Форд - Квебек (АГ) - Ford v Quebec (AG)
Форд - Квебек (АГ) | |
---|---|
Слушание: 16–18 ноября 1987 г. Решение: 15 декабря 1988 г. | |
Полное название дела | Генеральный прокурор Квебека против La Chaussure Brown's Inc., Валери Форд, McKenna Inc., Nettoyeur et Tailleur Masson Inc. и La Compagnie de Fromage Nationale Ltée |
Цитаты | [1988] 2 SCR 712 |
Номер дела | 20306 |
Предшествующая история | Решение против Генеральный прокурор Квебека посредством Апелляционный суд Квебека |
Постановление | Апелляция отклонена. |
Членство в суде | |
Главный судья: Брайан Диксон Судьи Puisne: Жан Битц, Уиллард Эсти, Уильям Макинтайр, Антонио Ламер, Берта Уилсон, Джеральд Ле Дейн, Жерар Ла Форест, Клэр Л'Эро-Дюбе | |
Приведенные причины | |
Единодушные причины | Суд |
Эсти, Ле Дэн, Ла Форест и Л'Эро-Дюбе Джей Джей не принимали участия в рассмотрении или решении дела. | |
Применяемые законы | |
Форд - Квебек (АГ), [1988] 2 SCR 90 |
Форд - Квебек (АГ), [1988] 2 SCR 712 - достопримечательность Верховный суд Канады решение, в котором Суд отменил часть Хартия французского языка, широко известный как "Билль 101 ".[1] Этот закон ограничил использование коммерческих знаков, написанных на других языках, кроме Французский. Суд постановил, что Законопроект 101 нарушил Свобода выражения как гарантировано в Канадская хартия прав и свобод.[2]
Фон
Призыв, сделанный правительством Квебек, объединил множество дел, возбужденных Монреаль - торговцы из Монреаля Хайман Сингер и Западный остров Владелец магазина шерсти Валери Форд. После жалоб Офис québécois de la langue française поручил им информировать и обслуживать своих клиентов на французском языке и заменить их двуязычные Французский и английский вывески с одноязычными французскими. Они были оштрафованы за нарушение Хартия французского языка и решил подать иск в суд при поддержке Альянс Квебек.[2] В Верховный суд Канады поддержал решения Верховный суд Квебека и Апелляционный суд Квебека.
Последствия
В конце 1989 г., вскоре после решения Верховного суда, Премьер Квебека Роберт Бурасса с Либеральная партия Квебека правительство прошло Счет 178, внося незначительные поправки в Хартия французского языка. Признавая, что поправки не последовали постановлению Верховного суда, законодательный орган провинции сослался на Раздел 33 из Канадская хартия прав и свобод (также известный как несмотря на пункт ) защитить законопроект 178 от рассмотрения судами в течение пяти лет.
Этот шаг был политически противоречивым, как среди Квебекские националисты, которые были недовольны изменениями в Хартия французского языка; и среди Англоговорящие квебекцы, которые выступили против использования оговорки о невзгодах. Напряженность по этому поводу способствовала провалу Мич Лейк Аккорд, среди других политических последствий.
Закон был оспорен в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах. Комитет по правам человека установил нарушение статьи 19, которая гарантирует право на мнение и свободу выражения. Государству было предписано исправить нарушение путем внесения поправки в закон.
В 1993 г. Хартия французского языка был изменен в порядке, предложенном Верховным судом Канады. Счет 86 был принят правительством Бурассы, чтобы внести поправки в Устав. В нем говорится, что французский язык должен преобладать на коммерческих вывесках, но может использоваться и другой язык, кроме французского. Соответственно, закон больше не применяет оговорку о невзгодах.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2015-07-26. Получено 2014-11-17.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ а б Политика, канадская (17.07.2015). "Том Малкэр из NDP преуменьшает свое прошлое как англо-правозащитник, поскольку на кону выборы | National Post". Получено 2019-11-22.
внешняя ссылка
- Полный текст Верховный суд Канады решение на LexUM и CanLII
- Хартия французского языка
- Статья с критикой решения «Последствия размещения», «Варианты политики», май 1990 г.
Эта статья о Канадский закон это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |