Фестиваль Te Deum - Festival Te Deum
В Фестиваль Te Deum популярное название композиции 1872 года Артур Салливан, написанная в честь выздоровления Альберта Эдварда, принц Уэльский (позже король Эдуард VII Соединенного Королевства ) из брюшной тиф. Отец князя, Принц Альберт, умер от брюшного тифа в 1861 году, поэтому выздоровление принца было особым поводом для празднования.
Фестиваль Te Deum впервые был исполнен 1 мая 1872 года в Хрустальный дворец в специальном концерте в честь Дня благодарения, организованном братом принца, Альфред, герцог Эдинбургский, который был другом Салливана и заказал произведение. Салливану было разрешено посвятить работу матери принца, Королева Виктория: необычная честь.[1] Солист был Тереза Титиенс, который был сопрано солистка Салливана ранее Блудный сын.[2]
Описание
В либретто использован английский перевод традиционного Te Deum, в хвалу Богу, с добавлением "Domine salvum fac«(« Господи, спаси Королеву! »), Разделенных на семь самостоятельных частей. Есть несколько хоровых фуги во всем, и партитура требует крупномасштабного инструментария, включая добавление полноценного военного оркестра к оркестру, хору и органу в последней части.
На первоначальном представлении лондонский хор фестиваля Генделя из 2000 исполнителей составлял хор, а аудитория насчитывала 26000 человек.[1][3][4] Времена писали: «Мы рады, что можем говорить безоговорочно похвально. Это не только, на наш взгляд, самая законченная композиция, которой мы обязаны перу [Салливана], но и честь для английского искусства».[5] На премьере Салливана «бурно приветствовали».[6]
Первый раздел начинается со ссылки на гимн Святой Анны, который повторяется в последнем разделе, предполагая, что божественное вмешательство сыграло роль в выздоровлении принца. Гендель Влияние России ощущается на протяжении всего произведения, в том числе в фугах, и Салливан использует ключевой выбор, чтобы подчеркнуть священные и светские части пьесы. Сопрано сольные или хоровые части чередуются в широком динамическом диапазоне для иллюстрации текста. Произведение, соответствующее духу события, часто бывает оптимистичным, а местами даже ярким.[7]
Пока Салливан писал Festival Te Deum, свою первую оперу с В. С. Гилберт, Thespis, все еще исполняется. Салливан также был занят сочинением Свет мира (оратория Бирмингемского фестиваля) и кантата открытия выставки в Лондоне.[3]
В BBC транслировали произведение в 1988 году, позже запись была выпущена на компакт-диске.[4][8]
Текст
Полный текст фестиваля Te Deum без повторов выглядит следующим образом:
- 1. Хор
- Славим Тебя, Боже: признаем Тебя Господом.
- Вся земля поклоняется Тебе: Отец вечный.
- Тебе громко взывают все Ангелы: Небеса и все силы в них.
- 2. Соло (сопрано) и хор
- Тебе Херувимы и Серафимы: плачьте постоянно,
- Свят, Свят, Свят: Господь Бог Саваофа;
- Небо и земля полны Величия, Славы Твоей.
- 3. Хор
- Славное общество апостолов: хвала Тебе.
- Доброе общение Пророков: хвала Тебе.
- Благородное войско мучеников: хвала Тебе.
- Святая Церковь во всем мире: признает Тебя;
- Отец: бесконечного величия;
- Твой благородный, истинный: и единственный Сын;
- Также Святой Дух: Утешитель.
- Ты Царь Славы: О Христос.
- Ты - вечный Сын Отца.
- 4. Соло (сопрано)
- Когда Ты взялся спасти человека: ты не гнушался чревом Девы.
- Когда ты одолел жестокость смерти: ты открыл Царство Небесное всем верующим.
- Ты сидишь одесную Бога: во Славе Отца.
- 5. Хор
- Мы верим, что Ты придешь: быть нашим Судьей.
- Поэтому мы молим Тебя, помоги рабам Твоим, которых Ты искупил драгоценной кровью Твоей.
- Сделай их в числе Святых Твоих: в славе вечной.
- 6. Соло (сопрано) и хор
- Господи, спаси народ Твой и благослови наследие Твое.
- Управляйте ими и возвышайте их вовек.
- День за днем: мы превозносим Тебя;
- И мы поклоняемся Твоему имени: вечный мир без конца.
- 7. Хор
- Сподоби нас, Господи, храни нас сегодня без греха.
- Господи, помилуй нас, помилуй нас.
- Господи, да осветит нас милость Твоя, потому что мы уповаем на Тебя.
- О Господь, на Тебя я уповал: не дай мне быть посрамленным.
- О Господи, спаси Королеву и милостиво выслушай нас, когда мы будем взывать к Тебе. Аминь.
Примечания
- ^ а б Джейкобс, стр. 75
- ^ Введение в архив Гилберта и Салливана
- ^ а б «Справочная информация о произведении». Архивировано из оригинал на 2008-02-15. Получено 2008-02-20.
- ^ а б Информация о записях В архиве 2008-06-25 на Wayback Machine
- ^ Времена, 2 мая 1872 г., стр. 5, цитируется в Ainger, стр. 100
- ^ Джейкобс, стр. 76
- ^ «Анализ музыкального произведения». Архивировано из оригинал на 2008-12-16. Получено 2008-02-20.
- ^ "Март 2001 г., BBC Music Magazine Sullivan CD". Архивировано из оригинал на 2008-05-17. Получено 2008-06-22.
Рекомендации
- Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан - двойная биография. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-514769-3.
- Джейкобс, Артур (1986). Артур Салливан: викторианский музыкант. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-282033-8.