Фейсал Тегерани - Faisal Tehrani

Мохд Файзал Муса
ФОРУМ BAHASA JIWA BANGSA ATAU BAHASA GILA KUASA 170514 TMISHAFIQ 04.jpg
Родившийся (1974-08-07) 7 августа 1974 г. (46 лет)
Куала Лумпур, Малайзия
ПсевдонимФейсал Тегерани
НациональностьМалазийский
ЖанрРоман, рассказ, стихотворение и спектакль

Мохд Файзал Муса (родился 7 августа 1974 г.), также известен под псевдонимом Фейсал Тегерани, это Малазийский автор и драматург. Из-за частого написания и идей он был известен как противоречивый человек.[1][2] Он является автором множества книг и литературных произведений разной длины, в том числе театральных постановок. Национальный лауреат Анвар Ридван похвалы писанию Фейсала, «сознающему высокую литературу и полному дальновидности».[3]

Фейсал получил множество литературных премий и наград, в том числе Национальная художественная премия (Анугера Сени Негара ) в 2006 году.[4][5]

Образование

Мохд Файзал Муса родился 7 августа 1974 года в г. Куала Лумпур перед переездом в Малакка В возрасте 5 лет он пошел в школу в Малаккской школе Святого Сердца, затем в начальной школе Джалан Дато Палембанг. Фейсал продолжал свое обучение в Секолах Мененгах Султан Мухаммад до 15 лет, сумев получить отличную оценку. Нижний аттестат об образовании результатов, после чего продолжил учебу в Исламском колледже Кланг (ныне Исламский колледж Султана Алам Шаха ). Фейсал часто оттачивал свои навыки, добавляя статьи о своем подростковом опыте в подростковый журнал.

Экспертиза

Мохд Файзал - выпускник бакалавриата шариата-политики Университет Малайи (1998), магистр искусств от Universiti Sains Malaysia (2000), доктор философских наук Национальный университет Малайзии (2010). Сейчас он работает в Национальный университет Малайзии. Как научный сотрудник Института малайского мира и цивилизации, он исследует шиитское меньшинство в малайском мире. В 2019 году он был назначен Сотрудник глобальной шиитской диаспоры в Центре международных отношений Уэтерхеда, Проект по шиизму и глобальным отношениям Гарвардского университета, Соединенные Штаты Америки.

Писательская карьера

Фейсал начал свою писательскую карьеру с Синта Хари-хари Русухан опубликовано Creative Enterprise и Перемпуан Политикус Мелайю Пенербитана Пемуда, оба опубликованы в 2000 году. Обе его работы привели к его номинации на премию Хадиа Састера Пердана Малайзия 2000-2001 годов. Было также Мааф Дари Сорга, который удалось опубликовать только в 2003 году издательством Zebra Publications. Йохан Джаафар, известный литературный критик, назвала несколько хороших политических романов из Малайзии и малайского журнала «Политические женщины» как «подчеркивающие образец политического мышления женщин».[6]

В 2002 году выпустил 1515, альтернативная историческая фантастика что берет на себя португальское завоевание Малакки с победой на стороне Султаната Малакки. Он занял первое место в литературной премии Utusan Malaysia-Exxon Mobil в 2002 году, а также в Национальной книжной премии 2005 года в категории «Общая малайская художественная литература». Книга также используется в качестве учебного пособия для малайских учебных заведений Кельнский университет в Германии. В конце концов, в 2011 году книга была переведена Национальным институтом перевода Малайзии (Institut Terjemahan Buku Malaysia, или ITBM). 1515 считается самой значительной работой Фейсала Тегерани в начале его написания. Например, почетный профессор д-р Салле Яапар из Университета святых Малайзии (USM) говорит о величии 1515 года; «который заново раскрывает историю и самобытность малайцев».[7] В академической статье профессор Саллех также назвал 1515 как шедевр.[8] Профессор Сохаими Абдул Азиз из Universiti Sains Malaysia (USM) также назвал «1515 год» романом, полным техник и литературных подходов.[9] Росма Дерак из Universiti Malaysia Sabah, Малайзия, описала 1515 как лучшее из работ Фейсала Тегерани, и его сильной стороной было использование «деконструкции историографии» или «переписывания истории».[10] 1515 также единственный современный малазийский роман, упомянутый в «Энциклопедии Блэквелла», выпуск романа (2011).[11]

Рахсия Умми опубликовано Zebra Publications, 2003. В то же время они также используются для поиска Тунггу Тедух Дулу сериализован в комнате Утусанской Малайзии и истек в декабре 2003 года. Роман был опубликован Penerbitan Se-lain (2004) и Ameen Publishing (2008). Другой его известный роман - 1511H Комбат издано Utusan Publications and Distributors (2004).[12] Он занял первое место на литературной премии Utusan Malaysia-Exxon Mobil в 2003 году; и Адвансер Си Пениуп Ней издано Utusan Publications and Distributors (2004). Первое место заняла компания Hadiah Sastera Utusan Malaysia-Exxon Mobil в 2004 году.

