Рыбалка и разговор рыбаков - Википедия - Fishing and Fishermens Talk

Ribanje i ribarsko prigovaranje, титульный лист
Счет два Bugaršćicas записанные Гекторовичем, "Kada mi se Radosave vojevoda" и "I kliče Devka", из первого издания Рибанье, Венеция, 1568 год.

Рыбалка и разговоры рыбаков также переводится как Рыбалка и разговоры рыбаков[1](хорватский: Рибанье и рибарское предложение) - важнейшее литературное произведение хорватский Поэт эпохи Возрождения Петар Гекторович, закончена 14 января 1556 г. и напечатана в 1568 г. в Венеция. Рибанье представляет собой пасторальное и философское повествовательное стихотворение, состоящее из трех частей, в котором Гекторович описывает в письме своему двоюродному брату свое трехдневное путешествие на лодке из Хвар к Брач и Шолта в сопровождении пары рыбаков из Хвара, Паское Дебеля и Николы Зет.[2]

Как литературное произведение Рибанье был по-разному классифицирован в истории литературы Хорватии как послание, как рыбаки эклог или эпическое стихотворение, а иногда и как документальный фильм путешествие.[3]

Контент и анализ

По своему содержанию Рибанье это первое стихотворное произведение хорватской литературы, в котором путешествие описывается не аллегорически, а как настоящее путешествие, описывающее красоты природы и родины. Это рассказ о путешествии человека эпохи Возрождения, который наслаждается природой и считает ее убежищем для человеческого духа, где он может полностью расслабиться и восстановить силы. Рибанье это первое описанное туристическое путешествие современного человека эпохи Возрождения в хорватской литературе; это первый образец хорватской культуры, в которой мир описывается параметрами конкретных земных потребностей человека. Подвести итог, Рибанье это первый светский, миметический, реалистичный рассказ о путешествиях в хорватской литературе.

В стихотворении рассказчик - сам поэт - описывает свое путешествие по Адриатика острова и рассказывает о событиях, которые он и его спутники пережили на своем пути. Рассказчик, обладающий большой эстетикой и чуткий к красоте, часто описывает пейзаж, по которому плыла компания, любуясь красотами своей родины.

Описательные отчеты о Рибанье объедините повествовательные части, в которых подробно описаны события путешествия, а также жалобы, диалоги и разговоры рыбаков. Поэт-рассказчик часто цитирует беседы рыбаков, цитируя, как он видит, правду их мудрых изречений и умных разговоров.

Гекторович тщательно записал песни, которые пели рыбаки по пути, что сделало это одним из самых ранних примеров в хорватской литературе, включающего в текст транскрибированную народную музыку.[2] Есть два Bugaršćicas и три короткие песни, тосты или почтительные песни, которые поочередно исполняются рыбаками. Это делает Рибанье произведение, представляющее интересный и эстетически ценный синтез, смешение художественной и народной литературы.

Переводы

Работа переведена с хорватского на английский как Рыбалка и разговор рыбаков Эдвард Деннис Гой в 1979 году. В 1999 году. Matica hrvatska опубликовал факсимильную копию издания princeps of Рибанье и рибарское предложение, с параллельным переводом на современный хорватский язык, проведенный Марко Грчич.[4] Единственные два сохранившихся экземпляра первого издания хранятся в библиотеке Хорватская академия наук и искусств.

Адаптации фильмов

Художественная экранизация произведения хорватского режиссера. Милан Тренц, в главных ролях Раде Шербеджия как Гекторович и Леон Лучев как Paskoje, был выпущен в 2020 году.[5][6][7]

Рекомендации

  1. ^ Гекторович, Петар (январь 1997 г.). Рыбалка и беседы рыбаков Петара Гекторовича. ISBN  9789539703125.
  2. ^ а б Клиффорд, Тимоти (2009 г.), Международный фонд хорватских памятников (ред.), Италия и Далмация: архитектура, живопись и декоративное искусство, 1400-1800 гг. (Хорватия: аспекты искусства, архитектуры и культурного наследия ред.), Лондон: Frances Lincoln Ltd, стр. 140, ISBN  978-0-7112-2921-1, Гекторович был автором выдающегося произведения хорватской литературы «Ribaranje i Ribarsko prigovaranje» ... был первым хорватом, переписавшим музыку народных песен и включившим обозначения в текст.
  3. ^ "Предметы библиотеки Петара Гекторовича". Библиотека Йельского университета. Получено 24 сентября 2011.
  4. ^ "Петар Гекторович: Рибанье и рибарско предложение. Сизворника у сувремени хкторович пренио Марко Грчич" [Петар Гекторович: Рыбалка и разговоры рыбаков. Перевод с оригинала на современный хорватский Марко Грчич] (на хорватском языке). Matica hrvatska. Получено 24 сентября 2011.
  5. ^ https://www.pulafilmfestival.hr/hr/filmovi/3617
  6. ^ https://www.havc.hr/img/newsletter/files/dugi%20igrani_obrazlozenje_final_15052017.pdf
  7. ^ "Милан Тренч: 'Ribanje' nemaju ni Talijani ni Francuzi. Da imaju, bio bi to brend na kojem bismo im mi zavidjeli".

внешняя ссылка