Гомес Эанес де Зурара - Gomes Eanes de Zurara

Гомес Эанес де Зурара

Zurara.jpg
Изображение Зурары на пьедестале Камоэнс памятник работы Виктора Бастоса, 1860-67 гг. (Praça Luís de Camões, Лиссабон)
Главный летописец Королевства Португалия
В офисе
6 июня 1454 - ок. 1474
МонархАфонсу V Португалии
ПредшествуетФернан Лопес
ПреемникВаско Фернандес де Лусена
Верховный хранитель королевских архивов
В офисе
6 июня 1454 - ок. 1474
МонархАфонсу V Португалии
ПредшествуетФернан Лопес
ПреемникАфонсу Эанес де Обидуш
Личная информация
Родилсяc. 1410
Королевство Португалия
Умерc. 1474
Лиссабон, Королевство Португалия
Национальностьпортугальский
Подпись

Гомес Эанес де Зурара (ок. 1410 - ок. 1474), иногда пишется Eannes или Азурара, был португальский летописец из Эпоха открытий, наиболее заметный после Фернан Лопес.

Жизнь и карьера

Зурара перенял писательскую карьеру в зрелом возрасте. Вероятно, он вошел в королевскую библиотеку как помощник Фернан Лопес во время правления короля Эдуард Португалии (1433–1438), и он единолично отвечал за это в 1452 году. Хроника осады и взятия Сеуты, приложение (часть третья) к книге Лопеса Хроника короля Иоанна I, датируется 1450 годом, а три года спустя он завершил первый набросок Хроника открытия и завоевания Гвинеи, наш авторитет в первых открытиях португальцев вдоль африканского побережья и в океане, особенно в тех, которые предпринимались под эгидой принца Генрих Навигатор. Он содержит некоторые рассказы о жизни этого принца и представляет как биографический, так и географический интерес.[1]

6 июня 1454 года Зурара стал главным хранителем архивов и королевским летописцем, преемником Лопеса. В 1456 г. король Афонсу V поручил ему написать историю Сеута, ворота Востока, под властью Д. Педро де Менезес, от его захвата в 1415 году до 1437 года, и он подготовил его в 1463 году. Год спустя король поручил ему написать историю деяний Д. Дуарте де Менезеш, капитан Алькасер-Сегер. Отправившись в Африку, он провел год, собирая материалы и изучая сцены событий, которые он должен был описать, и в 1468 году завершил летопись. Афонсу переписывался с Зурарой в духе нежной близости, и не менее трех коменды ордена Христа наградил его литературные заслуги.[1]

В Зураре было мало живописной простодушия Лопеса, и он любил демонстрировать свою эрудицию цитатами и философскими размышлениями, показывая, что писал под влиянием первых слов. эпоха Возрождения. На его страницах фигурируют многие ведущие классические, раннехристианские и средневековые писатели; он был знаком с известными хрониками и романами Европы и изучал лучших итальянских и испанских авторов. Кроме того, он освоил географическую систему древних и их астрологию. Как историк он трудолюбив, точен и добросовестен, хотя его положение не позволяло ему сказать всю правду о своем герое, принце Генрихе.[1]

Хроники

Чучело Гомеша Ианеса де Зурара в Памятник открытиям, в Лиссабон, Португалия.

Хроника открытия и завоевания Гвинеи

Предисловие к английской версии Хроника открытия и завоевания Гвинеи содержит полный отчет о жизни и писаниях Азурары и цитирует все авторитетные источники.[1]

Хроника открытий Хенрикии

Зурара Crónica dos feitos da Guiné является основным историческим источником современной концепции принца Генрих Навигатор и хенриканский век Португальские открытия (хотя Зурара охватывает только его часть, период 1434-1448 гг.). По заказу самого Генри,[2] Хроника Зурары является откровенным житием князя и опирается на его воспоминания. В результате современные историки считают достоверность хроник Зурары сомнительной.[3] Тем не менее, поскольку историкам было не на что еще опираться, им пришлось во многом полагаться на Зурару.

Зурара утверждает, что основал свой отчет об экспедициях на более подробном черновом варианте рукописи, составленном неким «Антонио Сервейрой».[4] Увы, копии оригинального аккаунта Сервейры так и не нашли.[5] Собственная хроника Зурары оставалась в рукописной форме и веками скрывалась от глаз общественности. Действительно, до публикации Жуан де Барруш с Primeira Década da Ásia в 1552 г. не было опубликованных работ об открытиях Хенрикии, за исключением двух кратких воспоминаний Альвизе Кадамосто (первоначально опубликовано в Италии в 1507 году).

Жуан де Барруш утверждал, что построил свой отчет за 1552 год на основе копии рукописи Зурары, которую он нашел разбросанной в архивах. Однако чуть более десяти лет спустя Дамиан де Гойс (письмо 1567 г.), объявил, что рукопись Зурары исчезла.[6] Началась охота за копией рукописи, но какое-то время ничего не происходило. Испанский священнослужитель Бартоломе де лас Касас, писавший в 1540-х годах, предположил, что у него есть копия Зурары, но и эту копию так и не удалось найти.[7]

Фронтиспис Зурары Crónica dos Feitos de Guiné (Парижский кодекс)

Лишь в 1839 году неповрежденная и прекрасно сохранившаяся рукописная копия книги Зурары Cronica был заново открыт в Королевской библиотеке Парижа (ныне Национальная библиотека Франции ) Фердинанда Дениса (как все закончилось - загадка). Примечательно, что Парижский кодекс включал фронтиспис с портретом человека с тонкими усами в черном бургундском шапероне, который сразу же считался физическим изображением принца. Генрих Навигатор (изображений Генриха до этого не было; парижский фронтиспис стал основой современных изображений принца, воспроизведенных с тех пор в бесчисленных книгах, картинах и памятниках). Луис Антониу де Абреу и Лима (виконт де Каррейра), португальский министр во Франции в то время, организовал первую публикацию книги Зурары. Cronica в 1841 году, с предисловием и примечаниями Мануэля Франсиско де Маседу Лейтао и Карвалоса (виконта Сантаремского).[8] Публикация стала сенсацией, особенно потому, что Португалия тогда была вовлечена в дипломатическую ссору из-за недавних англо-французских колониальных посягательств в Западной Африке, где были затронуты вопросы приоритета открытий (чему способствовал Сантарем).[9]

Второй экземпляр рукописи был обнаружен вскоре после того, в 1845 г. J.A. Шмеллер в Hof- und Staats-Bibliothek в Мюнхене (Codex Hisp. 27), как часть коллекции различных отчетов о португальских экспедициях, первоначально составленных в 1508 году немецким типографом из Лиссабона, известным как Валентин Моравус (или по-португальски, как «Валентим Фернандес»). Однако эта версия содержит только очень сокращенные отрывки.[10]

Наследие

Ибрам X. Кенди предполагает, что Зурара по заказу Генрих Навигатор Португалии, был первым, кто охарактеризовал лиц африканского происхождения как неполноценных и оправдал рабство как спасение, тем самым положив начало системный расизм который распространился по западному миру.[11] Зурара описал африканцев к югу от Сахары как язычников, нуждающихся в религиозном и гражданском спасении.

Системный расизм против чернокожих африканцев был широко распространен задолго до времен Зурары в исламских странах.[12] и доисламский[13] Арабская Северная Африка. В какой степени отношение португальцев формировалось их частым взаимодействием с арабскими работорговцами до времен Генриха и Зазуры, неизвестно.

Заметки

  1. ^ а б c d Престаж 1911 г..
  2. ^ Зурара, Crónica dos feitos da Guiné, (Гл.1, стр.3).
  3. ^ например Лейте 1941; Магальяйнш Годиньо 1945; Диффи и Виниус 1977, п. 48н;Рассел 2000, п. 5
  4. ^ Зурара (глава 32, гл. 56 и глава 84)
  5. ^ Краткое описание возможных личностей Черверии см. Памятник Генрицине (Алмейда, Коста Брочадо и Динис 1967, том 8: стр.87 ). Однако Тейшейра да Мота считает, что Дуарте Пачеко Перейра мог иметь доступ к источникам за пределами Зурары (Тейшейра да Мота 1946, pp. 12–13), так что, возможно, рукопись Сервейры все еще существовала в архивах около 1507–1010 гг. Однако Баррос, писавший в 1552 году, не нашел его следов (Баррос 1552 )
  6. ^ Góis 1905 г., Глава 6.
  7. ^ Лейте 1941; Тейшейра да Мота 1946, п. 13.
  8. ^ Полное первоначальное название было: Chronica do Descobrimento e Conquista da Guiné, escrita por mandado de El-Rei D. Affonso V, sob a direcção scientifica, e segundo as Instrucções do illustre Infante D. Henrique, pelo Chronista Gomes Eannes de Azurara, fielmente trasranelado original do manus que se conserva na Bibliotheca Real de Pariz, e dada pela primeira vez á luz per deiligencia do Visconde de Carreira, Enviado Extraordinario e Ministro Plenipotentiario de S. Majestade Fidelissima na corte da França, precedida de uma Introducção, e illustasra de Santarem, Socio da Academia real das Sciencias de Lisboa, e de um grande numero d'Academias e sociedades sabias em Hespanha, França, Italia, Inglaterra, Hollanda, Suecia, e America и т. д., e seguida d'um Glossario das Palavras е Фразы Antiquadas и Obsoletas. Он был опубликован в Париже Ж. П. Эйло in Quarto. Объем 474 страницы с портретом на фронтисписе. копировать онлайн
  9. ^ Сантарен 1841 г.; Тейшейра да Мота 1946 С. 15–17.
  10. ^ См. Описание Шмеллера (Шмеллер 1847 ). Также введение Бизли в английский перевод Зурары (Бизли и Престаж 1896–1899, п. lvi).
  11. ^ Ибрам X. Кенди, Проштамповано с самого начала; Глава 2: Истоки расистских идей
  12. ^ Бернард Льюис, «Африканская диаспора и исламская цивилизация», в M.I. Килсон и Р.И. Ротберг, Африканская диаспора (Издательство Гарвардского университета, 1976), 48-9.
  13. ^ Турия Ханноус (2013) «Расы в доисламской поэзии: работы Антара ибн Шаддада, африканская и черная диаспора». Международный журнал, 6: 1, 66-80, DOI: 10.1080 / 17528631.2012.739915

дальнейшее чтение

Работы Зурары включают:

  • Chronica del Rei D. Joam I de boa memória. Terceira parte em que se contém a Tomada de Ceuta (Лиссабон, 1644 г.)
  • Chronica do Descobrimento e Conquista da Guiné (Париж, 1841 г .; англ. Версия Эдгара Престажа в 2-х томах, выпущенная Обществом Хаклюта, Лондон, 1896-1899: Хроника открытия и завоевания Гвинеи),
  • Chronica do Conde D. Pedro de Menezes), напечатанный в Inéditos de Historia Portugueza, т. II (Лиссабон, 1792 г.)
  • Chronica do Conde D. Duarte de Menezes, напечатанный в Inéditos, т. iii (Лиссабон, 1793 г.)

использованная литература

  • Алмейда, Мануэль Лопес де; Коста Брочадо, Идалино Феррейра да; Динис, Антонио Хоаким Диас, ред. (1960–1974), Памятник Генрицине (14 томов), Коимбра
  • Баррос, Жуан де (1552), Primeira Década da Ásia: Dos feitos, que os Portuguezes fizeram no descubrimento, e conquista, dos mares, e terras do Oriente, Vol. 1 (I декабря, Lib.1-5)
  • Beazley, C.R .; Prestage, E., eds. (1896–1899), Хроника открытия и завоевания Гвинеи, 1, Лондон: Hakluyt
  • ——; ——, ред. (1896–1899), Хроника открытия и завоевания Гвинеи, 2, Лондон: Hakluyt
  • Диффи, Бейли У .; Виниус, Джордж Д. (1977), Основы португальской империи, 1415-1580 гг., Миннеаполис, Миннесота: Университет Миннесоты Press
  • Góis, Damião de (1905) [1567], Гонсалвес Гимарайс, А.Дж. (ред.), Chronica do prinçipe Dom Ioam: rei que foi destes regnos segundo do nome, em que summariamente se trattam has cousas sustançiaes que nelles aconteçerão do dia de seu nasçimento atte ho em que el Rei Dom Afonso seu pai faleçeo, Коимбра: Imprensa da Universidade
  • Кенди, Ибрам X., изд. (2017), Проштамповано с самого начала, Книги жирным шрифтом
  • Лейте, Дуарте (1941), Acerca da "Crónica dos Feitos de Guinee", Лиссабон: Бертран
  • Магальяйнш Годиньо, Виторино де (1945), Documentos sôbre a Espansão Portuguesa (2 тома), Лиссабон: Глеба
  • Рассел, Питер Э. (2000), Принц Генрих `` Мореплаватель '': жизнь, Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета
  • Сантарен, Висконде де (1841 г.), Memória sôbre a prioridade dos descobrimentos portugueses na costa d'Africa occidental, para servir de ilustracao à Chronica da Conquista de Guiné por Azurara, Париж: J.P. Aillaud
  • Шмеллер, Иоганн Андреас (1847), Ueber Valentim Fernandez Alemão und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portugiesen в Afrika und Asien bis zum Jahre 1508, восторгается в einer gleichseitigen portugiesischen Handschrift der köngl. Hof-und Staats-Bibliothek zu München. ", Abhandlungen der Philosophisch-Philologischen Classe der Königlich Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 4.3, Мюнхен
  • А. Тейшейра да Мота (январь 1946 г.), "A Descoberta da Guiné, Pt. 1", Boletimultural da Guiné Portuguesa, 1 (1): 11–68
Атрибуция

внешние ссылки