Он написал роман для молодых взрослых Детектиф Индиго в 2004 году, опубликовано Utusan Publications and Distributors. Второе место занял Хадиа Састера Утусан Малайзия - Exxon Mobil в 2004 году. Тем временем он начал сочинять исторический роман. Сурат-сурат Перемпуан Джохор, который был выпущен Яясаном Варисаном Джохором в следующем году. Он выиграл Роман Сайембара Седжара дан Традиси Джохор 1. Популярность Детектиф Джингга привести к продолжению под названием Икан Фугу, Лукисан и Джимсон в 2007 году. В научных статьях «Индексы знаний подростков в детективных индиго» (2013), опубликованных в Malay Literature 26 (12): 80-99, два ученых из Малайского университета, доктор Тенгку Интан Марлина Мохд Али и доктор Салина Джаафар из Академия малайских исследований заявила, что роман «Детектив Индиго» очень насыщен научными знаниями для подростков и полезен для отработки навыков.[13]

Роман Тунггу Тедух Дулу и Сурат-сурат Перемпуан Джохор получил похвалу от Сити Рабеа Масри, Камарии Камарудина и Пабии Хаджимаминг (Universiti Putra Malaysia) в их статье под названием «Личность мусульманской женщины и развитие Инсана аль-Камиля в романах Фейсала Тегерани и Исы Камари», опубликовано в Malay Literature 26 (1): 38-64; ученые заявили «Романы Фейсала Тегерани преобладают в описании мусульманских женщин с необычным характером».[14]

В 2007 году Фейсал Тегерани написал Бедар Сукма Бису, опубликовано Деван Бахаса дан Пустака. Он выиграл в категории общих романов Sayembara Jubli Emas DBP. Бедар Сукма Бису также выиграл Hadiah Sastera Perdana Malaysia 2006/2007.[15] Работа переведена на английский язык под названием Прау с безмолвной душой в 2009 году Завийей Бабой. С.М. Закир в газете Миф и религия в цифре Фу и Прау с безмолвной душой (Bedar Sukma Bisu), опубликованный в Malay Literature 22 (2): 168-190, восхваляет использование Фейсалом сочиненного мифа в романе.[16]


Маникам Калбу Деван Бахаса дан Пустака (2007). Он выиграл в категории романов для подростков Sayembara Jubli Emas DBP. , Маникам Калбу был награжден победителем в категории «Книга года для подростков» Национальной книжной премии на церемонии, проведенной Министерство образования и Национальный книжный совет 22 декабря 2009 г. Также выиграл Маникам Калбу, Хадиа Састера Пердана Малайзия 2006/2007. В исследовании доктора Ван Залихи Ван Османа и профессора доктора Мохамада Мохтара Абу Хасана считают этот роман насыщенным местными знаниями.[17]

Фейсал продолжал плодотворное производство Тухан Манусиа издано Ameen Publishing (2007). Независимый писатель и режиссер Амир Мухаммад называет это «провокационным и удивительным произведением. Он тематически консервативен, но почему консерваторам нельзя позволить быть провокационными?»[18] Фейсал, однако, отрекся от работы и Тунггу Тедух Дулу во время панельной встречи на Сингапурском фестивале писателей 2015 года, заявив, что это просто 'вода под мостом'. Мохд Файзал также отказалась быть связанной с движением исламской литературы к следующему этапу ее написания, утверждая, что исламская литература дистанцировала аудиторию и не смогла достичь цели человечества. Фейсал, однако, еще не написал ни одного критического эссе о том, чем он является. То же самое он повторил во время своего вступительного слова на Четвертом литературном фестивале АСЕАН в Джакарте, Индонезия.[19] В 2017 году, через десять лет после публикации Тухан МанусиаФейсал заявил в статье в своей колонке в Free Malaysia Today, что он надеялся переписать роман, считая, что аспект веры или религии был делом между человеком и Богом.[20]


Он продолжал писать детскую литературу с Нама Бета Султан Алауддин (2007) опубликовал Aberdeen World. В 2008 году он выпустил продолжение Детектиф Индиго серии, Детектиф Индиго Кембали опубликовано Ameen Publishing. За этим последовало Кетупат Синта, первоначально опубликовано в Хариан Метро с 13 января по 5 августа того же года и переиздан Ameen Publishing как Кетупат Чинта Мусим Пертама в 2009 г. последовали Кетупат Чинта Мусим Кедуа Пенггал Пертама в 2012.

Затем выпуск был написан в другом историческом романе. Саасатул Ибаад Aberdeen World (2008) и роман Бахлут о происхождении выпуска Ameen Publishing (2010). В 2011 году Фейсал Тегерани продюсирует роман Sebongkah Batu di Kuala Berang с PTS Litera.

В 2012 году он выпустил Перемпуан Нан Берчинта опубликовано совместно с Institut Terjemahan Buku Malaysia (ITBM), что вызвало резонанс со стороны правительства.[21][22] Позже он был запрещен правительством Малайзии в 2014 году. Несмотря на давление правительства, он опубликовал роман. Багаймана Анисс Наик Ке Лангит с независимым издательством DuBook Press, рассказывающим о судьбе академика-активиста, борющегося за права Пенанский народ.[23] Фейсал также написал стихотворение под названием Ди Тембок Берлин в том же году, который был посвящен Крис Гефрой, последняя жертва Берлинская стена который был убит 5 февраля 1989 года. Поэма была переведена на немецкий язык как An der Berliner Mauer Хеди Хольцварт, Хольгер Варнке и Фолькер Вольф в Куала-Лумпур-Берлин антология выпущена ITBM.[24]

В области драмы Фейсал Тегерани - работа; Ринтих Чикаго (победа в Hadiah Sastera Perdana Malaysia 1996/97). Ангин Мадина (Хадиа Састера Берунсур Ислам, организованный Яясан Пеладжаран Ислам Малайзия-DBP и выигравший Хадиа Састера Пердана Малайзия 2000-2001). МИСИ (1999-2000) был спонсирован Деваном Бахаса дан Пустака, чтобы возить его по Малайзии, он был поставлен в Кота-Кинабалу, Кучинге и Пенанге. TiVi экранизация произведения национального лауреата новеллы. Шеннон Ахмад и руководил сам в 2003 году и финансировался в рамках программы Театром Кесилом из Sastera Kebangsaan Dewan Bahasa dan Pustaka.

