Договор Форт-Мартин Скотт - Fort Martin Scott Treaty

Договор Форт-Мартин Скотт
Форт Мартин Скотт 2008.jpg
Подписано10 декабря 1850 г.
Место расположенияОкруг Сан-Саба, Техас
СтороныАрмия США
Команчи
Caddo
Quapaw
Тавакони
Липан
Waco

Договор Форт-Мартин Скотт 1850 г. был нератифицированным договором между правительством США и Команчи, Caddo, Quapaw, Тавакони, Липан Апач, и Waco племена в Техас. Договор был подписан в Округ Сан-Саба, Техас, но назван в честь ближайшего военного форпоста, Форт Мартин Скотт в Округ Гиллеспи, на окраине Фредериксбург.

Фон

В Форт Мартин Скотт Договор был заключен и подписан 10 декабря 1850 года индийским агентом Джоном Роллинзом, капитаном армии США Гамильтоном В. Меррилом, капитаном Дж. Б. МакГауном из Техасских конных добровольцев (Техасские рейнджеры),[1] переводчики Джон Коннор и Джесси Чисхолм, а также двенадцать Команчи начальников, шесть Caddo начальников, пять Quapaw начальников, четыре Тавакони начальников, четыре Липан начальники и четыре Waco начальники.[2]

Работу над контрактом вели в основном Джесси Чизхолм и Джон Коннор, Делавэр главный,[3] под руководством Роберт Соседи и Джон Форд. Джон Х. Роллинз, заболевший туберкулез должен был быть принесен на церемонию подписания и в конце концов скончался от болезни в сентябре 1851 года.[4]

25 декабря 1850 г. генерал Джордж М. Брук отправил копию договора в Губернатор Техаса Питер Хансборо Белл с упоминанием о том, что договор не был одобрен правительством и имел обязательную силу только для индейских племен.[5]

Текст договора

ДОГОВОР С ИНДИЙСКИМИ ПРАВАМИ ТЕХАСА 1850 г.

10 декабря 1850 г.

(нератифицированный)

Штаб 8-го военного управления Сан-Антонио, 25 декабря 1850 г. Приказ № 69

Сопровождающий договор состоялся Сан-Саба Агент Соединенных Штатов, с команчами и другими племенами техасских индейцев, публикуется для информации всех заинтересованных сторон.

Несмотря на то, что этот Договор все еще требует санкции генерального правительства Техаса, чтобы сделать его обязательным по закону, он все же демонстрирует склонность индейцев сохранять миролюбивое отношение к белым.

Офицерам армии в рамках этого Департамента, соответственно, предписывается выполнять дух настоящего Договора настолько, насколько это возможно, и есть также надежда, что дух примирения может проявиться гражданами Техаса до тех пор, пока вопрос о границах Индии и военной юрисдикции над их страной может быть определен соответствующими властями.

По заказу Bvt. Генерал-майор Джордж М. Брук (подпись) Джордж ДисАст. Agt. Gen.

Статьи договора, подписанные и заключенные на Спринг-Крик, недалеко от реки Сан-Саба, в индийской стране, штат Техас, 10 декабря 1850 года нашей эры, между Джоном Х. Роллинзом, специальным агентом Соединенных Штатов. для индейцев Техаса, действующих от имени Соединенных Штатов, с одной стороны, и нижеподписавшихся вождей, воинов, капитанов и советников от самих себя и для тех, кто находится под их контролем и признающих их власть, с другой стороны, - свидетели:

Статья первая

Вожди, воины, капитаны и советники для себя и для тех, кто находится под их контролем и под их властью, настоящим признают, что находятся под юрисдикцией и защитой Соединенных Штатов Америки, а не какой-либо другой державы, государства или суверенитета. .

