Глин Джонс (валлийский писатель) - Glyn Jones (Welsh writer)
Глин Джонс | |
---|---|
Глин Джонс | |
Родившийся | Мертир Тидвил, Уэльс | 28 февраля 1905 г.
Умер | 10 апреля 1995 г. Кардифф, Уэльс | (в возрасте 90 лет)
Род занятий | Автор, поэт, переводчик |
Национальность | Британский |
Жанр | Литература, роман, поэзия |
Литературное движение | Англо-валлийская литература |
Морган Глиндур Джонс, широко известный как Глин Джонс(28 февраля 1905 г. - 10 апреля 1995 г.) был валлийским писателем, поэтом и историком литературы, а также важной фигурой в Англо-валлийская литература.[1] Он был председателем и президентом Валлийская академия Англоязычный раздел.[2] Его исследование У дракона два языка (1968) обсуждает, как межвоенный период повлиял на его поколение валлийских авторов.[1]
Ранние годы
Глин Джонс родился в Мертир Тидвил в 1905 году в семье, говорящей на валлийском языке.[1] Его отец был клерком на почте, а мать - учительницей.[3] Несмотря на то, что валлийский язык был его семейным языком, он получил образование на английском языке, как и все они посещали обычное образование в Уэльсе в первой половине 20 века.[нужна цитата ] Джонс получил место в гимназии замка Сайфартфа, и к тому времени, когда он оставил среднее образование, он почти потерял способность бегло говорить по-валлийски. Однако позже он заново выучил валлийский язык, хотя его литературные произведения всегда были на английском языке. Покинув Cyfarthfa Grammar, он поступил в колледж Святого Павла в Челтнеме.[4]
С раннего возраста Джонс был набожным христианином; его родители были валлийскими нонконформистами. В детстве Джонс посещал Воскресную школу, а в более позднем возрасте он был членом Конгрегационалистской капеллы Минни-Стрит в Кардиффе.[1] Его религиозные убеждения и валлийство определяли все его творчество,[5] даже когда многие из его современных авторов отвергли религию.[1]
Покинув очную форму обучения, Джонс нашел работу учителем, оставив Мертира, чтобы занять должность в Кардифф, где его глубоко тревожила бедность учеников,[5] и сообщил о своей политической позиции социалиста. Хотя Джонс был левым мыслителем, он никогда не был членом Лейбористская партия; в более поздней жизни он сочувствовал целям Плед Cymru.[1] В 1935 году он женился на Филлис Дорин Джонс,[4] которому были посвящены все его книги.[1] Его самые ранние стихи были опубликованы в 1933 году в Журнал Дублин,[2] а в 1935 г. по предложению друга Дилан Томас,[4] он написал сборник рассказов под названием Голубая кровать. В сборник вошли рассказы, расположенные в неопределенных, почти мистических местах, а также другие рассказы о валлийской деревенской жизни в комической и очень наглядной форме. Он получил замечательную критическую оценку от рецензентов в Лондоне.[6] Одна из сказок из Голубая кровать«Я родился в долине Истрад», рассказывает о вооруженном восстании коммунистов и родился из собственного опыта жизни в трущобах Кардиффа. Его первоначальные сочинения находились под сильным влиянием другого валлийского автора. Карадок Эванс, несмотря на то что Голубая кровать не содержал резких тонов работы Эванса.[6]
Вовремя Вторая мировая война Джонс зарегистрировался в 1940 году как отказник по убеждениям.[5] Это решение привело к тому, что Комитет по образованию Кардиффа уволил его с преподавательской должности, хотя он нашел другую преподавательскую работу в Гламорган вскоре после этого.
