Гуэй - Güey
Wey (Испанское произношение:[Wey]; также пишется Güey, или же мы) - это слово в разговорном Мексиканский испанский который обычно используется для обозначения любого человека без использования его имени. Хотя чаще и первоначально применялся только к мужчинам, он может быть использован в равной степени и для мужчин, и для женщин; хотя женщины чаще используют другое жаргонное слово для обозначения другого неназванного лица женского пола, например, «хава» (молодая женщина) или «вьеха» (старушка).[1] Он используется примерно так же "чувак "используется в современных Американский английский.[2] Это происходит от термина буй, что относится к бык, используется для мяса, жертвоприношения или труда. Его использовали для оскорбления мужчин как рогоносцы,[1] потому что быки медленные, кастрированные быки. Со временем начальная /б / прошел через согласная мутация к /грамм /, часто опускаются; в результате чего современный wey. Слово можно использовать как оскорбление, как и «дурак», хотя из-за чрезвычайно высокой частоты использования во множестве контекстов он потерял большую часть своего наступательного характера, став разговорный язык.
Использовать
Обычно оба значения этого термина используются как синонимы:
- Для обозначения глупости или невежества в таких выражениях, как "¡Como soy buey, olvidé mi celular!«(Я идиот, забыл свой (сотовый) телефон!) Или»¡Нет морей буэй!"(Не будь идиотом!)
- Вырежьте слово, чтобы сказать «буэй». Нравиться "¡Буэй! ¡Estoy en mi Celular!"(Чувак, я говорю по телефону!)
- Для обозначения того же человека, о котором вы говорите, например "Buey, не пуд ир."(Чувак, я не мог пойти.)
- Для обозначения человека, имя которого неизвестно, например "¿Es tu hermano ese buey, el de la camisa roja?"(Это твой брат, чувак в красной рубашке?)
В первом случае он употребляется как английский ненормативная лексика, "тупица". В последних двух случаях используется как американский сленг срок, "чувак ".
Хотя это слово не всегда является оскорблением или оскорблением между друзьями, его использование обычно считается необразованным. Таким образом, его использование ограничено в основном друзьями и надежными знакомыми или среди молодежи. Для подростка или ребенка считается дурным тоном называть взрослого "Буэй", хотя среди взрослых это приемлемо.[3].[нужна цитата ] Слово используется всеми социальными классами, принимается и используется во всех, кроме «приличного общества», поскольку это считается ненормативной лексикой.[4].[нужна цитата ] Он также используется на телевидении и радио в популярных развлекательных программах, но не в более формальных или объективных программах, как в новостях, поскольку он является непристойным.[5].[нужна цитата ]
Смотрите также
внешняя ссылка
- Словарное определение Güey в Викисловарь
Рекомендации
- ^ а б Хамер, Элеонора; Диез де Урданивиа, Фернандо (2008). Street-Wise Spanish Survival Guide: словарь, содержащий более 3000 сленговых выражений, пословиц, идиом и других сложных английских и испанских слов и фраз, переведенных и объясненных. Skyhorse Publishing. ISBN 978-1-60239-250-2.
- ^ Что такое Güey по-английски? - Güey испанский
- ^ https://mydailyspanish.com/spanish-curse-words/
- ^ https://mydailyspanish.com/spanish-curse-words/
- ^ https://mydailyspanish.com/spanish-curse-words/