Дом тумана - Fog House
Туманные дома особый вид удовольствия или летом Дом, популярный в Шотландии и одно время часто встречающийся во многих загородных поместьях в качестве элемента развлекательных садов.[1][2] Название «Туман» происходит от Шотландцы слово для мох Это была главная особенность здания, которая использовалась в основном для облицовки стен и крыши.[3]
Описание
Одно определение гласит, что «туманные дома» были «домами удовольствий», небольшими убежищами, выстланными мшистым дерном.[4] Часто они были покрыты соломой из таких материалов, как вереск. В комплект поставки обычно входила изогнутая скамья, размещенная у стен с другими элементами, такими как пример на острове Боннингтон, где стол и скамья были аккуратно покрыты мхом,[5][6] и тот, что в Баллокмиле в Эйршире, на стенах которого свисали стихи из песни Роберта Бернса.[7]
Примеры туманных домов
- Ballochmyle Estate - Разрушенный пожаром вандалов в марте 1944 года, дом Баллокмайл Фог, как утверждается, был построен Клодом Александром, братом Вильгельмина Александра, на том месте, где Роберт Бернс впервые увидел свою «Бонни Ласс о 'Баллокмайл».[8][9] Другие авторы утверждают, что это был племянник Бойд Александр, который построил его между 1853 и 1861 годами.[10] [11] На сохранившихся фотографиях два опорных столба в передней части здания выглядят вырезанными из елей, однако на самом деле они были сделаны из железа. Крыша была покрыта вереском, а непрочные стены, кажется, сделаны из вереска и мха или покрыты им.[12][13] Карты ОС показывают, что он находился на одной из многочисленных лесных тропинок к западу от конюшен. Ступеньки Лестницы Иакова давали доступ к ней для посетителей, приближающихся со стороны Катрин.
Маккей записывает, что Всемирная федерация Роберта Бернса призвал Министерство здравоохранения Шотландии заменить Fog House, и эта задача была оставлена в руках H.M. Офис работ. Работы либо не велись, либо здание потеряно вторично; однако металлические опоры «ствол дерева» были спасены и теперь украшают сад в этом месте.[14]
Баллокмайл лежит рядом Mauchline и Роберт Бернс Ферма Мохгайл где Роберт жил какое-то время. Во время прогулки по частной усадьбе он увидел Вильгельмина Александра, сестра хозяина, гуляла одна, и это вдохновило его на сочинение романтической песни. Бернс написал ей, приложив песню, прося ее разрешения позволить ему опубликовать ее. Вильгельмине в то время было 30 лет, и она не отличалась особой красотой, поэтому, думая, что Роберт дразнил ее и зная о его репутации, она так и не ответила. Однако в более поздние годы переписка была одним из ее самых ценных достояний, и, как уже говорилось, восьмиугольный Туманный дом Баллокмил был построен в честь этого события.[15][16]
Эти стихи висели на стенах туманного дома.[17][18]
Девушка о'Баллохмил
|
|
На других панелях здания были скрещены мечи, лира, лук и стрелы и сердце, пронзенное стрелой Купидона.[10][19] Катбертсон посетил его в 1940-х годах и комментирует извилистые мшистые тропинки, по которым можно было добраться до «верескового дома», подтверждая, что он был построен на том месте, где поэт впервые заметил Вильгельмина Александра.[20][21] Далее он упоминает редко посещаемое «Престол Поэта», место, где Бернс сидел и думал над своими стихами и песнями. Сиденье было веткой дуба, которая в этом месте росла горизонтально.[22]
Здание, выходящее на Гаанс Хольм, было восьмиугольным и девяти футов шириной. Первоначально он был открыт с трех сторон, но позже был переделан, и теперь в нем есть дверной проем и два окна. В дополнение к вышеупомянутым стихам на нем были символы, такие как сердца и стрелы купидона.[23] Доска со стихами была украдена и обнаружена только двадцать лет спустя по адресу в Глазго.[24]
Дуглас называет дом в тумане деревенским гротом и утверждает, что первые два стиха Девушка из Баллохмила были записаны на деревянной табличке в виде факсимиле почерка Бернса.[25][10]
- Боннингтон Эстейт - Предполагается, что чугунный мост здесь был построен для леди Мэри Росс, которая заменила или приспособила голубятню, стоявшую на острове Боннингтон, к которой ведет мост, «туманным домом», облицованным мхом. Вордсворты посетили это место в 1803 году, и Дороти Вордсворт описала интерьер туманного дома как «уютный, как птичье гнездо» и напоминающий выкопанный стог сена.[26] У него была куполообразная крыша, а стены, крыша и мебель были аккуратно покрыты мхом. Это напомнило ей хижины, изображенные в книге «Путешествия капитана Кука».[27] В здании была запираемая дверь, и в него можно было попасть, как уже упоминалось, через чугунный мост, который заменил более ранний деревянный. Однако Дороти была далека от впечатления от вида из этого туманного дома и считала, что он находится слишком близко к тропе, часто посещаемой посетителями. Однако она считала это лучшим примером туманного дома, который она видела во время своего тура по Шотландии.[28] Туманного дома здесь больше нет, хотя каменный фундамент все еще виден, а мост, хотя и присутствует, не может использоваться.