Статья вторая

Индийцы, являющиеся сторонами настоящего Соглашения, предусматривают, что Правительство Соединенных Штатов будет иметь единственное и исключительное право регулировать торговлю и сношения с ними, и они, соответственно, обязуются предоставлять защиту таким лицам с их собственностью, как должным образом уполномочены проживать среди них в целях торговли или общения, а также их агентам и служащим; но никому не разрешается проживать среди них в качестве торговца или ввозить товары в индийскую страну, если он не имеет лицензии для этой цели, в соответствии с законами Соединенных Штатов, с тем чтобы указанные индейцы могли не подвергаться принуждению в их торговле; и если какой-либо лицензированный торговец злоупотребит своей привилегией путем недобросовестной торговли на основании жалобы упомянутых руководителей своему агенту и доказательства этого, его лицензия будет отнята у него, и он будет подвергнут дальнейшему наказанию в соответствии с законом; и если какое-либо лицо вмешается в качестве торговца или ввезет такие товары в индийскую страну без такой лицензии, по жалобе, с ним будут поступать в соответствии с законом, и товары, введенные таким образом, будут конфискованы для индейцев, дающих информацию. , который имеет право вступить во владение и хранить указанные товары до тех пор, пока дело не будет расследовано на законных основаниях.

Статья 3-я

Вышеупомянутые индийцы, участвующие в этом соглашении, теперь и соглашаются навсегда оставаться в мире с Соединенными Штатами.

Статья 4

Указанные племена или нации, участники этого договора, стремятся к миру со всеми нациями людей, с которыми Соединенные Штаты находятся в мире, и согласовано, что президент будет использовать свои усилия таким образом, как он сочтет нужным. для сохранения дружеских отношений между различными племенами или нациями, участниками этого договора, и всеми другими народами.

Статья пятая

И упомянутые племена или нации соглашаются оставаться дружелюбными с такими племенами, которые сейчас находятся в мире с Соединенными Штатами, проживая в водах Арканзас, Миссури и Красные реки.

Статья 6-я

Указанные индейцы, являющиеся сторонами настоящего Соглашения, обязуются уведомлять представителя Соединенных Штатов, проживающего рядом с ними, о любых замыслах, о которых они могут знать или подозревать, что они (были) созданы в каком-либо соседнем племени или кем бы то ни было, против мир и интересы Соединенных Штатов.

Статья 7-я

Согласовано, что если какой-либо индеец или индейцы совершат убийство или ограбление, или украдут что-либо у любого гражданина Соединенных Штатов, племя или группа, к которой принадлежит преступник, должны передать лицо или лиц, совершивших такое преступление, командующему офицером. в Форт Мартин Скотт для того, чтобы его или их могли признать виновными в грабеже или краже в соответствии с законом. Таким же образом, если какой-либо гражданин или подданный Соединенных Штатов совершит убийство или ограбление любого индейца или индейцев в пределах Штат Техас по жалобе Агента сторона должна быть арестована, предана суду и, в случае признания ее виновной, наказана в соответствии с законом.

Статья 8-я

Указанные индейцы, участвующие в этом соглашении, соглашаются доставить командиру Форт-Мартина Скотту или индейскому агенту всех белых или негров, которые в настоящее время находятся среди индейцев Техаса в качестве заключенных или беглых, к пятому дню Февраль 1851 г., когда все заключенные, принадлежащие к указанным бандам, находящимся в настоящее время во владении правительства Соединенных Штатов, будут выданы; и если какие-либо индейцы или индейцы любого племени или группы, населяющие штат Техас, откажутся сдать таких лиц, белых или черных, правительство Соединенных Штатов будет иметь привилегию отправить такие силы, которые могут потребоваться для захвата они и индейцы так отказываются от заключения; и стороны по настоящему обязуются незамедлительно уведомить о таком отказе, местонахождении указанных индейцев, группе, к которой они принадлежат, и оказать такую ​​дополнительную защиту и помощь лицам, посланным среди них, насколько это будет в их силах.

Статья 9-я

Указанные индейцы соглашаются доставить в ближайшее время все беглые негры что они могут быть замечены ими в индийской стране, офицеру, командующему ближайшим военным постом, или индийскому агенту, и не сознательно не допускать негров или негров через индийскую страну в Мексика, не арестовывая его или их, и если указанные негры находятся в такой силе, что их арест затруднит или опасен, то указанные индейцы должны немедленно уведомить об этом офицера, командующего ближайшим военным постом, или индийского агента, и выступать в качестве проводников и оказывать дополнительную помощь, которая может потребоваться.