Литературная карьера
Джонс продолжал писать, и в 1939 году был опубликован сборник стихов. Его первой литературной критикой поэзии была английская романтическая поэзия, в которой он разделял стиль поразительных образов и чувственного языка, обращаясь к обоим Д. Х. Лоуренс и Джерард Мэнли Хопкинс.[6] Джонс был особенно впечатлен Хопкинсом, и он написал эссе о том, как последний знал валлийские поэтические метрики. В 1940-х годах были опубликованы еще два произведения, второй сборник стихов, Сон Джейка Хопкинса (1944) и вторая книга рассказов Музыка на воде и другие истории (1944). Как и в его более ранней работе, Музыка на воде видел его рассказы либо в индустриальном Мертире его детства, либо в более зеленом пейзаже Кармартеншир.[1]
В 1950-е и 1960-е годы Джонс сконцентрировался на написании трех своих романов: Долина, Город, Деревня (1956), Обучающийся жаворонок (1960) и Остров яблок (1965). Его первый роман, Долина, Город, Деревня, а Bildungsroman сосредоточен на молодом художнике, полон описаний и характеров, хотя некоторые рецензенты критиковали его за отсутствие формального единства[6] и излишне экзотический язык.[4] Однако некоторые критики, такие как Меик Стивенс, полагают, что использование Джонс разнообразных повествовательных и риторических приемов делает работу тур-де-форс.[6] Его второй роман, Обучающийся жаворонок, это плутовской переналадка системы образования в коррумпированном шахтерском поселке. Но, несмотря на то, что уродливые учителя подкупают себе дорогу к руководству, в ней нет острой сатиры, и книга полна комических тонов, где Джонс поднимает зеркало к недостаткам человеческих качеств.[4] Его третий роман, Остров яблок, действие которого происходит в вымышленном Мертире, использует миф о Инис Афаллон исследовать боль потери детства. Это снова рассказывается глазами молодого рассказчика.[6]
В 1960-х Джонс был в центре литературных споров, когда шотландский поэт Хью МакДиармид взял дословные строки из одного из рассказов Джонса и опубликовал их как часть своего стихотворения Идеально. Хотя сам Джонс хранил молчание по этому поводу, сторонники обоих мужчин заполнили колонки. Литературное приложение к The Times, споря по существу ситуации.[1] Позже МакДиармид заявил, что у него фотографическая память, и что он, должно быть, бессознательно использовал реплики Джонса.[7] В более поздние годы ни один из поэтов не выказывал особого беспокойства при встрече и не мог отшутиться от спора.[1]
В это десятилетие Джонс опубликовал свою самую важную работу: У дракона два языка, критика англо-валлийской литературы; автобиографический труд, исследующий влияние образования, религии и политики на поколение валлийских писателей в период между двумя мировыми войнами,[1] и важный отчет о его дружбе с несколькими важными валлийскими писателями, включая Карадока Эванса, Дилана Томаса, Гвин Джонс и Кейдрих Рис.[5]
В 1970-е годы Джонс вернулся к поэзии и рассказам, опубликовав два сборника рассказов: Избранные рассказы (1971) и Валлийские наследники (1977). Между ними вышла поэтическая компиляция, Избранные стихи (1975).
В 1980-х Джонс тратил все больше времени на перевод произведений с валлийского языка на английский. Хотя Джонс теперь свободно говорил на валлийском языке, он никогда не писал на своем родном языке, однажды заявив, что его валлийский язык был «... языком подросткового возраста, а не родным языком, [который] художник, вероятно, будет использовать для своих творческих работ. целей ".[6] Джонс впервые перевел валлийские тексты в 1954 году, работая с Т. Дж. Морган на Сага о Лливарче Старом. В 1981 году работал над собственными переводами с Когда куст роз приносит яблоки с последующим Медовая роса на полыни: дальнейшая подборка старых валлийских стихов в 1984 г.
