Фридрих Кастель - Friedrich Castelle
Фридрих Кастель (также известный как Ганс Дитмар, Фриц фон Шенебек или же Ганс Уленброк, 30 апреля 1879 - 15 января 1954), был Фёлькишерский национализм (Фёлькишерский национализм, немецкое этническое и националистическое движение), журналист и писатель, член партии режима NS.
Жизнь
Рожден в Appelhülsen Кастель был сыном купца из семьи французских иммигрантов. Кастель посетил Гимназия в Мюнстер а затем изучал философию в Westfälische Wilhelms-Universität. С 1900 по 1904 год он работал журналистом в Ашаффенбург, Аахен, и другие места. С 1904 по 1911 год он был членом редакции журнала Münsterischer Anzeiger. В 1906 году ему была присуждена степень доктора философии в Мюнстерском университете. диссертация на Йозеф фон Эйхендорф.
Помимо журналистской работы, он писал романы, рассказы, биографии, стихи и радио играет, и отредактировал Вестфалия и Нижненемецкий писатели.[1]
С 1912 по 1915 год Кастель руководил журналом. Deutschland. В течение Первая Мировая Война Кастель был руководителем отдела прессы и новостей депутата Генералкоманда VII Армейский корпус. С 1916 года он был назначен управляющим директором Völkisch Orient Westfälischer Heimatbund , чей журнал Heimatblätter der Roten Erde он опубликовал вместе с Карл Вагенфельд с 1919 г. редактор. После 1918 года Кастель был одним из соучредителей "Niederdeutsche Heimatbühne" в Мюнстере, и до 1921 года он занимал должность лектор в Мюнстерском университете. Кроме того, как и до 1914 года, он предпринял обширные лекционные поездки по Германии. С 1921 года Кастель был лектором в Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf и руководитель радиостанции в г. Дюссельдорф. С 1922 г. он руководил ежемесячным журналом, основанным Пол Келлер и опубликовал Die Bergstadt в Бреслау.
Еще до 1933 года Кастель оказывал национал-социалистам журналистскую поддержку. С 1930 года он был назначен редактором журнала. Der Türmer, Monatsschrift für Gemüt und Geist журналистское руководство газеты, преемницы Die Bergstadt. В книжной выставке в Der Türmer с 1932 года он в основном рекламировал национал-социалистических авторов. Он рассматривал рост национал-социалистической литературы как «процесс оздоровления». "Он высоко оценил биографию Хорста Эверса. Хорст Вессель, сыгравшие важную роль в прославлении SA-Mann: «Эверс выбрал это предложение и теперь рассказывает о судьбе наших дней и немецкой молодежи в образе Хорста Весселя, который умер мученической смертью за молодое немецкое движение за свободу».[2]
После Machtergreifung посредством Нацисты и его союзник Кастель, присоединившийся к НСДАП в 1933 году, занимал ключевые позиции в культурной бюрократии нового режима. Он «прославил не только Гитлера, но и идеолога партии. Альфред Розенберг ",[3] который - в отличие от Геббельса - занял позицию в вопросах искусства и художественной политики, которая была тесно связана с "Blut und Boden "и" здоровые народные настроения ", и в то же время защищался от веймарского" искусства разложения ", как это утверждалось в 1937 году на выставке" Дегенеративное искусство ". После того, как Кастель уже был председателем культурного сообщества NS для округа Штайнфурт, он был назначен членом консультативного совета Gaus Westfalen-Nord и ведущим сотрудником Reichsschrifttumskammer . В 1937 году он стал клерком, например. в отделе Westdeutscher Rundfunk Köln, где впоследствии был назначен заместителем директора. Во время войны он был начальником отдела печати и новостей и Rundfunksenders в оккупированном Люксембурге. Он был членом Reichsschrifttumskammer, а иногда и членом Reichsrundfundkammer .