Статья 10-я

Практика кражи лошадей преобладала, к большому беспокойству граждан Соединенных Штатов, и, если она будет продолжаться, не может не вовлечь как Соединенные Штаты, так и индейцев в бесконечную борьбу. Поэтому было решено полностью положить этому конец с обеих сторон. Тем не менее, если плохие люди, вопреки этому соглашению, продолжат совершать грабежи такого рода, лицо, убежденное в этом, будет наказано с максимальной строгостью в соответствии с законом, и все лошади, украденные таким образом индейцами у граждан Соединенными Штатами или гражданами Соединенных Штатов из любого из упомянутых племен или наций, во владение которых они так или иначе перешли, после надлежащего доказательства законного владения должны быть восстановлены; и вожди упомянутых племен или наций должны оказывать всю необходимую помощь и защиту гражданам Соединенных Штатов в возвращении или возвращении таких украденных лошадей; и гражданские магистраты Соединенных Штатов по отдельности должны оказывать всю необходимую помощь и защиту индейцам в предъявлении и возвращении таких украденных лошадей.

Статья 11-я

Согласовано, что все украденное имущество, находящееся в настоящее время во владении индейцев, участвующих в нем, будет передано в это время, и все, что они знают или могут найти до этого времени, будет доставлено в Форт Мартин Скотт на 5-й день. февраля 1851 г., и если какой-либо индиец откажется сдать или принести такое украденное имущество, незамедлительно уведомляется об этом офицер, командующий ближайшим военным постом.

Статья 12-я

Индейцы, являющиеся участниками настоящего Соглашения, согласны с тем, что они не позволят лошадям, о которых они знают или считают, что они были украдены, проходить через свою страну, и что они будут брать таких лошадей и индейцев, имеющих их, во владение и под опеку и доставьте их на ближайший военный пост или к индийскому агенту.

Статья 13-я

Индийские стороны согласны с тем, что здесь не будут нападать, грабить, убивать, пленять или иным образом ранить или приставать к любому белому человеку, и они будут использовать все свое влияние, чтобы помешать другим сделать это; и немедленно сообщать о тех, кто отказывается соблюдать эту статью, их местонахождении и количестве.

Статья 14-я

Если кто-либо из «молодых людей», принадлежащих к группам или сторонам настоящего договора, откажется подчиняться своим вождям и украдет, убьет или иным образом нарушит этот договор, они должны быть немедленно арестованы своими собственными бандами, доставлены в Форт Мартин Скотт и сдался для суда и наказания в соответствии с законом.

Статья 15-я

Стороны договорились, что они не будут спускаться ниже линии военных постов на восточной стороне реки. Река Колорадо, ни ниже Река Льяно и линия, идущая на запад от его штаб-квартиры на западной стороне указанного Колорадо, без явного письменного разрешения индийского агента или какого-либо офицера, командующего военным постом в Техасе; и что они незамедлительно уведомят ближайший военный пост, если другие индейцы попытаются это сделать. В Немецкий Поселение на северной стороне Льяно будет охвачено в предыдущей статье при условии, что они не торгуют с индейцами ничем, кроме продукции своих ферм, а также лошадей или мулов, которые могли быть украдены.

Статья 16-я

Индейцы, участвующие в этом соглашении, соглашаются доставить к 5 февраля 1851 года командиру форта Мартину Скотту индейцев, убивших немца в торговом доме Крейга на Льяно нынешней осенью, или если они будут будучи не в состоянии доставить их, указать на убийц и оказать необходимую помощь в их задержании.

Статья 17-я

Индейцы, участвующие в этом соглашении, соглашаются доставить в то же время и в том же месте индейцев, которые захватили и унесли белых девушек недалеко от города Ламар в заливе Копино, в сентябре или октябре прошлого года, или, если они не смогут этого сделать, указать таких индейцев таким силам, которые могут быть посланы за ними, и оказать такую ​​дальнейшую помощь, которая может потребоваться для их ареста и наказания.

Статья 18-я

Для защиты указанных индейцев, а также с целью обеспечения постоянного мира и выполнения положений этого договора правительство Соединенных Штатов в 1851 году нашей эры учредило в индийской стране один или несколько торговых домов и агентств, и делать такие подходящие подарки, которые могут быть сочтены уместными, и относиться к указанным индейцам, чтобы установить определенную границу между ними и белыми, чтобы индийская страна могла быть известна и уважаема.

