Генриетта К. Бартлетт - Henrietta C. Bartlett
Генриетта К. Бартлетт | |
---|---|
Родившийся | 1873 |
Умер | 1963 (89–90 лет) |
Национальность | Американец |
Известен | Перепись пьес Шекспира в Quarto |
Академическое образование | |
Альма-матер | Институт Пратта |
Академическая работа | |
Дисциплина |
|
Генриетта Коллинз Бартлетт (1873–1963) был американским библиографом, шекспироведом и создателем первой современной переписи опубликованной драмы Шекспира. Ее называли «одним из ведущих библиографов своего времени», несмотря на то, что она работала в научной сфере, в которой «подавляющее большинство составляли мужчины».[1]
биография
Генриетта Бартлетт родилась в 1873 году в Старый Лайм, Коннектикут. Ее мать, Энн Терри, была членом известной семьи Терри из Новой Англии, в которую входил главный коллекционер книг Родерик Терри (1849-1933). Ее отец, Чарльз Дж. Бартлетт, присутствовал на Йельский университет и получил степень магистра в 1888 году; Позже он руководил школой в Олд Лайме, Black Hall School.[2] У нее было трое братьев и сестер: брат Чарльз Дж. Бартлетт, учившийся в Йельском университете;[3] другой брат, командир Гарольд «Гарри» Бартлетт, летчик ВМС;[4] и сестра, которая переехала на запад после замужества.[2]
Бартлетт жил в Новый рай и Нью-Йорк большую часть своей жизни. Она училась в школе-интернате в Новой Англии, где впервые познакомилась. Рут С. Граннисс, библиотекарь Grolier Club; эти двое были близкими друзьями на протяжении всей своей жизни.[5][6] Бартлетт, возможно, проработала какое-то время школьной учительницей в конце 1890-х - начале 1900-х годов, когда она числится жительницей школы Роберта Бартлетта в Нью-Лондоне, штат Коннектикут.[7] В 1900 году она поступила в библиотечную школу при Институт Пратта в Нью-Йорке.[8] Ее ранняя работа в этой области заключалась в работе частного библиотекаря и каталогизатора Беверли Чу и Уильяма А. Уайта, крупных коллекционеров того времени. В этом качестве Бартлетт могла изучать из первых рук копии большинства ранних изданий Шекспира и современных писателей, которые подготовили ее к написанию Переписи, которая является ее величайшим наследием.[9]
Как и большинство клубов библиофилов, Grolier не допускал женщин в члены, и поэтому, как и Granniss, Бартлетт стал членом Hroswitha Club, крупнейший женский клуб библиофилов. На протяжении всей своей жизни она продолжала активно участвовать в нью-йоркском библиофильском сообществе, где была известна не только как библиограф, но и как куратор публичных выставок, включая главную выставку Шекспира в Публичная библиотека Нью-Йорка в 1916 г.[10]
В 1920-е и 1930-е годы Бартлетт читал лекции по библиографии в Йельском университете, в то время как университетские курсы библиографии были редкостью в Соединенных Штатах. Сама Бартлетт отметила, что «не было никаких регулярных лекций по этим предметам, за исключением некоторых крупных колледжей и совсем недавно».[11] Предметы включали редактирование текстов, каталогизацию, коллекционирование, происхождение и историю печати, а также лекции по ряду тем и авторов в английской литературе: Шекспиру, поэзии семнадцатого века, английской прозе и Александру Поупу.[12] Она также вела частные курсы для женщин у себя дома.
Бартлетт провела пенсию, живя в Старом Лайме,[13] хотя она продолжала поддерживать активную переписку по библиографическим вопросам с широким кругом коллег в Йельском университете и других местах. Она умерла в 1963 году в возрасте девяноста лет.
Перепись пьес Шекспира в Quarto
В 1913 году Бартлетт получил заказ от Елизаветинский клуб соредактировать 1916 г. Перепись пьес Шекспира в Quarto с британским библиографом Альфред В. Поллард. Бартлетт договорилась с Клубом о том, чтобы ей заплатили за свою работу, объяснив, что она «была вынуждена работать за мой хлеб и сыр []».[14]
Бартлетт и Поллард Перепись был первой попыткой найти и систематически каталогизировать все сохранившиеся копии квартетов Шекспира до 1709 года. Проект опирался на существующий опыт Бартлетта и Полларда, но он также включал библиографические данные из многих библиотек, университетов, книготорговцев и частных коллекционеров; Позже Бартлетт отметила, что она разослала более 400 писем с просьбой предоставить информацию в преддверии публикации в 1916 году.[15] Бартлетт продолжала пересматривать и расширять существующие данные и (без Полларда) составила новое и более полное издание Перепись в 1939 году. Перепись предоставляет обширную информацию о происхождение, состояние, переплет и размер каждой копии.
