Анри Франс де Зиль - Википедия - Henri Frans de Ziel
Trefossa | |
---|---|
Родившийся | Анри Франс де Зиль 15 января 1916 г. |
Умер | 3 февраля 1975 г. | (59 лет)
Национальность | нидерландский язык |
Род занятий | писатель, поэт, педагог |
Известная работа | Бог Зидж встретился в Суринаме (Государственный гимн Суринама) |
Trefossa, псевдоним Анри Франс де Зиль (15 января 1916 - 3 февраля 1975), был писателем-неоромантом в нидерландский язык и Сранан Тонго из Суринам. Он наиболее известен строфами шранан-тонго из Государственный гимн Суринама.[1]
биография
Он был педагогом и жил в Нидерланды с 1953 по 1956 гг.[2] По возвращении в Суринам он входил в состав редакции журналов. Тонгони (1958-1959) и Соэла (1962-1964).[3] Некоторое время он также работал директором-библиотекарем Культурного центра Суринама (Cultureel Centrum Suriname (CCS)).[2] Впоследствии он вернулся в Нидерланды, чтобы работать над публикацией Йоханнес Кинг Воспоминания.[3]
Трефосса писал прежде всего о красоте своей родной страны, Суринаме, особенно как об источнике спокойствия для беспокойного ума. Он оказал влияние на многих писателей Суринама, в том числе Корли Верлооген, Эжен Реллум, Йоханна Схоутен-Эльзенхаут и Микаэль Слори, но глубина и тонкость его стихов остаются почти уникальными.[4]
Трефосса время от времени раздражал негативный нюанс в национальном гимне, и он начал преобразовывать второй строфа в положительное сообщение. Трефосса объединил это со стихотворением, которое он написал на Шранан Тонго о смерти Рональд Элвин Каппел.[5] Его гимн единогласно одобрено Правительством Суринам 7 декабря 1959 г.[1]
В 1969 году его здоровье начало ухудшаться, и он был госпитализирован. санаторий Зоннедуин в Bloemendaal. Здесь он встретил свою жену, Хульду Вальзер, на которой женился в 1970 году. 3 февраля 1975 года де Зиль умер в Харлем.[4]
21 ноября 2005 года в его честь на Софи Редмондстраат в Парамарибо был открыт памятник. Его прах и прах его жены Хульды Вальзер также были помещены к памятнику.[4] Документальный фильм, Трефосса: Я не я (Trefossa: Mi a no mi), автор фильма Ида делает, был произведен в 2008 году.[6]
Стих
Стихотворение Трефоссы, на которое есть ссылка во внешней ссылке о фреске внизу, переведено с Сранан на английский ниже:
Гронмама | Мать-земля |
---|---|
Ми а но ми Solanga Mi Brudu | Я не я пока моя кровь |
Ми а но ми соланг ми луту | Я не я до моих корней |
Ми а но ми Соланг М'но Крари | Я не я пока я не справлюсь |
Ми а но ми соланга и н'е бари | Я не я пока ты не закричишь |
Рекомендации
- ^ а б "Trefossa en het volkslied van Suriname". Star Nieuws (на голландском). Получено 19 мая 2020.
- ^ а б Х.Ф. де Зиль, Цифровая библиотека голландской литературы. "Ala poewema foe Trefossa". Получено 19 мая 2020.
- ^ а б Шриниваси, Цифровая библиотека голландской литературы. "Wortoe d'e tan abra". Получено 19 мая 2020.
- ^ а б c "Herdenking 40ste sterfdag van Trefossa". Дагблад Де Вест (на голландском). Получено 19 мая 2020.
- ^ "ASN Wikibase Occurrence # 163559". Авиационная безопасность. Получено 19 мая 2020.
- ^ Ромеро, Иветт (2016). «Ли, Ида (1955–), кинорежиссер и журналист». В Knight, Franklin W .; Гейтс младший, Генри Луи (ред.). Словарь Карибов и афро-латиноамериканских биографий. Оксфорд, Англия: Oxford University Press. ISBN 978-0-199-93580-2. - черезOxford University Press Справочник в Интернете (требуется подписка)
Источники
- Михил ван Кемпен: Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur. Де Геус, Бреда 2003, ISBN 90-445-0277-8.
Согласно Голландская страница этой статьи, Михил ван Кемпен разрешил Википедии использовать вышеупомянутую работу.
внешняя ссылка
- Х.Ф. де Зиль в Цифровой библиотеке голландской литературы (Ala poewema foe Trefossa, биография на голландском языке доступна для бесплатного скачивания)
- Trefossa в Werkgroup Caraïbische Letteren
- (на голландском) Мурал в Лейдене