Għonnella - Għonnella
В Gonnella, произносится как «благоговение-нель-ла "(мн. Genienel, произносится как "а-урожденная-nal "), иногда называемый Faldetta, была формой женского головного убора и шаль или с капюшоном плащ, уникальный для Средиземноморье острова Мальта и Гозо. Он возник и имеет некоторые сходства с турецким Чаршаф, но отчетливо имел вшитый внутри (с капюшоном) кусок картона в верхней части над головой. На юго-востоке Мальты был другой вариант синего цвета, который назывался хуркана.[1] Другой в селе Għargħur был назван стамиджна.
Обычно его делали из хлопка или шелка и обычно черного или какого-то другого темного цвета, хотя с шестнадцатого века и далее знатные женщины и женщины из более богатых семей часто носили белые или ярко окрашенные Genienel. В Gonnella покрывали голову и обрамляли, но не закрывали лицо. Верхняя часть Gonnella был накрахмален довольно жестко и получил широкую округлую структуру, образованную из доски, трости или китового уса.
С практической точки зрения, этот широкий капот улавливал столь необходимые охлаждающие бризы во время жаркой погоды. Мальтийский летом. В более прохладные дни владелец мог обернуть Gonnella вокруг ее лица более плотно, сделав небольшую поправку. Нижняя часть Gonnella их можно было носить свободно накинутыми на лиф и бедра владельца или более плотно обернутыми в случае ненастной погоды. Обычно он падает до середины икры. Во время ходьбы пользователь держался за одну или обе стороны Gonnella в правой руке.
Происхождение
Истоки Gonnella неизвестны. Его описывают как «западную одежду, носимую по восточной моде».[2] Мальтийский историки Сиантар и Абела придерживались мнения, что Gonnella произошли от традиционной сицилийской одежды:
<< Нельзя отрицать, что частый обмен между мальтийцами и сицилийцами повлиял на местные обычаи. Сицилийское влияние можно обнаружить как в пищевых привычках мальтийцев, так и в костюмах, которые носят на Мальте. Мальтийские женщины носят одежду Показательный пример. Мальтийские женщины носят длинную черную каминную полку, спускающуюся с головы до пят. В отличие от Сицилии, сетка (Страшино) не носится. Наши женщины из низших слоев общества носят камин из черной шерсти. Благородные женщины, жены профессоров права и медицины и богатые граждане носят шелковые каминные полки ... "[3]
Согласно местной легенде, Gonnella был впервые представлен Мальта в 1224 году н. э. в знак траура женщинами Celano в Абруцци регион Италия,[4] которые, как утверждается, были изгнаны - первыми Сицилия, а затем в Мальта - Энрико де Морра, действующий по приказу Император Священной Римской империи Фридрих II после расправы над их мужьями. Есть некоторые исторические свидетельства этого события, записанные в хрониках Риккардо ди Сан-Германо:
«Henricus de Morra iussu imperiali Celanenses reuocat ubique disersos, ut ad propria redeant, et redeuntes capit et in Siciliam mittit, quos apud Maltam dirigit Imperator».[5]
Альтернативная легенда, которая играет на сходстве между Faldetta и традиционная привычка монахини, предполагает, что мальтийские женщины приняли этот костюм в 1798 году, чтобы отразить нежелательные попытки Наполеон Бонапарт русские войска. Однако эта теория была отвергнута как сказка в очерке National Geographic о Мальте (1935 г.).[6]
Согласно еще одной легенде, Gonnella разработан в соответствии со строгими каноническими требованиями (предварительноВатиканский собор II ) женщины закрывают голову перед входом в Католик церковь. Говорят, что девушки из бедных деревень, которые не могли позволить себе плащ или шаль, выполняли требование к вуали, надевая на голову запасную юбку, что постепенно превратилось в Gonnella. Другие предполагают, что это простая модификация восточной вуали; это также может быть местная вариация испанского мантилья.[7] Ghonnella от итальянского Gonnella, уменьшительное от Gonna = Skirt.