В Перепись был расширен и обновлен в онлайн-версии, Перепись Шекспира, в котором признается, что он «создан по образцу и расширяет новаторский библиографический труд Генриетты К. Бартлетт».[16] Перепись Шекспира включает в себя многочисленные дополнительные копии пьес, которые каталогизировала Бартлетт и которые были ей неизвестны в 1939 году, а также каталогизирует копии ряда шекспировских и псевдошекспировских произведений, не принадлежащих ей. Перепись, включая Перикл, то Сонеты, Венера и Адонис, Похищение Лукреции, и другие.
Научная репутация
Особенно после публикации Перепись в 1916 году Бартлетт был широко известен как «выдающийся библиограф».[17] В Перепись получил положительные отзывы в ряде публикаций[18] и Бартлетт получил благодарственные письма от крупных ученых и коллекционеров в этой области.[19] В последующие годы она обильно публиковала первые тексты пьес Шекспира, и ее часто просили читать публичные лекции. Тем не менее она понимала, что - без традиционного академического образования - ее легитимность в области шекспировских исследований все еще может быть поставлена под сомнение. Как она иронично писала своему коллеге в 1916 году: «12 апреля я выступаю в [университете] Пенсильвании по« Шекспировским фолиантам и четвертям », и профессор Шеллинг с грустью спрашивает, есть ли у меня ученые степени! Увы, я никогда не слышал об ученой степени и просто скромный человек, который кое-что знает о Шекспире ».[20]
Все основные коллекционеры Шекспира того времени переписывались с Бартлетт, часто обращаясь к ней за советом относительно своих копий. Она разобралась в правильном порядке предварительного материала в Первом фолио для Карл Пфорцхаймер например, отметив, что она сама напечатала письмо к нему, «поскольку я боюсь серьезных ошибок, если я его скопирую, к сожалению, я не так хорош в качестве машинистки, как библиограф, отсюда и стирание».[21] Ее документы, теперь в Библиотека Бейнеке, включают переписку с важными современными библиографами, коллекционерами и книготорговцами, в том числе Генри Фолджер, Генри Хантингтон, Мэри Хайд, Р. Б. МакКерроу, Сеймур де Риччи, Хайдер Роллинз, Просто назвать несколько.[22]
Часто ее работы получали меньше признания, чем работы ее сотрудников-мужчин. Руководство для коллекционера книг (1921) был приписан только де Риччи, хотя сам де Риччи отмечал: «Мисс Генриетта К. Бартлетт, доля которой в моих трудах была настолько значительной, что по справедливости ее имя должно было появиться на титульном листе. Она не только постоянно помогала мне в сборе данных, подготовке копии и усердном чтении доказательств, но ее точный ум и взвешенное суждение сделали больше, чем я могу выразить, чтобы сделать это Гид приемлемы для публики и полезны для широкого читателя ».[23]
Работает
- Гирлянда из маков, собранная Рут С. Граннисс и Генриеттой К. Бартлетт., 1905.
- Каталог коллекции инкунабул Дэвида Н. Карвалью, состоящий из последовательности датированных книг 1470-1499 годов, а также ряда книг шестнадцатого века., 1911.
- Список ранних английских книг, в основном елизаветинского периода, собранный У. А. Уайтом, Бруклин, штат Нью-Йорк., 1914.
- Перепись пьес Шекспира в кварто, 1594-1709 гг., с Альфредом В. Поллардом, 1916 г.
- Выставка Шекспириана, 2 апреля - 31 мая, Нью-Йоркская публичная библиотека, 1916 год.
- Генеалогические записи: рукописные записи о рождении, смерти и браке, взятые из семейных Библий, 1581-1917 гг., с Джинни Ф-Дж. Робисон, 1917 год.
- Библиотека покойного Теодора Лоу де Винна, 1920
- Руководство для коллекционера книг: Практическое руководство по британской и американской библиографии, с Сеймуром де Риччи, 1921 г.