Фейсал также выпустил сборник рассказов, опубликованных Сасбади, под названием Сехари Далам Перанг (1997). Также издан мини-сборник рассказов Сасбади под названием Сафари Гилгит (1997), сборник рассказов с Азманом Хусином 2000 года, сборник рассказов «Подземелье Лаги-Лаги» с Шарил Хасрил Санин 2002. Сборник рассказов Опубликован Perempuan Anggerik DBP в 2002 году, этот сборник коротких рассказов вошел в шорт-лист журнала Hadiah Sastera Perdana Malaysia 2002/2003, kumpulan Cerpen Кекасих Сэм По Бо выпуск Aberdeen World (2006). В 2010 году издал сборник рассказов. Тига Кали Семингу.

В области поэзии Фейсал Тегерани пришел со своим первым сборником стихов, а именно: Ингин Джади Насралла в 2010. Издается издательством Ameen Publishing. Национальный лауреат Датук Анвар Ридван описал Ингин Джади Насралла как «издание, подчеркивающее его талант поэта. Некоторые из его стихотворений глубоко подкреплены образами, метафорами и эффективной дикцией».

Он также пишет руководство по творческому письму с названием Кария Нан Индах (Ameen Publishing, 2007).

Адаптации его произведений

Сценическая адаптация Monsopiad dan lain-lain Cerita проходил с 5 по 7 декабря 2003 г. в г. Эспланада в Сингапур, финансируется Национальным художественным советом Сингапура. Спектакль был номинирован на премию Cameronian Awards 2003 в категории лучший сценарий малайской драмы.[25]

Кербела (2008), опубликованный Aberdeen World. 2 Джем Себелум Султан Алауддин Сяхид Диракун проходил с 25 по 29 августа 2008 года в Зрительном зале Академи Пенгаджян Ислам У.М. и охарактеризован журналом Pentas, том 3 номер 4 Дворца культуры как «постановка монументального». 13–16 августа 2009 г. в Wisma ITNM (Institut Terjemahan Negara Malaysia) Фейсал Тегерани вернулся, чтобы вести религиозное театральное представление. Копитиам Гадир. В нем прозвучали песни группы насид в исполнении «Мир культурной революции». Копитиам Гадир повторил спектакль с 1 по 4 июля 2010 года. Драма Дерик Керисек опубликовано Ameen Serve в 2011 году.

В 2011 году члены Мэрия Куала-Лумпура Коллектив художников культуры поставил экранизацию его романа. Нама Бета Султан Алауддин в связи с фестивалем Куала-Лумпур в том же году.[26]

Начиная с 2012 г. TV2 выпустил телеадаптацию Пеланги Ада Туджух Варна, который рассказывает о женщине-предпринимателе, попавшей в ловушку мисьяра, часто практикуемого приверженцами идеологии ваххабизма.[27] Телевидение режиссера Баде и продюсера актрисы Эрмы Фатимы для. Его играют Ахмад Тарми Сирегар и Лидиавати.

Академическое письмо

В академических кругах Фейсал известен в трех дисциплинах: сравнительной литературе, сиахизме и в области прав человека.[28] Среди его научных работ, на которые есть ссылки, есть Малайзийские шииты: предварительное изучение их истории, притеснений и отрицания прав (2013), Аксиология паломничества: малазийские шииты Зиярат в Иране и Ираке (2013), Яванский суфизм и пророческая литература (2011), Pengantar Hak Asasi Manusia Moden dan Hujah Sangkalan Ia Bertentangan Dengan Islam (2015),[29] Урок прав человека из избранных малайских пословиц (2016) и Свобода вероисповедания в Малайзии: чтение Корана 2: 256 (2016), который содержится в Коран в малайско-индонезийском мире под серией Исследования Рутледжа в Коране. Его опыт в академической сфере оценивается по международным стандартам.[30]

Также есть книга Духовное кино: драматурги дан Критикан (опубликовано Unit Buku Harakah) и Wacana Sastera Islam di Malaysia и Индонезия (опубликовано UPM) было опубликовано в 2012 году.

