Фома Гордеев - Foma Gordeyev
Первое немецкое издание (1901 г.) | |
Автор | Максим Горький |
---|---|
Оригинальное название | Фома Гордеев |
Страна | Российская империя |
Язык | русский |
Жанр | Роман |
Издатель | Сыновья Чарльза Скрибнера |
Дата публикации | 1899 |
Опубликовано на английском языке | 1901 |
Тип СМИ | Печать (в мягкой и твердой обложке) |
Фома Гордеев (русский: Фома Гордеев) - это роман 1899 г. Максим Горький.
Впервые он был опубликован Жизнь журнал в феврале-сентябре 1899 г. и вышел отдельным изданием в 1900 г. в составе библиотеки "Жизнь" (том 3) с посвящением Антон Чехов.[1]
Фон
Горький начал работу над Фома Гордеев в 1898 году. «Он должен представить широкую и правдивую картину современной жизни, показывая фигуру энергичного, здорового человека, жаждущего места, чтобы реализовать потенциал своей силы. Он чувствует себя ограниченным. Жизнь душит его. Он понимает, что это в нем нет места героям, они склонны терпеть поражение от мелочей, вроде Геракла, покорителя гидр, разбитого полчищами комаров », - писал он в феврале 1898 года в письме издателю С. Доровацкому.[2] Горький считал своего героя фигурой нетипичной в контексте русского купеческого сообщества. «Фома - просто бодрый человек, ищущий свободы, но чувствующий, что ему мешают условности жизни», - написал он в том же письме, пообещав вскоре приступить к написанию еще одного романа, рассказывающего, пытаясь восстановить равновесие, о жизни «настоящего» торговца: умный и циничный мошенник по имени Михаил Вягин (проект так и не был реализован).[1] В своей переписке Горький жаловался на многочисленные сокращения, сделанные государственной цензурой. Он дважды радикально пересматривал текст - в 1900 и 1903 годах.[1]
Прием
Роман получил высокую оценку социалистических критиков и писателей. Джек Лондон в своей рецензии пишет: «Фома Гордиев» - большая книга - в ней не только широта России, но и простор жизни. И все же, хотя в каждой стране, в этом мире витрин и обменов, в эту эпоху торговли и движения, поднимаются страстные личности и требуют от жизни того, чем она является, в «Фоме Гордиеве» именно русский встает и требует . Горький Горький, по сути, русский в понимании фактов жизни и в своем обращении. Весь русский самоанализ и настойчивый самоанализ - его. И, как и все его братья россияне, его творчество пропитано пылким, страстным протестом ».
Адаптации
Одноименный советский фильм Марк Донской по роману вышла в 1959 году.
Рекомендации
- ^ а б c Комментарии к Фома Гордеев. Произведения М. Горького в 30 тт. Том 4 // Собрани сочинений в 30-ти томах. ГИХЛ, 1949-1956 гг.
- ^ "Эта повесть доставляет мне немало хороших минут и очень много анализа, - она должна быть широкой, содержательной картиной современности, и в то же время на ее фоне должен бешено бешено бешено бешено биться энергичный человек, ищущий дела по силам, ищущий простора своей энергии. Жизнь давит его, он видит, что героям в ней нет места, их сваливают с ног мелочи, как Геркулеса, побеждавшего гидр, свалила бы с ног туча комаров ".
внешняя ссылка
- Фома Гордеев, 1959, Марк Донской, Георгий Епифанцев в главной роли
Эта статья о романе 1890-х годов заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. См. Рекомендации по написанию романов. Дальнейшие предложения можно найти в статье страница обсуждения. |