Терминология на основе фреймов - Frame-based terminology

Терминология на основе фреймов это познавательный подход к терминология разработан Памела Фабер и коллеги из Университет Гранады. Одна из его основных предпосылок состоит в том, что концептуализация любой специализированной области целенаправленно и в определенной степени зависит от решаемой задачи. Поскольку основной проблемой при моделировании любой предметной области является тот факт, что языки могут отражать различные концептуализации и конструкции, тексты, а также специализированные ресурсы знаний используются для извлечения набора концепций предметной области. Структура языка также анализируется, чтобы получить перечень концептуальных отношений для структурирования этих концепций.

Как следует из названия, терминология, основанная на фреймах, использует определенные аспекты семантика кадра для структурирования специализированных доменов и создания представлений, не зависящих от языка. Такие конфигурации являются концептуальным значением, лежащим в основе специализированных текстов на разных языках, и, таким образом, облегчают приобретение специализированных знаний.

Терминология, основанная на фреймах, фокусируется на:

  1. концептуальная организация;
  2. многомерный характер терминологических единиц; и
  3. извлечение семантической и синтаксической информации с помощью многоязычных корпусов.

В терминологии, основанной на фреймах, концептуальные сети основаны на базовом событии предметной области, которое генерирует шаблоны для действий и процессов, происходящих в специализированной области, а также участвующих в них сущностей.

В результате извлечение знаний в основном основано на тексте. Терминологические статьи состоят из информации из специализированных текстов, а также специализированных языковых ресурсов. Знания конфигурируются и представлены в динамической концептуальной сети, которая способна адаптироваться к новым контекстам. На самом общем уровне общие роли агента, пациента, результата и инструмента активируются основными предикатными значениями, такими как делать, делать, воздействовать, использовать, становиться и т. Д., Которые структурируют базовые значения в специализированных текстах. С лингвистической точки зрения, Aktionsart различия в текстах основаны на Ван Валин Классификация типов предикатов. На более конкретных уровнях сети квалиа структура генеративная лексика используется в качестве основы для систематической классификации и соотношения номинальных лиц.

Методология основанной на фреймах терминологии выводит концептуальную систему предметной области с помощью интегрированного нисходящего и восходящего подхода. Подход снизу вверх заключается в извлечении информации из корпус текстов на разных языках, особенно относящихся к предметной области. Нисходящий подход включает информацию, предоставляемую специализированными словарями и другими справочными материалами, дополненную помощью экспертов в данной области.

Параллельно определяется базовая концептуальная основа события в области знаний. Наиболее общие или базовые категории домена настраиваются в прототипном интерфейсе события домена или интерфейса действие-среда. Это обеспечивает шаблон, применимый ко всем уровням структурирования информации. Таким образом получается структура, которая облегчает и расширяет приобретение знаний, поскольку информация в статьях терминов является внутренне, а также внешне согласованной.

Рекомендации

  1. Фабер, Памела. 2009 г. Когнитивный сдвиг в терминологии и специализированном переводе. МонТИ, нет. 1: 107–134.
  2. Фабер, Памела, Пилар Леон Араус и Хуан Антонио Прието Веласко. 2009 г. Семантические отношения, динамичность и терминологические базы знаний. Актуальные проблемы изучения языков 1: 1–23.
  3. Фабер, Памела, Пилар Леон Араус, Хуан Антонио Прието Веласко и Арианна Реймерик. 2007 г. Связывание изображений и слов: описание специализированных понятий. Международный журнал лексикографии 20, вып. 1: 39–65. Дои:10.1093 / ijl / ecl038.
  4. Фабер, Памела, Сильвия Монтеро Мартинес, Мария Роса Кастро Прието, Хосе Сенсо Руис, Хуан Антонио Прието Веласко, Пилар Леон Араус, Карлос Маркес Линарес и Мигель Вега Экспосито. 2006 г. Процессно-ориентированное управление терминологией в области прибрежной инженерии. Терминология 12, вып. 2: 189–213. Дои:10.1075 / term.12.2.03fab.
  5. Фабер, Памела, Карлос Маркес Линарес и Мигель Вега Экспосито. 2005 г. Терминология фрейминга: процессно-ориентированный подход. Мета: journal des traducteurs / Мета: Translators ’Journal 50, no. 4.

внешняя ссылка