В Der Türmer он был «все более и более наступательным» для национал-социализма. В будущем «все» в журнале будет «подчинено служению народу и Отечеству».[согласно кому? ] Борьба за интеллектуальную свободу в духе фюрера всегда была нашей первой и последней целью на протяжении 35 лет, она останется нашей последней и первой целью в будущем. Цель состоит в том, чтобы «собрать ценные и существенные достижения новой эпохи и сделать их пригодными для использования в общей культуре народа в ходе этого огромного подъема в славном обновлении народа». Он видел в «истреблении» «недочеловечества, чьи самые опасные эманации - коммунизм и большевизм» предварительное условие для этого,[4] но он также использовал Der Türmer за антисемитскую пропаганду.
В 1935 году Кастель попытался интегрировать Общество Аннет фон Дросте-Хюльсхоф в нацистскую организацию. Он был одним из первых сторонников Германа Лёнса, с которым был лично знаком. Когда в Германии установился национал-социалистический культ Лёнса, он «заработал» «бесславные заслуги» как член Мемориального фонда Лёнса. «В политико-символическом фарсе, который трудно превзойти с точки зрения смущения и неудач».[5] В 1935 году он распорядился перевезти предполагаемые останки Германа Лёнса в Lüneburger Heide.[2][6]
В 1938 году писатель, считавшийся набожным католиком, покинул церковь.[7]
После окончания периода национал-социализма Кастель был арестован британским военным правительством и интернирован из-за его нацистской разоблачения. В процессе денацификации он был признан «сильным нацистом» (1946). «Из-за его сильной положительной работы в НСДАП» «реабилитация была отклонена» (1946). Кастель представил себя жертвой обстоятельств, которые считались «политически ненадежными». В период с 1933 по 1937 год никто не мог доказать, что он был «активным в политическом смысле». На следующих этапах денацификации оценки улучшились: «Деятельность в качестве поэта и свободного художника не только непоколебима, но и настоятельно желательна» ( 1947).[8] В этих условиях ему удалось работать на вещание опять же, теперь в основном как автор Münsterländer Platt платтдойче радио играет. С лекциями и декламацией он продолжал выступать перед сузившимся кругом слушателей.[9] Он оставался тесно связанным со своей домашней средой. Он был членом правления Heimat- und Verkehrsverein своего родного города. В некрологе "вестник Штайнфурта" описал его как "личность уникального характера". «Он и мы» образовали «единое целое», как было «единство поэта со своей аудиторией».[10]
Кастель умер в Welbergen (Крайс Штайнфурт) в возрасте 74 лет.
Честь, критика и отказ
- 1903: Литературная премия Literarische Gesellschaft Köln
- 1925: Литературная премия Deutschlandbundes
- до 1990 г .: бюст замка в старой ратуше Штайнфурта, который был удален во время восстановительных работ.
- 1954: Похороны с участием «высокопоставленных представителей общественной жизни».[11]
- 1958: название улицы в Мюнстере Castelleweg.
- 1987/1988: Реставрация его могилы в г. Кладбище Мауриц
Самое позднее в 2010 году в Мюнстере началась публичная дискуссия о «Castelleweg», в которой основное внимание уделялось национал-социалистическому бремени на эпониме.[12] В 2010 году за открытием скрытых сведений о нацистской деятельности Кастель в Штайнфурте состоялось обсуждение в совете переименования Кастельвега, рекомендованного комитетом по культуре.[13] Предложение не могло получить большинство до конца 2011 года. Затем Совет решил прикрепить будущий знак "Thomas-Mann-Weg" под дорожным знаком "Friedr.-Castelle-Weg", который затем исчезнет в течение переходный период с начала 2012 г. до середины 2013 г.[14]
В июне 2011 года Комиссия по названиям улиц города Мюнстера единогласно рекомендовала переименовать улицу в Городской совет «из-за параллели с Карл Вагенфельд ".[15] Затем Совет принял соответствующее решение.[16]
В ноябре 2012 года Кастель-Штрассе также была переименована в Райн-Месум в честь Томас Манн.[17]
В Охтрупе (Кр. Штайнфурт) в конце 2012 года Совет принял решение о переименовании в Castellestraße. Сильное меньшинство высказалось против него. Парламентская группа ХДС представила - отклоненное - предложение сохранить название, но прикрепить дополнительный знак с QR-кодом. Это дало бы «каждому возможность узнать о национал-социалистических связях Фридриха Кастеля и Карла Вагенфельда [второй случай переименования]»[18]
В Дортмунде в августе 2014 года Городские архивы выступили за переименование Кастельштрассе.[19] Переименование произошло в феврале 2016 года.[20]
Публикации
- Vom Leben und Lieben. Кельн 1903
- Ungedruckte Dichtungen Eichendorffs. Мюнстер И.В. 1906 г.