- Craufurdland Estate - Дом из тумана показан в 1856 г. Операционные системы карта на северной стороне воды Крауфурдланд недалеко от горы Тарбор, однако в 1897 году она больше не отмечена.
- Invercauld Estate - Туманный дом 2010 года располагался выше Замок Инверко на прогулке по лесу с видом на парк. Он изображен на фотографии выше.
- Лодж New Mar - местное название Коттедж Corriemulzie, New Mar Lodge расположен недалеко от Линн-оф-Корримулзи, наверху Mar Lodge Brae. Дом тумана превратился в руины, сохранившиеся только стены из сухого камня.
- Penicuik Estate (NT 21728 58916) - В 1990-х годах в поместье Пенчуйк был зарегистрирован разрушенный дом из тумана.[29]
- Fullarton Estate - На Fullarton Estate возле Трун В Южном Эйршире был крытый соломой домик под названием «Хизер Хаус», который стоял у входа в дом, пока не сгорел в 1950-х годах.
- Замок Семпл - Старые карты OS показывают, что на Куртшоу-Хилл, недалеко от Лохвинноха, когда-то стоял Туманный дом, на месте старого особняка и его каскадов. А спорная горка здесь тоже когда-то находился.
Рекомендации
- Примечания
- ^ Уокер, стр.64
- ^ Буксбаум (1989), 152
- ^ Словарь шотландского языка
- ^ Словарь шотландского языка
- ^ Буксбаум (1987), стр.17
- ^ Уокер, стр.64
- ^ Дугал, стр. 163
- ^ Бойл, стр. 20
- ^ Дуглас, стр. 110
- ^ а б c [http://www.rbwf.org.uk/wp-content/uploads/2016/03/1945.pdf Бернс Хроника. 1945 г.
- ^ Макинтайр, стр.96
- ^ Туманный дом в поместье Баллокмил
- ^ Буксбаум (1989), стр.152
- ^ Маккей, стр.167
- ^ Музей Бернса
- ^ Маккей, стр. 246
- ^ Дугал, стр. 163
- ^ Макинтайр, стр.96
- ^ Mauchline Burns Club, стр. 36
- ^ Катбертсон, стр.101
- ^ Дуглас, стр. 110
- ^ Катбертсон, стр.103
- ^ Вытяжка, стр.45
- ^ Mauchline в прошлом. стр.36
- ^ Дуглас, стр. 110
- ^ Канмор RCAHMS
- ^ Буксбаум (1989), стр. 151
- ^ Уокер, стр.64
- ^ RCAHMS Canmore
- Источники
- Буксбаум, Тим (1987). Scottish Doocots. Публикации Шира. ISBN 978-0-85263-848-4.
- Буксбаум, Тим (1989). Шотландские садовые постройки. От еды к безумию. Эдинбург: Mainstream Publishing. ISBN 1-85158-113-8.
- Бойл, А. М. (1996). Эйрширская книга Бернс-Лор. Дарвел: Alloway Publishing. ISBN 0-907526-71-3.
- Катбертсон, Д.С. Осень в Кайле. Лондон: Герберт Дженкинс.
- Дугал, Чарльз С. (1911). Страна Бернса. Лондон: A&C Black.
- Дуглас, Уильям Скотт (Редактировать) (1938). Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: Шотландский Daily Express.
- Худ, Джон (2001). Старый Моклин и Тарболтон. Катрин: Stenlake Publishing. ISBN 1-84033-172-0.
- Маккей, Джеймс (1985). Бернс. Федерация 1885-1985 гг.. Федерация Бернса.
- Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Дарвел: Alloway Publishing. ISBN 978-0-907526-85-8
- Mauchline Burns Club (1986). Моклин в прошлом. Чорли: Ланкаширские книги. ISBN 0-86157-205-X
- Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь. Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN 1-56649-205-X.
- Mauchline в прошлом. Mauchline Burns Club. Издание сельской местности. ISBN 0-86157-205-X.
- Уокер, Кэрол Кирос изд. (1997). Воспоминания о туре Дороти Вордсворт по Шотландии. Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-07155-8.