Faserland - Faserland

Faserland
Faserland.jpg
АвторКристиан Крахт
Оригинальное названиеFaserland
СтранаГермания, Швейцария
ЯзыкНемецкий
ЖанрПоп-литература
Опубликовано1995
Страницы165
ISBN3462024078
OCLC33834433
С последующим1979  

Faserland это дебютный роман к Кристиан Крахт, опубликованный в 1995 году. Считается, что он спровоцировал новую волну немецкого поп-литература. Это Лебединая песня поколения 80-х, характеристики которого так подробно описаны в книге, что ее назвали «культовым романом поколения». Критики часто сравнивают книгу с Американец автор Брет Истон Эллис.

Faserland был переведен на русский, Чешский,[1] Латышский, Японский, Литовский, Корейский, румынский, Французский, украинец, Шведский и иврит.

Заголовок

Название допускает множество различных интерпретаций. В прямом переводе означает «земля волокон».[2] возможная ссылка на повторяющуюся фиксацию рассказчика на одежде, в частности на его Куртка Barbour. Другие значения, которые можно прочитать в заголовке, - это глаголы Zerfasern («драться»), имея в виду изношенность общества, и Faseln («болтать» или «болтать»).

Это также похоже на английское слово «Отечество», произносимое с немецким акцентом, и, следовательно, было интерпретировано как намек на Роберт Харрис Роман 1992 года Отечество, который представил альтернативная история установка, в которой Нацистская Германия выиграла Вторую мировую войну.

участок

В пикареский роман рассказывает историю путешествия. Неназванному рассказчику чуть больше двадцати, он сын богатой семьи и путешествует на юг от самой северной оконечности Германии до Боденское озеро и далее в Цюрих. Он скорее невольный наблюдатель, чем участник разворачивающихся событий. Он начинается в Зильт и проходит через Гамбург, Франкфурт, Гейдельберг, Мюнхен, Меерсбург, и, наконец, Цюрих. В каждом из этих мест он пережил декадентские эксцессы в виде алкоголя, наркотиков и сексуальных контактов. Эти эксцессы не нравятся участникам, а скорее являются выражением их безнадежности. Главный герой видит крах своего поколения - близкий друг кончает жизнь самоубийством - и переживает собственное падение. Он также размышляет о печальных воспоминаниях молодости.

Его Одиссея, которое можно интерпретировать как поиск смысла или долгое прощание, заканчивается Цюрихское озеро: ссылки на Греческая мифология (Харон, Оболус, и Аид ) предполагают самоубийство рассказчика посреди озера. Другая интерпретация рассматривает переход на другой берег как признак гомосексуализма рассказчика. Ни то, ни другое не было подтверждено Крахтом. Финал остается открытым.

Рекомендации