Фернандо Соррентино - Fernando Sorrentino

Фернандо Соррентино (родился 8 ноября 1942 г. в г. Буэнос айрес ) является Аргентинский писатель. Его произведения были переведены на английский, португальский, итальянский, немецкий, французский, финский, венгерский, польский, болгарский, китайский, вьетнамский, тамильский, каннада и кабильский языки. В 2006 году Фернандо Соррентино опубликовал сборник рассказов под названием: «Per colpa del dottor Moreau ed altri raccontiantastici ". Сборник включает в себя все его рассказы, переведенные на итальянский язык и изданные Progetto Babele литературный журнал. В том же литературном журнале в 2013 году был опубликован новый сборник: «Per difendersi dagli scorpioni ed altri racconti insoliti».

Короткие истории

  • La regresión zoológica, Буэнос-Айрес, Editores Dos, 1969, 154 стр.
  • Imperios y servidumbres, Барселона, редакция Seix Barral, 1972, 196 стр .; reedición, Буэнос-Айрес, редактор Torres Agüero, 1992, 160 стр.
  • El mejor de los mundos posibles, Буэнос-Айрес, Редакционное Plus Ultra, 1976, 208 стр.
  • En defensa propia, Буэнос-Айрес, редакция Бельграно, 1982, 128 стр.
  • El rigor de las desdichas, Буэнос-Айрес, Ediciones del Dock, 1994, 82 стр.
  • La Corrección de los Corderos, y otros cuentos невероятные, Буэнос-Айрес, Редакционное Abismo, 2002, 194 стр.
  • Existe un hombre que tiene la costumbre de pegarme con un paraguas en la cabeza, Барселона, Ediciones Carena, 2005, 356 стр.
  • El regreso. Y otros cuentos inquietantes, Буэнос-Айрес, редакция Estrada, 2005 г., 80 стр.
  • En defensa propia / El rigor de las desdichas, Буэнос-Айрес, редакция Los Cuadernos de Odiseo, 2005, 144 стр.
  • Biblioteca Mínima de Opinión, Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Editora Opinión, 2007, 32 стр.
  • Costumbres del alcaucil, Буэнос-Айрес, Sudamericana, 2008, 64 стр.
  • El crimen de san Alberto, Буэнос-Айрес, редакция Losada, 2008 г., 186 стр.
  • Эль-центр телараньи, у otros cuentos de crimen y misterio, Буэнос-Айрес, редакция Longseller, 2008, 64 стр. Nueva edición: El centro de la telaraña, y otros cuentos de crimen y misterio, Буэнос-Айрес, редакция Longseller, 2014 г., 96 стр.
  • Paraguas, supersticiones y cocodrilos (Verídicas historyias невероятное), Веракрус (Мексика), Instituto Literario de Veracruz, El Rinoceronte de Beatriz, 2013, 140 стр.
  • Problema resuelto / Problem gelöst, edición bilingüe español / alemán, Düsseldorf, DUP (Düsseldorf University Press), 2014, 252 стр.
  • Los reyes de la fiesta, y otros cuentos con cierto humor, Мадрид, Apache Libros, 2015, 206 стр.

Литература для детей и подростков

  • Cuentos del Mentiroso, Буэнос-Айрес, Эдиториал Плюс Ультра, 1978, 96 стр. (Faja de Honor de la S.A.D.E. [Sociedad Argentina de Escritores]); reedición (con modificaciones), Буэнос-Айрес, Grupo Редакционное Norma, 2002, 140 стр .; nueva reedición (con nuevas modificaciones), Буэнос-Айрес, Кантаро, 2012 г., 176 стр.
  • El correio para el rey ciego, Буэнос-Айрес, Эдиториал Плюс Ультра, 1984, 78 стр.
  • El Mentiroso entre guapos y compadritos, Буэнос-Айрес, редакция Plus Ultra, 1994, 96 стр.
  • La Compensa del Príncipe, Буэнос-Айрес, редакция Stella, 1995, 160 стр.
  • Historias de María Sapa y Fortunato, Буэнос-Айрес, редакция Sudamericana, 1995, 72 стр. (Premio Fantasía Infantil 1996); reedición: Ediciones Santillana, 2001, 102 стр.
  • El Mentiroso contra las Avispas Imperiales, Буэнос-Айрес, редакция Plus Ultra, 1997, 120 стр.
  • La venganza del muerto, Буэнос-Айрес, от редакции Alfaguara, 1997, 92 стр.
  • El que se enoja, Pierde, Буэнос-Айрес, от редакции El Ateneo, 1999, 56 стр.
  • Aventuras del capitán Bancalari, Буэнос-Айрес, от редакции Alfaguara, 1999, 92 стр.
  • Cuentos de don Jorge Sahlame, Буэнос-Айрес, Ediciones Santillana, 2001, 134 стр.
  • El Viejo que Todo lo Sabe, Буэнос-Айрес, Ediciones Santillana, 2001, 94 стр.
  • Burladores burlados, Буэнос-Айрес, редакция Crecer Creando, 2006, 104 стр.
  • La venganza del muerto [edición ampiada, contiene cinco cuentos: Historia de María Sapa; Relato de mis travesuras; «Фортуна де Фортунато»; Hombre de recursos; La venganza del muerto,], Буэнос-Айрес, от редакции Alfaguara, 2011 г., 160 стр.