- Г-н Уильям Шекспир, оригинальные и ранние издания его кварто и фолиантов; его первоисточники и те, которые содержат современные заметки, 1922.
- Сохранившиеся автографы коллег-драматургов Шекспира, 1929.
- Первые издания кварто Шекспира, 1935.
- Перепись пьес Шекспира в кварто, 1594-1709 гг., 1939.
- Стихи, 1888-1912 гг., 1949.
Рекомендации
- ^ Циммерман, Курт. "Охота на ранних американских женщин-библиографов". Коллекционирование американских книг. Получено 8 февраля 2020.
- ^ а б ""Чарльз Грисволд Бартлетт"". Найти могилу. Получено 11 марта 2020.
- ^ «Бартлетт, Генриетта К. (Генриетта Коллинз), 1873-1963 - Социальные сети и архивный контекст». snaccooperative.org. Получено 2020-03-13.
- ^ ""Comdr. Умер Гарри Бартлетт, пионер авиации ВМС. "Записки военно-морского госпиталя Окленда 1955-1962 гг.". archive.org. Получено 2020-03-13.
- ^ Документы Генриетты Бартлетт, Библиотека Бейнеке, Йельский университет. Gen MSS 336, коробка 1, папка 90.
- ^ Авраам, Милдред (2006). «Рут Шепард Граннисс (1872–1954), библиотекарь, ученый и преподаватель Гролье: действительно замечательная женщина». Вестник клуба Гролье, новая серия. Нью-Йорк: Клуб Гролье. 57: 24–49. Получено 14 июн 2020.
- ^ «Генриетта Бартлетт». Ancestry.com. Дата обращения 11 марта 2020.
- ^ Ежемесячный журнал Института Пратта, т. 9. Ноябрь 1900 г. 51.
- ^ Циммерман, Курт. "Охота на ранних американских женщин-библиографов". Коллекционирование американских книг. Получено 8 февраля 2020.
- ^ Бартлетт, Генриетта. Каталог выставки Шекспира, проходившей в публичной библиотеке Нью-Йорка со 2 апреля по 15 июля 1916 года в ознаменование 300-летия со дня смерти Шекспира. Нью-Йорк: 1917 г.
- ^ Документы Генриетты Бартлетт, Библиотека Бейнеке, Йельский университет. Gen MSS 336, вставка 6, папка 306.
- ^ "ЛЕКЦИИ". Архивы Йельского университета. Получено 12 марта 2020.
- ^ Документы Генриетты Бартлетт, Библиотека Бейнеке, Йельский университет. Gen MSS 336, ящик 5, папка 244.
- ^ Документы Генриетты Бартлетт, Библиотека Бейнеке, Йельский университет. Gen MSS 336, вставка 1, папка 64.
- ^ Документы Генриетты Бартлетт, Библиотека Бейнеке, Йельский университет. Gen MSS 336, вставка 3, папка 147.
- ^ "О". Перепись Шекспира. Получено 2020-03-13.
- ^ «Наш Шекспировский сад». Wellesley News. Получено 8 февраля, 2020.
- ^ «Шекспировские кварталы», Нация, 18 октября 1917 г.
- ^ В Перепись получил высокую оценку, в частности, от книготорговца Фредерика Фергюсона (из Quaritch Ltd), коллекционера Генри Фолджера и справочного библиотекаря Фолджера Джайлза Доусона. См. Статьи Генриетты Бартлетт, Библиотека Бейнеке, Йельский университет. Gen MSS 336, вставка 1.
- ^ Документы, рукописи и архивы Елизаветинского клуба, Йельский университет. RU 36, корп. 5, сл. 236-238. Бартлетт читал приглашенные лекции в Университете Пенсильвании, Школе библиотечного дела Лондонского университета (см. Документы Генриетты Бартлетт, Gen MSS 336, вставка 5, папка 252) и Нью-Йоркской публичной библиотеке, среди других.
- ^ Хеффернан, Меган. "Мой дорогой мистер Пфорцхаймер ..." Twitter. Получено 8 февраля 2020.
- ^ «ПИСЬМА ГЕНРИЕТТЕ БАРТЛЕТТ | Архивы Йельского университета». archives.yale.edu. Получено 2020-02-08.
- ^ де Риччи, Сеймур (1921). Руководство для коллекционера книг. Филадельфия: Компания Розенбаха. стр. xiii.
Внешняя ссылка
Документы Генриетты Бартлетт. Общая коллекция. Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке, Йельский университет.