Переводческие работы

На английский язык переведены два романа Фейсала, которые: 1515, Перевод Шахназа Мохда Саида на английский язык. 1515 полностью изменил историю нападения Португалии на Малакку, подарив успех малайцам благодаря героическому характеру Тун Ниема Мулиа. 272-страничный роман был опубликован Национальным институтом перевода Малайзии (ныне Институт перевода и книги Малайзии или ITBM) в 2011 году.[31]

Второй роман Фейсала - перевод «Бедар Сукма Бису», переведенный Дато Завия Баба, бывшим директором Национальной библиотеки Малайзии, под названием «Прау с безмолвной душой» (2009). 250-страничный роман также издается ITBM.[31]

Четыре его рассказа также можно прочитать на английском языке. Перемпуан Анггерик переводится как «Леди-орхидея» (2000), доцент перевода д-р Нораини М.Д. Юсоф. Он опубликован в Malay Literature 13 (1): 65-75. Мадам рассказы переведены Cikgu Tomok Кадир Ахмад для Учитель для Томока и опубликовано в Malay Literature 22 (1): 65-70.[32] Cik City Mustika (2009), перевод национального лауреата профессора д-ра Мухаммада Хаджи Саллеха с названием Мисс Сити Мустика и опубликованы в сборнике рассказов ITBM Море Радуги.[33] Сеоранг Муслим, Сеоранг Лютеранский происхождение опубликовано Малайякини от 27 января 2014 г. Перевод Мусульманин, лютеранин Сделано Яной Ризал.[34]

Поэма Фейсала под названием «Берлинская стена» (2012) в переводе Хеди Хольцварт, Хольгера Варнк и Фолькера Вольфа включена в выпуск Куала-Лумпур - Берлин / Берлин - Куала-Лумпур ITBM..[24] Поэма, перевод которой называется An der Berliner Mauer, призывает его почтить память Криса Гефроя, последней жертвы Берлинской стены, который умер 5 февраля 1989 года.

«Bagaimana Anyss Naik ke Langit» переведена на английский как «Как Anyss Went to Heaven» (2016) и опубликована DuBook Press.

1515 г. »переведена на французский язык Моник Зайни-Лажубер, издана Les Indes Savantes в Париже (2016).

В 2019 г. Профессор, роман о правах человека опубликовал Герак Будая. Его перевела Брижит Брессон.

Споры

Шииты

В 2008 году муфтий Перлиса доктор Мохд Асри Зайнул Абидин, который часто ассоциировался с салафизмом,[35] написал письмо главному редактору Harian Metro плюс его копии в Департамент исламского развития (JAKIM) и Министерство внутренних дел утверждая, что Фейсал распространяет учение Шиитский ислам - очень запретная тема со стороны правительства Малайзии - в одной из глав, опубликованных в Кетупат Синта серии;[36] которую в дальнейшем поддержал заместитель директора JAKIM по сектору Акиды Мохд Айзам Мас'од.[37] Помимо Мохда Асри, еще один салафитский деятель, который часто обвиняет Фейсала Тегерани как «шиитского автора», в том числе Фатхул Бари Мат Джахья.[38][39] Благодаря влиянию салафизма происходит в Малайзии с середины 2000 г.[40] обвинения проповедников повлияли на авторитет Фейсала Тегерани как творческого автора.

Фейсал, однако, отрицает такие обвинения и утверждает, что он не принадлежал к этой группе, хотя он заявлял о своей открытости различным школам мысли, которые развивались в исламской традиции; ссылаясь на прецеденты вроде Сайед Мухаммад Накиб аль-Аттас и Бурхануддин аль-Хельми с их усилиями по примирению синкретических суннитских и шиитских традиций как способ наведения мостов между обеими группами.[41][42] Среди когда-либо записанных опровержений он написал на Малайакини.[43][44][45][46][47] Однако идея Фейсала не была принята, и Мохд Азизуддин Мохд Сани, преподаватель Школы международных исследований Университета Утара Малайзии, сказал, что Фейсал был одной из жертв тенденции исламских властей поддерживать свою популярность.[48]

В 2011 году Фейсал Тегерани выпустил роман под названием Себонгках Бату в Куала-Беранге с PTS Litera.[49] 5–6 октября 2011 г. на 79-м заседании Комитета по публикации материалов исламского содержания, на заседании Департамента исламского развития Малайзии (JAKIM), был запрещен роман «Себонгках Бату».

Агентство не привело веских причин для запрета. Себонгках Бату в Куала-Беранге однако по-прежнему продается на открытом рынке, поскольку JAKIM не имеет абсолютной власти запрещать книги. В 2012 году ее работа под названием Перемпуан Нан Берчинта опубликованная совместно с Малазийским институтом книги (ITBM), снова вызвала фурор. 3 декабря 2013 года Фейсал Тегерани получил письмо из отдела публикации и контроля текстов Корана, министерство внутренних дел объявило, что пять его работ были запрещены JAKIM. Работы Sebongkah Batu di Kuala Berang, Perempuan Nan Bercinta, драма Кербела, kumpulan puisi Ингин Джади Насралла Дан Кампулан Церпен Тига Кали Семингу.