Более длительные работы

  • Costumbres de los muertos, 1996 г.
  • Sanitarios centenarios, 1979 [tr. Санитарный век: и избранные рассказы, 1988]

Документальная литература (Интервью и эссе)

Антологии

  • Treinta y cinco cuentos breves argentinos, 1973 год
  • Treinta cuentos hispanoamericanos (1875-1975), 1976 год
  • Cuentos argentinos de imaginación, 1974 год.
  • Treinta y seis cuentos argentinos con humor, 1976
  • Diecisiete cuentos fantásticos argentinos, 1978.
  • Nosotros contamos cuentos, 1987 год
  • Истории невероятного. Antología del cuento insólito argentino, 2007 г.
  • Ficcionario argentino (1840-1940). Cien años de narrativa: de Esteban Echeverría a Roberto Arlt, 2012
  • Cincuenta cuentos clásicos argentinos. Де Хуан Мария Гутьеррес и Энрике Гонсалес Туньон, 2016 г.

Переводы (Художественная литература)

  • Санитарный столетний юбилей. И избранные рассказы. Перевод Томаса К. МИХАНА. Остин, Техас, Техасский университет Press, 1988, 186 стр.
  • Sanitários centenários [Санитариос столетия]. Traducción al portugués de Reinaldo GUARANY. Рио-де-Жанейро, Хосе Олимпио Editora, 1989, 174 стр.
  • Von Skorpionen und anderen Alltagsgefahren. Erzählungen. Ausgewählt und aus dem Spanischen übersetzt von Vera GERLING. Готинга, Hainholz Verlag, 2001, 160 стр.
  • Attukkuttikal Allikkum Thandanai (La Corrección de los Corderos). Volumen de once cuentos en lengua tamil. Nagercoil (Индия), Kalachuvadu Pathippagam, 2003, 72 стр.
  • Per colpa del dottor Moreau, ed altri raccontiantastici (14 слов; переводчики: Алессандро АБАТЕ; Марио ДЕ БАРТОЛОМЕИС; Изабель КУАРТЕРО; Карло САНТУЛЛИ, Марко КАПЕЛЛИ и Ева МАЛАГОН ЭСТЕО; Лука МУЗЦИОЛИ). Модена, Progetto Babele, 2006, 100 стр.
  • Existe um homem que tem o costume de me dar com um guarda-chuva na cabeça (18 contos; traduzidos do espanhol por António LADEIRA e Helder SEMMEDO). Entroncamento (Португалия), OVNI, 2006, 182 стр.
  • Per diffendersi dagli scorpioni, ed altri racconti insoliti (20 racconti; переводчики: Алессандро АБАТЕ; Марио ДЕ БАРТОЛОМЕИС; Федерико ГЕРРИНИ; Рената ЛО ЯКОНО; Карло САНТУЛЛИ). Мачерата, Progetto Babele / Stampalibri, 2009, 140 стр.
  • Goftegoo baa Borgess (Беседы с Хорхе Луисом Борхесом [persa]) (2012). Тегеран, Морварид, 2012, 136 стр.
  • Как защититься от скорпионов (25 рассказов; переводчики: Кларк М. ЗЛОТЧЬЮ, Эмми БРИГГС, Густаво АРТИЛЬЕС, Мишель МАККЕЙ ЭЙНЕСВОРТ, Алекс ПАТТЕРСОН, Джонатан Коул, Норман Томас ДИ ДЖИОВАННИ, Сьюзан ЭШЕ, Дональд А. Ятстром, Наоми ЛИНДСТРОМ) . Ливерпуль, Red Rattle Books, 2013, 216 стр.
  • Problema resuelto / Problem gelöst (2014). Edición bilingüe español / alemán. Al cuidado de Vera Elisabeth GERLING и Andrea SCHMITTMANN (16 cuentos; переводчики: Francie BOORTZ, Stephanie ZYSK, Emilia GAGALSKI, Sophia HÜBSCHMANN, Verena-Loraine TRZASKOWSKI, Tanja WICHMANERA, KATHLINED, KODA ISKEY, HODA ISHARDI, KATHLINED, KATHLINED, HODA ISK) , Нина ШУРМАН, Андреа ШМИТТМАН, Соня ЛЭПЕС, Йоханна МАЛЬЧЕР, Констанца ВЕНЕС, Анна-Мария ОРЛАЧИО, Сандра ФУЕРТЕС РОМЕРО, Яна ВАХРЕНДОРФФ). Дюссельдорф, DUP (Düsseldorf University Press), 2014, 252 стр.
  • Dastan haye dorugh-gü [Cuentos del Mentiroso], traducido al persa por Reza ESKANDARY, Teherán, Hoopa, 2016, 159 págs.
  • Энтегам е морде [La venganza del muerto], traducido al persa por Reza ESKANDARY, Teherán, Hoopa, 2016, 206 págs.
  • Faribkaran e faribjordé [Burladores burlados], traducido al persa por Saíd MATÍN, Teherán, Hoopa, 2016, 117 стр.
  • Per colpa del dottor Moreau ed altri raccontiantastici, итальянский перевод Алессандро Абате, Марко Роберто Капелли, Карло Сантулли, Марио де Бартоломеис, Изабель Куартеро, Лука Муцциоли, опубликовано Progetto Babele Литературный журнал, 2006, 167 стр.
  • Per difendersi dagli scorpioni ed altri racconti isoliti, итальянский перевод: Алессандро Абате, Федерико Геррини, Марио де Бартоломеис, Рената Ло Яконо, опубликовано Progetto Babele Литературный журнал, 2011, 192 стр.