Есть ссылки на Gonnella в ранних записях рыцарей Святого Иоанна (Мальтийский Орден ), и в путеводителях восемнадцатого века. Луи де Буазеглен, историк Рыцари Мальты написал следующее:
"Мальтийские женщины маленькие, с красивыми руками и ногами. У них прекрасные черные глаза, хотя иногда кажется, что они прищуриваются, потому что всегда смотрят одним и тем же глазом; половина лица покрыта чем-то вроде вуали. из шелка, называемого Faldetta, который они очень изящно скручивают и укладывают с большим изяществом.Женщины даже самого высокого ранга, в отличие от своих мужей, постоянно сохраняют свои костюмы, и любой, кто следует французской моде, сделает себя очень смешно. Они очень любят золотые и серебряные украшения, и нередко можно увидеть даже крестьян, нагруженных безделушками из этих металлов ».[8]
Викторианский иллюстратор и путешественник, Уильям Генри Бартлетт, был явно заинтригован Faldetta, описывая его следующим образом в 1851 году:
"Затем, слегка спотыкаясь по ступенькам позади, идет Мальтийский дама, окутанная своей элегантной черной шелковой мантильей, костюм которой, можно сказать, делает даже уродливую привлекательной, в то время как красивая становится просто неотразимой: такая серьезная, и в то же время такая пикантная, такая монашеская и в то же время такая кокетливая это его шелестящие складки, со вкусом обведенные вокруг головы, чтобы придать дополнительное выражение глубокому темному глазу и облегчить работу руки в белой перчатке и заостренной андалузской ступни ».[9]
Исчезновение Għonnella
На протяжении веков Gonnella был повсеместным на Мальте, его носили практически все взрослые мальтийские женщины.[1]
Он был настолько популярен, что было много швеей, единственной задачей которых было проектировать, кроить и шить Genienel.
Однако в 1940-х и 1950-х годах он быстро вышел из употребления. Вторая Мировая Война.[1] К 1970-м годам его редко видели,[1] кроме старших членов Мальтийский мирское миссионерское движение, Societas Doctrinæ Christianæ (M.U.S.E.U.M.). В Gonnella полностью исчез к концу 20 века; одной из последних женщин, которая носила его, была Женса Велла из Виктория, Гозо, которые носили эту одежду до начала 1991 года.[10]
Одежда с капюшоном занимала много места, и по этой причине носить ее стало непрактично. Мальтийские общественные автобусы.[1]
дальнейшее чтение
- Барсук, Джордж Перси; Заммит, М. (1879). Исторический путеводитель по Мальте. P. Calleja. С. 103–106.
- Терминология
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е Кассар Пулличино, Джозеф (1962). "200 мальтийских народных песен" (PDF). Обзор мальтийского фольклора: 25. Архивировано из оригинал (PDF) 16 апреля 2016 г.
- ^ Журнал Камеры (1840 г.). Перевод Роберта Аттарда, «Фалдетта (1772)» в Мальта: сборник сказок и рассказов (Фонд Эдварда Де Боно: Мальта, 2001 г.), стр. 37–9.
- ^ Г.Ф. Абела, Мальта Illustrata (Libro Primo e Secondo), Г.А. Циантар, изд. (1772 г.). Перевод Роберта Аттарда, «Фалдетта (1772)» в Мальта: сборник сказок и рассказов (Фонд Эдварда Де Боно: Мальта, 2001 г.), стр. 37–9.
- ^ ""Традиционный Гозо"". Архивировано из оригинал на 2006-10-17. Получено 2006-11-22.
- ^ Riccardi de Sancto Germano notarii Chronica, ed. К. Гаруфи, Rerum Italicarum Scriptoreс, нс. vii, часть 2 (Болонья, 1938), цитируется Энтони Латтреллом в «Отчете Джилиберто Аббате о Мальте: около 1241 года», Материалы Недели истории (1993) с. 1-29. В Интернете по адресу: www.geocities.com/thierenswilliam/proceedingsofhistoryweek1993 [1]
- ^ Сэр Гарри Люк, «Мальтийские острова», журнал National Geographic, 1935 год.
- ^ Фрэнк Шиклуна, «Легенды, обычаи и верования» (1999: Аделаида, Австралия), онлайн на allmalta.com [2]
- ^ Л. Де Буазеглен, История мальтийских рыцарей, впервые опубликовано в 1804 году. Перевод Роберта Аттарда, "Ношение его может заставить вас щуриться (1800)" в Мальта: сборник сказок и рассказов (Фонд Эдварда Де Боно: Мальта, 2001 г.), стр. 39.
- ^ W.H. Бартлетт, Коллекции, живописные и антикварные, на сухопутном пути (Hall, Virtue & Co .: Лондон, 1851 г.).
- ^ Эндрюс, Анжель Энн (18 июня 2020 г.). "Последняя гоннелла". Times of Malta. Архивировано из оригинал 18 июня 2020 г.
дальнейшее чтение
- Управление по туризму Мальты, «Фольклор Мальты и Гозо», на сайте www.visitmalta.com [3]