавно было изучено, чтобы изучить влияние языкового контакта и посмотреть на различия между языком в Торонто и его родной Италии.[1]
Язык
С 2000 года было опубликовано как минимум два словаря и один грамматический словарь, описывающий фаэтарский язык на итальянском языке.[7] Он также широко изучался на английском языке,[8] Французский,[9] и итальянский [10] как язык меньшинства, язык, с которым вы общаетесь, и для сравнения с другими франко-провансальскими языками.[11]
Грамматика Фаэтара похожа на большинство других романских языков с артиклями, которые согласуются с существительными мужского и женского рода, и глаголами, склоняемыми с разными окончаниями для лица, числа и времени. Из-за этих склонных глаголов местоимения не нужны. Однако у Faetar есть уникальная характеристика местоимения, состоящая в том, что у него есть две версии каждого местоимения. Есть местоимение "сильное" и "слабое" местоимение. В разговоре и сильные, и слабые могут использоваться вместе (сильные всегда на первом месте), или только сильные, или только слабые, или вообще не использовать местоимения. Слабый также может стоять после существительного. Например:
(1) Без явного подлежащего местоимения
/ ɛ lu dʒór Ø став а ля каз /
и в тот день [Ø = I] был в доме
(2) Слабое местоимение
/ e я stávo vakánt /
и Это был вакантным
(3) Сильное местоимение
/нет íʎɛ sta tútːo /
Нет, он всегда был…
(4) Сильное + Слабое местоимение
/íʎɛ я e lu me prɛfɛríːtə /
Она-сильный она-слабый мой любимый [12]
Этот случай сильных и слабых местоимений стал источником большого количества исследований относительно того, что ограничивает выбор местоимений в данной фразе.[11] Это также делает Фаэтар частичным язык пропуска.
Рекомендации
- ^ а б [1] В архиве 6 октября 2014 г. Wayback Machine, Надь, Н. Лексическое изменение и языковой контакт: Francoprovençal в Италии и Канаде. in M. Meyerhoff, C. Adachi, A. Daleszynska & A. Strycharz (ред.), Материалы Летней школы социолингвистики 2010, Эдинбург.
- ^ Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche (на итальянском языке), итальянский парламент
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Фаэто и Целле Сан Вито Франко провансаль". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Дитер Каттенбуш (1982). Das Frankoprovenzalische в Süditalien (на немецком). Тюбинген.
- ^ [2], Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой.
- ^ [3] В архиве 6 октября 2014 г. Wayback Machine, Accenti PROVENZALI sui monti Dauni, Антонио Рикуччи, 30 апреля 2012 г. (на итальянском языке).
- ^ , Рубино, Винченцо и др. al. 2007. Итальяно-франкопровенцаль (F-I) ди Фаэто. Sportello Linguistico Francoprovenzale. Фоджа, Италия.
- ^ , Перта, Кармела. 2008. Может ли языковая политика обеспечить выживание языков? Свидетельства из Италии. Язык и лингвистика Compass 2.6: 1216-1224.
- ^ , Колеккио, Линда и Микеле Павиа. 2008. Les patrimoines linguistiques dans le cadre du développement local: enjeux seulement symboliques or également économiques? Ла Ситуация де Фаэто. Резюме к докладу, представленному на Les droits linguistiques: droit à la recnaissance, droit à la формирование. Université de Teramo.
- ^ , Битонти, Алессандро. 2012. Luoghe, lingue, contatto: Italiano, dialetti, e francoprovenzale в Апулии. Tesi. Università di Lecce.
- ^ а б , Куча, Д. и Н. Надь. 1998. Вариация подлежащего местоимения на фаэтарском и франкопровенском языках. Статьи по социолингвистике. NWAVE-26 a l'Universite Laval. Квебек: Nota Bene. 291-300.
- ^ Nagy, N .; Iannozzi, M .; И Д. Куча. В прессе. Faetar Null Subjects: вариационистское исследование контактного языка наследия. Международный журнал социологии языка.