Статья 19.

Если какое-либо лицо или лица будут возбуждать горячие духи или опьяняющие напитки любого вида среди указанных племен или наций, такое лицо или лица подлежат наказанию в соответствии с законами Соединенных Штатов, и указанные племена или нации соглашаются немедленно уведомить об этом агент Соединенных Штатов, проживающий рядом с ними, и предотвращать любыми средствами, находящимися в их власти, нарушение данной статьи договора, и упомянутые вожди любого из них могут уничтожить любых пылких духов, обнаруженных в индийской стране.

Статья 20.

Далее согласовано, что кузнецы будут посылаться к указанным племенам или нациям, чтобы они содержали свое оружие и сельскохозяйственную утварь в порядке так долго и таким образом, как президент сочтет нужным. Далее согласовано, что школьные учителя, по усмотрению президента, могут быть посланы среди упомянутых племен или наций с целью обучения их; и указанные племена или народы соглашаются, что проповедники Евангелия могут путешествовать или проживать среди них с разрешения Президента или его агентов, которые должны быть назначены, и что им будет предоставлена ​​достаточная защита при исполнении ими своих обязанностей.

Подписи

Даны в наши руки и печати - упомянутый Джон Х. Роллинз, действующий от имени Соединенных Штатов, и индейцы - от имени самих себя и тех, кто признает свою власть - 10 декабря Анно Домини 1850

JNO Х. Роллинз, специальный агент США по делам индейцев Техаса

Команчи

  • По-че-на-ква-хейп, Горб буйвола
  • Са-ба-хей, Маленький волк
  • Ca-tumsie, (Ketemoczy aka Katemcy)
  • T-souk, Белый
  • Автомобиль-и-вау, никогда не останавливается
  • Seech-che-ni-ka, Перо
  • Гваделупа
  • Weit-che-ki, Колибри
  • Ка-ба-ха-мо, никогда не курит
  • Que-ha-no
  • Pe-ah-tie-quosh, казенник
  • Мо-хе-ка, полярный кот

Caddo

  • Кэддо Джон
  • Са-те-вах-а-наче
  • Та-галстук
  • Чи-та
  • Тех-хе-вок
  • Сэм, Бусинка

Липан

  • Чи-ки-то
  • Чи-по-ти
  • Йе-ке-тас-на
  • Кех-раух

Quapaw

  • Тиш-а-ка-ва-та
  • See-ka-ta-hoa
  • Хо-ка
  • Ki-the-weh
  • Пэ-хе-хе

Тавакони

  • Nes-ho-chi-lash, Путешественник
  • Ка-ра-ки-рис, Обманщик
  • Хе-чи-тах, Сейзер
  • Куи-чи-таук

Waco

  • A-qua-qoush, короткий хвост
  • Hed-e-cok-isk, Двуствольный
  • Chos-toch-kah-a-wah, Hollow
  • Tah-to-way-chioss, Сарджант

Свидетели

  • Гамильтон В. Меррилл, капитан 2nd Drag's, Bvt. Майор США
  • Дж. Б. МакГаун, капитан командир Со. Tex. Mtd. Vol.

Переводчики

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Рейли, Джон (2000). Ларри Макмертри: критический товарищ. Гринвуд. п.92. ISBN  978-0-313-30300-5.
  2. ^ Уотсон, Ларри S (1994). ИНДИЙСКИЕ ДОГОВОРЫ 1835–1902 гг. XXII - Кайова, команчи и апачи. Histree. С. 15–19.
  3. ^ Хойг, Стэн (1993). Племенные войны южных равнин. Университет Оклахомы Пресс. п.168. ISBN  978-0-8061-2463-6.
  4. ^ Хойг, Стэн (2005). Джесси Чисхолм: посол равнин. Университет Оклахомы Пресс. стр.106 –107. ISBN  978-0-8061-3688-2.
  5. ^ Уэбб, Уолтер Прескотт (1965). Техасские рейнджеры: век обороны границ. Техасский университет Press. С. 138–140. ISBN  978-0-292-78110-8.