- Густав Фальке. Лейпциг 1909 г.
- Шарлотта Низе. Лейпциг 1914 г.
- Der Heliand. Кассель 1915
- Späte Lerchen in der Luft. Кельн 1917
- Löns-Gedenkbuch. Ганновер 1917[21]
- Das Haus на Dreizehnmännergasse. Ганновер 1919
- Герман Лёнс. Ганновер 1920
- Аннет фон Дросте-Хюльсхофф: Dichtungen der Droste. М.Гладбах 1920
- In und um Recklinghausen. Реклингхаузен 1920 с Карлом Бобленцем)
- Левин Шюкинг: Поль Бронкхорст или Die neuen Herren. Мюнстер в Вестфе. 1920 г.
- Левин Шюкинг: Die Marketenderin von Köln. Münster i. W. 1921 г.
- Фердинанд Замбрук: Ausgewählte plattdeutsche Gedichte. Мюнстер 1921
- Харон. Ганновер 1921
- Wanderer im Weltall. Варендорф 1921
- Heilige Erde. Бреслау 1922 г.
- Die schöne Bibernell. Бреслау 1923 г.
- Герман Лёнс: Sämtliche Werke. 8 томов, Лейпциг 1923 г.
- Die Wächter der Stadt Münster i. W. Мюнстер И.В. 1924 г.
- Hermann Löns und seine Heide. Берлин 1924 г.
- Das Heuscheuer-Gebirge. Бреслау 1925 г.
- Im Zauber des Lönslandes. Берлин 1925 г.
- Der Vogel Holdermund. Хильдесхайм 1925
- Герман Лёнс: Junglaub. Бад-Пирмонт 1925
- Кастель - Дросте-Хюльсхофф - Ленс. Реклингхаузен 1929
- «Fleesk up'n Disk!». Мюнстер И.В. 1930 г.
- Volk, das ich liebe .... Sponholtz, Ганновер, 1934 год. Список литературы, которую следует выбросить в Советская оккупационная зона.[22]
- Die schöne Grafschaft Glatz. Glatz 1936 г.
- Аннет фон Дросте-Хюльсхофф: Denn von den Sternen grüß 'ich euch. Мюнстер 1938
- Карл Вагенфельд. Мюнстер 1939
- Мюнстер, Westfalens schöne Hauptstadt. Мюнстер (Вестф.) 1939
- Макс фон Шписсен : Geschichten aus dem Schneckenhaus. Dülmen i. Westf. 1940 г.
- Das Ahnenerbe в Hermann Löns. Мюнстер 1941
- Jeremias Gotteswürmchen. Эссен 1941
- Eine Jahrtausend-Chronik zur 600-Jahrfeier der Stadt Burgsteinfurt. Бургштайнфурт 1947 г.
- Хайдидельдум. Хорстмар [среди других] 1949
- Мин Менстерланд. Мюнстер / Вестф. 1949 г.
- De junge Dokter orre Он взошел на Землю. 1950
- Карл Вагенфельд: Gesammelte Werke. 2 тома, Мюнстер 1954 и 1956 гг.
Переводы
- Андреас Хаукланд: Helge der Wiking. Ганновер 1927 (переведено с Луиза Вольф )
- Вольтер: Меропа. Münster i. W. 1912 г.