В интервью Wall Street Journal Фейсал объясняет, что утверждение романа было запрещено шиитскими элементами: "В этой книге Али Таки поставил под вопрос, можно ли использовать возможность исламской школы мысли для решения проблемы и беспорядка исламской версии, с которой сталкивается суннитская школа мысли, которая представляет собой просто дискурс, академический дискурс, так профессор спросил, сунниты и шииты вместе помогают разрешать споры, конфликты и кризисы? Это сложный роман, в нем есть разные мысли ».[50]

Права человека в литературе

В 2008 году профессор д-р Нор Фарида Абдул Манаф из Международного исламского университета назвал Фейсала смелым автором и никогда не отказывался озвучивать правду властям по сравнению с другими авторами малайской литературы, которые часто выбирали безопасный путь. Это упоминается в его статье «Права человека и национальная литература: сравнительное исследование опыта Малайзии, Таиланда и Филиппин» опубликовано в Asiatic 2 (2): 74-84.[51] По словам Утаи Санкара С.Б., тот факт, что авторы в Малайзии боятся, что власти ограничат их производство литературных произведений, способных получить внимание Нобелевской премии, не наблюдается в работе Фейсала Тегерани.[52]

В настоящее время, после различных споров, Фейсал считается основателем движения за права человека в малайской литературе.[53] Среди его работ, которые явно относятся к правам человека: Гомосексуальный рассказы, опубликованные в Mingguan Malaysia 24 июня 2012 г.[54] и рассказ Яны Ризал, переведенный для сайта «Диалог», озаглавленный Мусульманин, лютеранин опубликовано 19 октября 2015 г.[34] В 2015 году Фейсал выпустил детскую книгу под названием «Адвансер Яя и Фуфу. Книга 1: Джанган Чакап Бегиту. Издание Dubook Press кратко представляет статьи 1 и 2 Всеобщей декларации прав человека 1948 года для целевой аудитории в возрасте до пяти лет.


Выговор от ООН

В мае 2014 года Организация Объединенных Наций по правам человека в официальном сообщении «Отчет о коммуникациях специальных процедур: сообщение, отправленное с 1 марта по 31 мая 2014 года. Ответы, полученные с 1 мая по 31 июля 2014 года. Номер дела MYS 4/2014» A / HRC / 27/72, 2014 » отправил письмо правительству Малайзии с просьбой разъяснить, почему роман Перемпуан Нан Берчинта запрещено, и заявлено, что это нарушение прав человека.

Д-р Мохд Файзал Муса и г-н Майна Киаи, Специальный докладчик ООН по правам на свободу мирных собраний и ассоциаций.

В связи с этим четыре специальных докладчика Организации Объединенных Наций сделали выговор правительству Малайзии в специальном сообщении. 'AL Культурные права (2009) G / SO 214 (67-17) Ассамблея и ассоциация (2010-1) G / SO 214 (56-23) MYS 4/2014 " 27 мая 2014 года. Они упомянули два романа: 'Перемпуан Нан Берчинта' и «Себонгка Бату Беранг». Специальный докладчик считает, что запрет этих книг является актом запугивания и унижения Фейсала Тегерани, правозащитника, а также академиков, обучающихся в этой области. Специальный докладчик; Специальный докладчик в области культурных прав; Специальным докладчиком по вопросам поощрения и защиты права на свободу мнение и выражение; Специального докладчика по вопросу о правах на свободу мирных собраний и ассоциаций; иСпециальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений. В письме также можно запретить некоторые другие книги.[55] Правительство Малайзии проигнорировало этот выговор и даже ввело запрет на четыре книги Фейсала Тегерани с 1 апреля 2015 года.[56]


29 июня 2015 года Фейсал Тегерани обжаловал запрет на четыре книги и потребовал пересмотра в суде четырех книг; Sebongkah Batu di Kuala Berang, Перемпуан Нан Берчинта, Кербела драма, сборник стихов, Ингин Джади Насралла и сборник рассказов Тига Кали Семинггугу.[57]

Либеральный ислам

Помимо обвинений в шиитстве, Фейсал часто высмеивает либеральным титулом. Претензии либерального ислама в Малайзии часто воспринимаются негативно. Некоторые из обвинений - Халид Муаммар Харрис, который обвиняет Фейсала в оскорблении исламских институтов в этой стране и религиозных институтов.[58] Фейсал подчеркнул, что либеральный образ жизни не является негативным явлением, даже заявленным Рукун Негара, а именно национальной идеологией Малайзии; «Глава Рукун Негара часто остается позади многих людей, так многие остаются позади или упускаются из виду, что Малайзия хочет« либерального пути богатых культурных традиций ».[59]

Фейсал также считает, что влияние «буквального ислама» или салафизма усложнило атмосферу множественности и многорасовой принадлежности в Малайзии.[60]

По его словам, ситуация в Малайзии сейчас свирепствует теофашизмом, и надежда увидеть Малайзию умеренной мусульманской страной улетучивается.[61]

Смертельные опасности

Став жертвой шиитских обвинений и либеральных исламских агнетов, Мохд Файзал Муса часто получает угрозы убийством. Он также столкнулся с несколькими угрозами убийства в свой адрес, которые он документировал в своем аккаунте в Twitter.[62][63][64]

Дальнейшее развитие

После запрета женщин Нан Берчинта, Фейсал Тегерани, кажется, отошел от малазийской литературы. Тем не менее, его сочинения и отрывки все еще можно проследить в его колонке в Malaysiakini BM, которая часто принимает теплые комментарии читателей. В 2014 году после публикации How Anyss Going Up to Heaven (Багаймана Анисс Наик Ке Лангит) вместе с DuBook Press, Фейсал переиздал свои рассказы в двух предыдущих подпольных рассказах с издательством Thukul Cetak. Рассказ называется Cerpen2 Подземный (2015) с добавлением около 20 миниатюрных рассказов.

