Horologia sinica - Horologia sinica
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Horologia sinica (渾天 昏君) - произведение современного китайско-британского композитора. Джеффри Чинг. По заказу Гонконгский китайский оркестр, премьера которого состоялась при Яне Хуэйчане 6 марта 2012 г. во время 40-го Гонконгский фестиваль искусств на концерте, посвященном пятидесятилетию Мэрия Гонконга. Солист сопрано был Андион Фернандес. Произведение длится около двадцати минут.
Название и аналитическое описание
«Horologia sinica» в переводе с английского означает «китайские часы». латинский. Китайское название Huntian Hunjun「渾天 昏君」 - непереводимый каламбур на Huntian (渾天) означает «астрономические часы», и Хенджун (昏君) означает «глупый правитель».
Композитор пишет об этом произведении:[1]
«Первые« часы »- это астрономические часы с водяной тягой, построенные придворным чиновником. Су Сон (蘇頌) в Кайфэн вовремя Северная песня династия. Ансамбль звуков воды, деревянные блоки, и другие перкуссия точно отметьте секунды, минуты, четверти и ночное дежурство (更 籌) между 03:57:36 и 04:16:48 в начале солнечного периода цзинчжэ (驚蟄) (ок. 6 марта - дата мировой премьеры в 2012 году). По мере того, как отсчитываются секунды, закулисный голос поет стихи, которые пел «человеческий петух» (雞 人) над сценой. Песня ворота дворца перед рассветом ». Второй ансамбль высокого голоса, свирели, окарины, мембранные канавки, органы рта, цитры, колокола, куранты, и другие ударные, сыграйте праздничные оды «Юй ли» (魚 麗) и «Нан ю цзя юй» (南 有 嘉魚) из древних Книга Песен (詩經) с использованием мелодий, орнаментов, оркестровки, инструментальных диапазонов, плана рассадки, аккомпанемента и систем настройки, задокументированных в Песня и более поздние источники. Оды поются в Поздний средний китайский произношения, и скрыть вторые «часы» широкими 4/2, наложенными на быстрые 3/4 первых ». Третий ансамбль выполняет серию четверть тона глиссанди которые являются геометрически точными музыкальными транскрипциями семи иероглифов Песенного Императора Huizong 'S (宋徽宗)' Slender Gold ' каллиграфия (瘦 金 體), выбранный для формирования семи из восьми слов Тан стих императора, восхваляющий часы: 「制 器 垂 象 , 永 鑒 無 惑」.[2] Отсутствующий восьмой символ заменяется на Huizong имперский шифр «Первый человек под небесами» (天下 一 人).[3] Эти глиссанди метрически выровнены с первыми «часами» в 3/4, но во всех смыслах и целях производят впечатление полностью америчных. «Часы» начинаются в постоянное время, постепенно ускоряются, как если бы они поднимались в панике, затем медленно раскручиваются, срыв, который в конце концов затягивает оды, часы и подпись с ним. Император Huizong был великим художником, но традиционно считался некомпетентным правителем (昏君), ответственным за разрушение его династии. Большие астрономические часы (渾天) Кайфэн был разобран и разграблен, когда город упал на Татарский захватчики в 1127 г. "
Приборы
Оценка дана для 83 музыкантов, играющих 2 Paixiao, 2 Taoxun, 2 дади, 2 сопрано шэн, 2 альт шэн, 1 бас шэн, 2 альт гуань (двойное сопрано Суона 3 и контрабас гуань ), 1 бас гуань, 1 Гучжэн, 1 Гуцинь, 2 сяоруань, 4 пипа, 4 Чжунжуань, 1 Sanxian, 2 Даруан, 8 Гаоху, 12 эрху, 8 Чжунху, 8 геху, 5 Digehu, и 7 перкуссионистов, играющих звуки переливаемой воды, водяной гонг, малые и большие храмовые чаши, средние и большие китайские барабаны, малый храмовый блок, маленькие и большие китайские деревянные блоки, подвесные китайские колокольчики, подвесные китайские каменные колокольчики, большой деревянный барабан, большой барабан для гранул, бамбук или дерево хлопушка, большой Guiro, и большой китайский храмовый барабан.[4]
Критический прием
"Из почти 2100 работ, выполненных на сегодняшний день по заказу Гонконгский китайский оркестр, можно с уверенностью сказать, что немногие из них столь же амбициозны, как Джеффри Чинг Horologia sinica" (Financial Times, 8 марта 2012 г.).[5] Рецензент продолжил параллели с экспериментами с полиритмией и микротонами. Чарльз Айвз и Джордж Крамб.