Отношения с Диланом Томасом
В 1934 году Джонс написал Дилану Томасу после прочтения его стихотворения. Женщина говорит, который был опубликован в Адельфи.[8] Оба мужчины были относительно неизвестны в тот период, но переписка привела к длительной дружбе между ними.[9] Они встретились на Троице в 1934 году. Джонс, у которого была машина, отвез их двоих в Laugharne; Позже Томас описал Джонса своей девушке Памеле Хансфорд Джонсон как «приятного, красивого молодого человека без пороков».[10]
Позже в том же году они встретились снова, на этот раз, чтобы навестить своего коллегу поэтессы Карадока Эванса. После визита, когда мужчины делили номер в отеле, Джонс вспомнил сказку об уэльском эксцентрике. Доктор Уильям Прайс, который кремировал своего маленького сына без официального разрешения после его смерти. Позже Томас превратил сказку в рассказ «Горящий младенец».[11] В следующем году Томас пригласил Джонса в Лондон. Среди художников Лондона Джонс обнаружил, что Томас меняет свою точку зрения, чтобы соответствовать группе людей, с которыми он разговаривает, и эта черта беспокоила Джонса.[12]
По мере того, как Томас становился известным, он и Джонс виделись все реже, но в декабре 1949 года Джонс должен был взять интервью у своего старого друга для радиопрограммы BBC. Как я пишу. Джонс поехал в Лохарн, чтобы встретиться с Томасом в его доме, эллинг. Джонс был шокирован тем, как сильно изменился его друг, с распухшим и бледным лицом - симптомами многолетнего пьянства. Они обсуждали, что скажут в эфире, но за несколько дней до Рождества продюсерам позвонили из Жена Томаса, сказав, что у него «сломаны ребра», и интервью не состоялось.[13]
Награды и дальнейшая жизнь
В литературных кругах Уэльса Джонс считался важным и влиятельным писателем. Он был избран президентом Валлийская академия а в 1985 году стал первым почетным членом Академии. Это было продолжено в 1971 году наградой от Совет искусств Уэльса за его вклад в литературу Уэльса. Он также был удостоен звания почетного доктора литературы от Университета Гламоргана в 1994 году и почетной стипендии от Тринити-колледж, Кармартен. В 1988 году он стал почетным членом Горседд Бардов.[14]
В последние годы жизни Джонса пострадало здоровье. Ему пришлось ампутировать правую руку, но он продолжал переписываться с другими писателями, что, по его мнению, было важным звеном в истории валлийской литературы. Он умер в Кардиффе 10 апреля 1995 года.[1]
Опубликованные работы
Романы
- Долина, город, деревня (1956)
- Обучающийся жаворонок (1960)
- Остров яблок (1965)
Поэзия
- Стихи (1939)
- Сон Джейка Хопкинса (1944)
- Избранные стихотворения (1975)
- Избранные стихи: отрывки и вымыслы (1988)
- Собрание стихов Глина Джонса (под редакцией Мейка Стивенса) (1996)
Короткие истории
- Голубая кровать (1937)
- Музыка на воде и другие рассказы (1944)
- Избранные рассказы (1971)
- Уэльские наследники (1977)
- Сборник рассказов Глина Джонса (отредактированный и введение Тони Брауна) (1999)
Переводы
- Сага о Лливарче Старом: реконструкция Глина Джонса со стихами и интермедиями (с Т. Дж. Морган ) (1955)
- Когда куст роз приносит яблоки (1981)
- Honeydew on the Wormwood: дальнейшая подборка старых валлийских стихов (1984)
- История Хеледда (с Т. Дж. Морган, отредактированный Дженни Морган) (1994)
- Народная поэзия: курица бениллион (1997)
Критика
- У дракона два языка (1968 г. Переиздано в 2001 г.)
- Профили: руководство для посетителей по письму в Уэльсе двадцатого века (с Джон Роулендс ) (1980)
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Меик Стивенс (11 апреля 1995 г.). "Некролог: Глин Джонс". Независимый. Получено 3 мая 2010.
- ^ а б Лесли Норрис. "Глин Джонс". Архивировано из оригинал 11 июня 2011 г.. Получено 3 мая 2010.
- ^ Браун (2001), стр. 38
- ^ а б c d е "Биография Глина Джонса". Краткие биографии. Получено 3 мая 2010.
- ^ а б c d Дэвис, Джон; Дженкинс, Найджел (2008). Энциклопедия Валлийской академии Уэльса. Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 423. ISBN 978-0-7083-1953-6.
- ^ а б c d е ж грамм Меик Стивенс (1998). "Глин Джонс". Центр Глина Джонса. Получено 3 мая 2010.
- ^ «Авторское право, плагиат, нарушение и цитата». Центр Глина Джонса. Архивировано из оригинал 17 марта 2010 г.. Получено 3 мая 2010.
- ^ Феррис (1989), стр. 101.
- ^ Феррис (1989), стр. 102.
- ^ Феррис (1989), стр. 107.
- ^ Феррис (1989), стр. 114.
- ^ Феррис (1989), стр. 140.
- ^ Феррис (1989), стр. 249.
- ^ "Документы Глина Джонса Национальной библиотеки Уэльса". Архивы Уэльс. Архивировано из оригинал 16 июля 2011 г.. Получено 4 мая 2010.
внешняя ссылка
биография
- Тони Браун, изд., Сборник рассказов Глина Джонса, University of Wales Press, 1999 г.
- Феррис, Пол (1989). Дилан Томас, биография. Нью-Йорк: Paragon House. ISBN 1-55778-215-6.