Фейсал решил опубликовать свою первую книгу эссе под названием Аку ______, Мака Аку Ада! (DuBook Press 2015). Обложка книги представляла его и его покойного Учителя Ник Абдул Азиз Ник Мат, а на его задней обложке написано; ‘Усах аджари аку багаймана менджади Муслим. Engkau tidak semua tahu. Дан аку тидак селалу джахиль. (Не учите меня, как стать мусульманином. Вы все не знаете. И я не всегда в неведении)

6 мая 2015 года Фейсал Тегерани был шокирован, когда министерство внутренних дел решило запретить его четыре книги.Кербела(2008),Ингин Джади Насралла(2010), Тига Кали Семингу(2010) и Sebongkah Batu di Kuala Berang (2011). Запрет вступает в силу с 1 апреля 2015 года.[65]

Кербела, который был запрещен правительством, был предметом исследования профессора д-ра Эдвина Виренга из Кельнского университета, Германия в его статье 'Ta'ziya из Малайзии 21-го века: Игра страсти Фейсала Тегерани в Кербеле'. Он включен в академическую книгу под названием «Шиизм в Юго-Восточной Азии» под редакцией Кьяры Формичи. Эта книга является изданием C Hurst & Co Publishers Ltd и поступит в продажу на открытом рынке с 21 мая 2015 года.[66] «Кербела» когда-то была создана в Литературном зале из т. 36, № 12 (2006). Драма Кербела выходит в серию с декабря 2006 по июль 2007 года.

Несмотря на давление на Фейсала, он опубликовал свое второе стихотворение; Глава Mek Bahia, опубликованная издательством Print (2015 г.), и детская книга под названием «Адвансер Яя дан Фуфу. Буку 1: Джанган Чакап Бегиту. В этой книге кратко представлены статьи 1 и 2 Всеобщей декларации прав человека 1948 года, предназначенные для целевой аудитории младше пяти лет.

Мохд Файзал также снял в 2015 году фильм под названием Leukerbad, в котором рассказывается о поездках правозащитников в Женеву, Швейцария.[67]

10 января 2018 года Апелляционный суд отменил постановление Министерства внутренних дел о запрете четырех книг, автором которых является Фейсал. Группа из трех человек, в которую входили Тенгку Маймун Туан Мат, Ахмади Аснави и Залеха Юсоф, установила, что приказ, изданный 12 февраля 2015 года, не соответствовал разделу 7 (1) Закона 1984 года о печатных станках и публикациях. Судья Залеха, сказал что приказ о запрете книг был ограничением фундаментального права Фейсала на свободу слова. Судья Залеха также добавил, что книги - Sebongkah Batu di Kuala Berang (опубликовано PTS Litera Utama Sdn Bhd); Кербела (опубликовано Aberdeen Books World), Тига Кали Семингу и Ингин Джади Насралла (оба опубликованы Al-Ameen Serve Holdings Sdn Bhd) - не представляли угрозы для национальной безопасности и общественного порядка. Группы заявили, что они прочитали книги, и ничего не привлекает их внимание, и они не могут понять, как эти четыре книги могут вызвать общественные беспорядки или представлять угрозу для общества.[68][69][70]

27 июня 2018 года Фейсал был вызван Путраджайей. Совет видных деятелей представить свой вклад в продвижение исламских организаций в Малайзии. Фейсал был среди ученых и активистов, которых совет призвал узнать мнение о реформе исламских институтов. Фейсал предложил совету, чтобы советниками религиозных агентств также были ученые, такие как антропологи и социологи. Фейсал предложил правительству создать консультативный совет, состоящий из экспертов в области религиозных и нерелигиозных наук, чтобы консультировать исламские агентства в стране.[71]

Во время и в интервью Free Malaysia Today (FMT) 19 июля 2018 года Фейсал Тегерани предупреждает о вероятной консервативной реакции в связи с триумфом Пакатан Харапан на 14-е всеобщие выборы в Малайзии, и падение Барисан Насиональ правительство. Фейсал Тегерани заявил, что «он чувствует свежий воздух перемен» после недели, когда Пакатан Харапан возглавил администрацию. Фейсал с оптимизмом смотрит на серьезные изменения, которые несет «новое правительство».[72]

Библиография

  • 1515 (2002)
  • 1511H Комбат
  • Перемпуан Политикус Мелайю (2000)
  • Детектиф Индиго (2004)
  • Адвансер Си Пениуп Ней
  • Бедар Сукма Бису (2007) / Прау с безмолвной душой (2009)
  • Синта Хари-Хари Русухан
  • Икан, Фугу, Лукисан дан Джимсон (2007)
  • Мааф Дари Сорга
  • Рахсия Умми (2003)
  • Сурат-Сурат Перемпуан Джохор (2005)
  • Тунггу Тедух Дулу
  • Била Тухан Бербикара
  • Тухан Манусиа (2007)
  • Нама Бета Султан Алауддин (2007)
  • Маникам Калбу (2007)
  • Кария Нан Индах
  • Кербела (2008)#
  • Перемпуан Нан Берчинта # (2012)
  • Детектиф Индиго Кембали (2008)
  • Саасатул Ибаад (2008)
  • Sebongkah Batu di Kuala Berang# (2011)

№: запрещен Министерством внутренних дел Малайзии по обвинениям в пропаганде шиитского ислама - очень нестабильный вопрос со стороны правительства Малайзии - который наносит ущерб общественному порядку и безопасности мусульман-суннитов в Малайзии.