дальнейшее чтение
- Роберт Фольц: Reichshandbuch der deutschen Gesellschaft . Das Handbuch der Persönlichkeiten in Wort und Bild. Vol. 1: А – К. Deutscher Wirtschaftsverlag, Берлин 1930, В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900. Отсутствует или пусто
| название =
(помощь), п. 265. - Steffen Stadthaus, Фридрих Кастель. Ein politischer Heimatschriftsteller, в Матиас Фрезе (ред.), Fragwürdige Ehrungen !? Straßennamen als Instrument von Geschichtspolitik und Erinnerungskultur, Münster 2012, pp. –233
Рекомендации
- ^ По словам Вольфа Штегмана в Фридрих Кастель: журналист и Dichter im Dienste der Partei. Der Stadt Dorsten blieb er stets verbunden, Кастель всегда оставалась тесно связанной с городом Дорстен, см. [1].
- ^ а б Вся информация, если не указано иное, согласно Шаблон: WestfAutoren
- ^ Вольф Штегманн, Фридрих Кастель: журналист и Dichter im Dienste der Partei. Der Stadt Dorsten blieb er stets verbunden, см. [2].
- ^ Так, в Friedrich Castelle, Deutsche Wandlung - Deutschlands Rettung, в Der Türmer. Monatsschrift für Gemüt und Geist, 35,7 (апрель 1933 г.), стр. 10–11, см. [3].
- ^ Сигрид Ниберле, Литературно-исторический фильм Биографии. Autorschaft und Literaturgeschichte im Kino, Берлин 2008, стр. 133f.
- ^ Город Мюнстер, Обсуждаемые названия улиц, Castelleweg, см. [4]; Landesarchiv NRW, Dept. Rhineland, на основании закона о денацификации.
- ^ По данным Landesarchiv NRW, Dept. Rhineland, на основании закона о денацификации.
- ^ Вся информация Город Мюнстер, обсуждаемые названия улиц, Castelleweg, см: [5]; Landesarchiv NRW, Dept. Rhineland, на основании закона о денацификации.
- ^ Вольф Штегманн, Фридрих Кастель: журналист и поэт на службе у партии. Он всегда оставался тесно связанным с городом Дорстен, см. [6].
- ^ Steinfurter Heimatbote, 8 февраля 1954 г., цитата из Вольф Штегманн, Фридрих Кастель: журналист и поэт на службе партии. Он всегда оставался тесно связанным с городом Дорстен, см. [7].
- ^ Город Мюнстер, обсуждаемые названия улиц, Castelleweg, см. [8].
- ^ Бернд Шлюземанн: «Кастель был нацистским функционером», в Münstersche Zeitung, 9 декабря 2010 г .: Вольф Штегманн, Фридрих Кастель: журналист и поэт, служащий партии. Он всегда оставался связанным с городом Дорстен, см .: [9].
- ^ Руперт Джоэманн, обсуждение названий улиц. Имя «Кастель» исчезнет в Münstersche Zeitung, 30 июня 2010 г., см. [10].
- ^ Джеральд Майер-Таш, решил "Дихтерштрайт". Фридрих-Кастель-Вег с новым названием улицы, в: Münstersche Zeitung, 9 января 2012 г., см. [11].
- ^ Город Мюнстер, Straßennamen in der Diskussion Castelleweg, см. [12].
- ^ Фридрих Кастель в Lexikon Westfälischer Autorinnen und Autoren .
- ^ Castelle- und Wagenfeld-Straße было единогласно переименовано. «Именам больше нет места на уличных знаках города», в Münsterländische Volkszeitung, 28 ноября 2012 г., см. [13]
- ^ Энн Экродт, городской совет Охтрупа решает переименовать город. Castelle- и Wagenfeldstraße получили новые названия, Tageblatt für den Kreis Steinfurt, 14 декабря 2012 г., см. [14].
- ^ Заявление City Archives Дортмунд, 13 августа 2014 г.
- ^ Официальный вестник города Дортмунд
- ^ http://www.polunbi.de/bibliothek/1953-nslit-l.html
- ^ http://www.polunbi.de/bibliothek/1946-nslit-c.html
внешняя ссылка
- Литература Фридриха Кастеля и о нем в Немецкая национальная библиотека каталог
- Эйнтраг я MünsterWiki
- Бернд Шлюземанн: Castelle war ein Nazi-Funktionär. в Münstersche Zeitung , 9 декабря 2010 г.