Проект исторического словаря иврита - Википедия - Historical Dictionary Project of the Hebrew Language
Эта статья должна быть обновлено.Май 2014 г.) ( |
В Исторический словарь проекта еврейского языка (HDP) (иврит: מִפְעַל הַמִּלּוֹן הַהִיסְטוֹרִי) является долгосрочным исследовательским проектом Академия иврита. Согласно веб-сайту Академии, «всеобъемлющая цель HDP состоит в том, чтобы представить историю и развитие еврейской лексики, от самых ранних употреблений слов до самой последней документации».[1] Он стремится охватить всю лексику иврита на протяжении всей своей истории; то есть представить каждое слово на иврите в его морфологическом, семантическом и контекстном развитии от его первого появления в письменных текстах до настоящего времени.[2]
Редакционная коллегия состоит из проф. Хаима Э. Коэна, главного редактора;[3] Профессор Стивен (Шмуэль) Фассберг, помощник редактора;[4] и доктор Габриэль Бирнбаум, автор статей.[5]
Происхождение
Еще в 1937 году президент Ваад ха-Лашон («Языковой комитет», впоследствии ставший Академией иврита) проф. Нафтали Герц Тур-Синай,[6] предложил создание «большого предприятия по подготовке академического словаря нашего языка во все периоды и эволюции, которые он пережил с момента его документального оформления до сегодняшнего дня». Официальное решение о проведении ДПН было принято в 1955 году.[7]
Подготовка
HDP основана на текстах на иврите до 1100 г. н.э., а также на обширных выборках литературы на иврите с периода после этого до основания Государство Израиль. Столь же много внимания ученых уже было уделено Еврейская библия и Псевдоэпиграфы, было решено начать с текстов постбиблейского периода. Таким образом, база данных отражает более 2000 лет письма на иврите. Такой проект требует большой текстовой базы данных, и HDP была одной из первых в мире, кто разработал и использовал компьютеризированное согласование. В 2005 году, примерно через пятьдесят лет после начала работы, было решено, что материала достаточно для начала написания статей.[8]
Источники
Первоначально в Академии обсуждали, следует ли создать серию словарей по периодам или литературным жанрам или же работать над единым интегрированным произведением. В 1959 году было решено создать один центральный словарь, содержащий все периоды, то есть древнюю, средневековую и современную еврейскую литературу.[9] Материал был впервые собран из древней литературы, написанной между 200 г. до н.э. и 1100 г. н.э., а позже современная литература с 1750 г. Источники включают материалы, обнаруженные на Каир Гениза. Материал из Караим источники также включены, и материалы из Самаритянин источники могут быть добавлены в будущем. Составление списка документальных источников для словаря завершилось в 1963 г. публикацией Сефер ха-Мекорот [Сборник источников] для источников »от канонизации Библии до заключения Geonic период."[10] В Исходная книга служит основой для всей работы над словарем.
База данных
Работа над HDP основана на лучших доступных рукописях текстов, которые вводятся в базу данных и затем анализируются. В тех случаях, когда существует несколько сохранившихся рукописей, для включения в словарь выбирается наиболее четкая и полная рукопись.
В 1982 году Академия опубликовала образец словаря на основе трехбуквенного корня ערב. Запись на 88 страницах была опубликована в журнале Академии «Лешонену» («Наш язык»).[11]
В 2010 году база данных текстов на иврите с постбиблейского периода до XI века и база данных современных текстов с 1750 года были объединены в единую базу данных. Эта база данных служит архивом не только отдельных слов, но и целых текстов, которые были тщательно скопированы из их источника. Помимо возможности грамматического анализа и поиска соответствий, архивы также содержат уникальные корпуса, такие как поэзия на иврите XI века. База данных общедоступна.[12]
База данных основана на около 4300 источников на иврите из классических Раввинистическая литература период (2 век до н.э.) через Геонический период (11 век н.э.) до 1947. Представленные литературные слои и жанры включают Свитки Мертвого моря, надписи, Талмуд и Мидраш, Геоническая литература, молитва и пийют, Караимская литература, наука, дела, колофоны, амулеты и тому подобное. По сути, это согласование, онлайн-ресурс обращается ко всем словам в базе данных и позволяет извлекать цитаты в соответствии с корнями, леммами и отклоненными формами или комбинациями, а также конкретных текстов по названию, автору, дате или литературному жанру.[13] Он обновляется по мере появления новых исследований и обнаружения новых старых текстов.
По состоянию на 7 июня 2010 года база данных, насчитывающая двадцать миллионов слов, содержала 4056 корней на иврите. Из 54 807 статей 14 592 - существительные, прилагательные и наречия, а 13 979 - глаголы. Баланс состоит из личных имен, чисел, предлогов и подобных лексических единиц. Размер базы данных на тот момент составлял около 40 гигабайт.[14] Полный лексический архив будет содержать не менее 25 миллионов цитат.[15]
Рекомендации
- ^ Исторический словарь, проект Академии иврита. [1] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Путеводитель по проекту исторического словаря иврита, Университет Индианы. [2] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Израильские ученые решили составить окончательный словарь иврита "Гаарец" [3] Проверено 12 июля 2012 г.
- ^ Еврейский университет Иерусалима. [4] Проверено 27 июля 2012.
- ^ Академия иврита, словарный состав. Проверено 2 июля 2012. [5] В архиве 2012-07-23 в Wayback Machine
- ^ Еврейская виртуальная библиотека. [6] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Труды Академии иврита, том первый, Стр.45 (Иврит). Проверено 2 июля 2012.
- ^ Исторический словарь, проект Академии иврита. [7] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Академия иврита, виды литературы [8] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Словари Кернермана [9] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Лешонену 41 (Иврит). Проверено 2 июля 2012.
- ^ База данных [10] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Сеть гуманитарных и социальных наук онлайн [11] Проверено 2 июля 2012.
- ^ Академ 41 В архиве 2013-10-13 на Wayback Machine Проверено 2 июля 2012.
- ^ Литературные и лингвистические вычисления, Oxford Journals. Проверено 2 июля 2012. [12]
внешняя ссылка
- Исторический словарь проекта в Академии иврита.
Три образца записи для трехбуквенного корня ערב а[1] б[2] c[3]
- Исторический словарь иврита, Литературные и лингвистические вычисления, Vol. 4, выпуск 4, 1989 г., страницы 271-273. Проверено 2 июля 2012.
- Исторический словарь иврита, Новости словаря Кернермана, номер 12, июль 2004 г.
- Академия иврита в Еврейской виртуальной библиотеке.
- Израильские ученые решили составить окончательный словарь иврита, Ha’aretz, 10 апреля 2012 г. Дата обращения 2 июля 2012 г.