Рекомендации

  1. ^ «Тидак сйак лаги, седжаух иници, суаранья, суара« менентанг »ян куба менчари кеварасан сетиап перистива ян седанг берлаку ди сепутарнья». (А. Самад Саид далам Деван Састера, ноябрь 2002 г.)«Пока что нет сомнений в его голосе, голосе« противостоящего », который пытается найти разумность каждого случая, происходящего вокруг него». (А. Самад Саид в Литературном совете, ноябрь 2002 г.)
  2. ^ "Голос для безмолвных". www.thesundaily.my. Получено 27 июля 2018.
  3. ^ http://irep.iium.edu.my/5099/1/Anwar_Ridhwan._Interview_article.pdf
  4. ^ Ани Аванг (23 ноября 2006 г.). "Anugerah Seni Negara pengiktirafan kepada penggiat seni". Утусанская Малайзия. Получено 16 марта 2017.
  5. ^ Биссме С. (31 июля 2008 г.). "Написание для перемен". Солнце. Получено 16 марта 2017.
  6. ^ http://www.themalaysianinsider.com/rencana/article/pengajaran-politik-dalam-sastera-melayu-johan-jaaffar
  7. ^ http://www.dbp.gov.my/klikdbp/klikdbp1jun7.pdf
  8. ^ http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1256&context=kunapipi
  9. ^ Азиз, Сохаими Абдул (23 июля 2014 г.). Дахсятня Кесусастераан Мемерихалкан Кехидупан (Пенербит УСМ). Пенербит УСМ. ISBN  9789838618519 - через Google Книги.
  10. ^ "MyJurnal - Малазийский центр цитирования". www.myjurnal.my.
  11. ^ Разиф Бахари. 2011. «Архипелаг Юго-Восточной Азии». Dlm. Джон Вили и сыновья. Энциклопедия романа. Издательство Wiley Blackwell. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Хлм. 754.
  12. ^ http://www.ukm.my/penerbit/akademika/ACROBATAKADEMIKA75/akademika75%5B01%5D.pdf
  13. ^ http://malayliterature.dbp.my/wordpress/wp-content/uploads/2014/08/5-Adolescent-Knowledge-Indexes-in-Detektif-Indigo.pdf
  14. ^ http://malayliterature.dbp.my/wordpress/wp-content/uploads/2014/08/3-The-Muslim-Woman.pdf
  15. ^ Омар, Хасурия Че (23 июля 2009 г.). Устойчивость переводческой отрасли. ITBM. ISBN  9789834217969 - через Google Книги.
  16. ^ http://www.myjurnal.my/filebank/published_article/22886/168_190.PDF
  17. ^ http://umexpert.um.edu.my/file/publication/00001256_98072.pdf
  18. ^ Амир Мухаммад. 2009. Ты должен верить. Малайская почта. 25 февраля.
  19. ^ "aseanliteraryfestival.com - Веб-сайт Diese steht zum Verkauf! - Informationen zum Thema aseanliteraryfestival". www.aseanliteraryfestival.com.
  20. ^ Тегерани, Фейсал (17 августа 2017 г.). "Дари Тухан мануся ке манусиа Тухан".
  21. ^ Хариан, Синар (26 декабря 2018 г.). "Насиональ". Синархарян.
  22. ^ http://www.malaysiandigest.com/archived/index.php/12-news/local2/8748-jakim-mulls-banning-book-launched-by-najib
  23. ^ Нео Мин И (25 июля 2014 г.). «Это не сенсация, это просто права человека». The Ant Daily. Архивировано из оригинал 29 июля 2014 г.
  24. ^ а б «Архивная копия». Архивировано из оригинал 24 июля 2013 г.. Получено 16 марта 2017.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  25. ^ http://awards.kakiseni.com/winners/2003-awards/
  26. ^ Вонг, Робин. "Нама Бета Султан Алауддин: Театр танца".
  27. ^ "Драма Пеланги Ада Туджух Варна". Sensasi Selebriti. 6 февраля 2012 г.
  28. ^ "Мохд Файзал Муса | Национальный университет Малайзии - Academia.edu". ukm.academia.edu.
  29. ^ Муса М.Ф. 2015. «Pengantar Hak Asasi Manusia Moden dan Hujah Sangkalan Ia Bertentangan Dengan Islam». Международный журнал малайского мира и цивилизации (Иман) 3 (3): 79 - 94.
  30. ^ "Мохд Файзал Муса, доктор". Национальный университет Малайзии.
  31. ^ а б Тегерани, Фейсал (23 июля 2009 г.). Прау с безмолвной душой. ITBM. ISBN  9789830683621 - через Google Книги.
  32. ^ http://www.myjurnal.my/filebank/published_article/22879/065_070.PDF
  33. ^ Салле, Мухаммад Хаджи (23 июля 2009 г.). Море Радуги. ITBM. ISBN  9789830683539 - через Google Книги.
  34. ^ а б "Мусульманин, лютеранец".
  35. ^ "Сая букан Вахаби, ката Мохд Асри". Малайякини.
  36. ^ Джимади Шах Осман (2 июня 2008 г.). "Доктор Асри Тудух Фейсал бербохонг'". Малайякини (на малайском). Получено 16 марта 2017.