Переводы (интервью)

  • Семь разговоров с Хорхе Луисом Борхесом [Синие беседы с Хорхе Луисом Борхесом]. Перевод, дополнительные примечания, приложение с именами, упомянутыми Борхесом, и предисловие переводчика Кларком М. ЗЛОТЧЕВ. Трой, Нуэва-Йорк, Уитстон Паблишинг Компани, 1982, 220 стр.
  • Разговор с Борхесом [Siete sessions con Jorge Luis Borges]. A cura di Lucio D’ARCANGELO. Милан, Арнольдо Мондадори Editore, 1999, 224 стр.
  • Hét beszélgetés Хорхе Луис Боргессель [Siete converaciones con Jorge Luis Borges]. Fordította LATORRE Ágnes. Szerkesztette SCHOLZ László. Будапешт, Európa Könyvkiadó, 2000, 264 стр.
  • Borges chi si tan [Беседы с Хорхе Луисом Борхесом]. Traducción al chino de LIN YI AN. Пекин, Guangming Daily Press, 2000, 212 стр.
  • Sapte convorbiri cu Хорхе Луис Борхес [Siete convorbiri cu Jorge Luis Borges]. Traducción al rumano de Stefana LUCA. Бухарест, Editura Fabulator, 2004, 200 стр.
  • Sapte convorbiri cu Adolfo Bioy Casares [Siete convorbiri cu Adolfo Bioy Casares]. Traducción al rumano de Ileana SCIPIONE. Бухарест, Editura Fabulator, 2004, 180 стр.
  • Слушайте беседы с Хорхе Луисом Борхесом [Синие беседы с Хорхе Луисом Борхесом]. Перевод: Ana FLORES. Рио-де-Жанейро, редакция Azougue, 2009 г., 224 стр.
  • Семь разговоров с Хорхе Луисом Борхесом [Синие беседы с Хорхе Луисом Борхесом]. Переведено с примечаниями и приложением Кларка М. ЗЛОЧЬЮ. Filadelfia, Paul Dry Books, 2010, 196 стр.
  • Седем радговора с Хорхе Луисом Борхесом [Беседы с Хорхе Луисом Борхесом]. Traducción al Búlgaro de Boriana DUKOVA. София, Энтузиаст Либрис, 2011, 224 стр.
  • Разговор с Адольфо Биой Касаресом [Беседы с Адольфо Биой Касаресом]. A cura di María José FLORES REQUEJO, Introduzione di Armando FRANCESCONI, Traduzione e note di Armando FRANCESCONI e Laura LISI, Note alla traduzione di Laura LISI. Пескара, Edizioni Solfanelli, 2014, 232 стр.
  • Седам разговора с Хорхеом Луисом Борхесом [Синие разговоры с Хорхе Луисом Борхесом]. Prevod sa španskog: Sandra NEŠOVI. Белградо, Дерета, 2014, 182 стр.
  • Сетевые разговоры с Биой Касаресом [Синие разговоры с Адольфо Биой Касаресом]. Перевод: Ana FLORES. Guaratinguetá (SP), Editora Penalux, 2017, 220 стр.

внешняя ссылка