  37. ^ "Роман диланкар П.М. Дихарамкан Яким". Малайякини (на малайском). 28 ноября 2013 г.. Получено 16 марта 2017.
  38. ^ "Джайс толак 7 пенцерам Вахаби?". Малайякини.
  39. ^ "UFB - Тулисан Файзал Теграни Баньяк Унсур Сия". 6 декабря 2012 г. - через YouTube.
  40. ^ http://www.themalaysianinsider.com/malaysia/article/rise-of-salafism-in-malaysia-cause-of-controversial-fatwas-says-sociologist
  41. ^ Фейсал Тегерани (7 июля 2012 г.). "Ису Перемпуан Нан Берчинта: Медан Бахару Персуратан Мелайу". Фронт исламского возрождения (на малайском). Получено 16 марта 2017.
  42. ^ Фейсал Тегерани (9 июля 2012 г.). "Саат кита перлукан сергахан минда". Малайякини (на малайском). Получено 16 марта 2017.
  43. ^ "Фейсал Тегерани: Джанган гуна куаса джаваб буку сая". Малайякини (на малайском). 7 июля 2012 г.. Получено 27 июля 2018.
  44. ^ "Саат кита перлукан сергахан минда". Малайякини (на малайском). 9 июля 2012 г.. Получено 27 июля 2018.
  45. ^ "Mendobrak tembok feudalisme dalam persuratan". Малайякини (на малайском). 11 июля 2012 г.. Получено 27 июля 2018.
  46. ^ http://theklreview.org/faisal-tehrani-bukan-sasterawan-masturbasi/
  47. ^ http://www.freemalaysiatoday.com/category/nation/2014/05/07/author-says-novel-not-a-syiah-book/
  48. ^ «Использование ислама для получения политических очков». СЕГОДНЯ онлайн.
  49. ^ "Isu Sebongkah Batu di Kuala Berang: PTS Belum Terima Maklumat Rasmi". pts.com.my.
  50. ^ Фернандес, Селин (7 мая 2014 г.). «Вопросы и ответы: Файзал Тегерани и его запрещенная возлюбленная».
  51. ^ http://journals.iium.edu.my/asiatic/index.php/AJELL/article/viewFile/49/35
  52. ^ http://www.beritadaily.com/news/2016-01-18/32047/address-issues-not-ban-books-says-uthaya
  53. ^ "Hak asasi lewat persuratan, Berita Bahasa & Budaya - BeritaHarian.sg". БеритаХариан. 18 мая 2015.
  54. ^ http://ww1.utusan.com.my/utusan/info.asp?y=2012&dt=0624&pub=Utusan_Malaysia&sec=Sastera&pg=sa_01.htm
  55. ^ «SPDB_Redirect». spcommreports.ohchr.org.
  56. ^ http://www.themalaysianinsider.com/malaysia/article/banning-my-books-absurd-as-they-were-published-years-before-author-says
  57. ^ http://www.nst.com.my/news/2015/12/118685/novelist-faisal-tehrani-seeks-overturn-book-ban
  58. ^ "Луахан кемарахан Фейсал Теграни сату кебиадабан терхадап Ислам, институт раджи". 11 июля 2015.
  59. ^ "Аку, либералис". Малайякини.
  60. ^ Су-Линь, Бу. "Академический: Арабификация ислама за запретом Аллаха | Малайская почта". www.malaymail.com.
  61. ^ Июнь 2014 г., опубликовано 5 лет назад 26. «Теофашизм и миф« умеренной Малайзии »- д-р Мохд Файзал Муса | Малайская почта». www.malaymail.com.
  62. ^ Муса, Мохд Файзал (18 января 2015 г.). «Угроза смерти (3): pic.twitter.com/Ev0Bhrmz2T».
  63. ^ Муса, Мохд Файзал (24 марта 2015 г.). «Угроза смерти (4): pic.twitter.com/WVgI5zHg9p».
  64. ^ Муса, Мохд Файзал (6 сентября 2015 г.). "Еще одна угроза смерти. Pic.twitter.com/XwifRq7OA8".
  65. ^ "3 Lagi buku sastera Faisal Tehrani diharamkan". Малайякини.
  66. ^ "Шиизм в Юго-Восточной Азии | Hurst Publishers". HURST.
  67. ^ «Лейкербад: фильм Фейсала Тегерани (первый трейлер)». 1 июля 2015 г. - через YouTube.
  68. ^ «Апелляционный суд отменяет запрет на книги Фейсала Тегерани». Свободная Малайзия сегодня. 10 января 2018 г.. Получено 1 августа 2018.
  69. ^ «Суд отменяет запрет на книги Фейсала Тегерани - Nation | The Star Online». www.thestar.com.my. Получено 1 августа 2018.
  70. ^ «Апелляционный суд отменяет запрет на книги Фейсала Тегерани». www.thesundaily.my. Получено 1 августа 2018.
  71. ^ «Исламским организациям нужны советники, - говорит запрещенный автор совету Путраджайи». Свободная Малайзия сегодня. 27 июн 2018. Получено 31 июля 2018.
  72. ^ «Будьте осторожны со своими желаниями, - призывает нетерпеливых либеральных реформаторов Фейсал».. Свободная Малайзия сегодня. 19 июля 2018 г.. Получено 31 июля 2018.