Чоу Фанфу также сделал обзор работы в Сянган Синьбао (25 апреля 2012 г.):[6]
- Единственный фрагмент первой части программы, примерно двадцатиминутный Horologia sinica, был творчеством высочайшего уровня, раскрывающим мультикультурный фон [его композитора] Джеффри Чинга ... и, в частности, интеллектуальным плодом его исследований истории Китая.
- … Как указано в распечатанном программном примечании, время между 03:57:30 и 04:16:40 в течение солнечного периода цзинчжэ китайского календаря соответствует двадцатиминутной продолжительности произведения; но дальше, цзинчжэ обычно приходится на 6 марта по григорианскому календарю (хотя и в конце этого года), что и было датой этого концерта, поэтому очевидно, что дата премьеры заказанного произведения сама стала источником вдохновения для этого произведения.
- … В своем первом сочинении с использованием масштабного ансамбля китайских инструментов Чинг, кажется, взял на себя роль крутого зрителя или историографа. Во всей этой работе не слышно большой эмоциональной палитры, которая неизменно представляет ритмичный ход времени, еще больше усиливая историческую атмосферу всего произведения. В китайском календаре солнечный термин цзинчжэ [«Пробуждение насекомых»] был периодом, когда Мать Земля была возвращена к жизни после суровой зимы, когда дремлющие звери и насекомые пробуждались к новой силе. Кража астрономических часов, присоединение императора Сун Хуэйцзун к списку «глупых правителей» истории, двадцать минут «Пробуждения насекомых» - все это превратилось в временные исторические превратности. Наконец, сама музыка исчезает в тишине прошлого, как бы выдавая чувство собственной беспомощности и жалости композитора.
Рекомендации
- Брошюра по программе Гонконгский китайский оркестр с Музыка о Китае VI концерт в рамках 40-го Гонконгского фестиваля искусств, 6 марта 2012 г.
- Официальный представитель Джеффри Чинга интернет сайт. По состоянию на 10 марта 2012 г.
- ^ Чинг, Джеффри (2011). Предисловие к полной партитуре HOROLOGIA SINICA. издание гравис. п. iv. ISMN M-2057-1713-1.
- ^ «Инструмент сделан, образы приостановлены: вечное зеркало без размытия». Императором Тан, о котором идет речь, был Тан Сюаньцзун (годы правления 712-756 г. н.э.), по иронии судьбы также правитель, которого история обвиняет в распаде династии. Научное обоснование создания стиха объясняется в: Нидхэм, Ван и Прайс, Джозеф, Линг и Дерек Дж. Де Солла (1986). Небесный часовой механизм: великие астрономические часы средневекового Китая. Издательство Кембриджского университета. п. 79. ISBN 978-0-521-08716-2.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ В любом случае это обычное прочтение шифра: см. Эбрей и Бикфорд, Патрисия Бакли и Мэгги (2006). Император Хуэйцзун и Китай поздней северной песни: политика культуры и культура политики. «Картины Хуэйцзуна»: Издательство Гарвардского университета. п. 457. ISBN 978-0-674-02127-3. ISBN 0-674-02127-4.
- ^ Чинг, Джеффри (2011). Предисловие к полной партитуре HOROLOGIA SINICA. издание гравис. п. я. ISMN M-2057-1713-1.
- ^ Смит, Кен. "Гонконгский китайский оркестр, Концертный зал мэрии Гонконга". Financial Times, 8 марта 2012 г.. Financial Times. Получено 10 марта 2012.
- ^ Чоу, Фанфу. "追求 創意 繼續 加油". Сянган Синьбао. Получено 29 апреля 2012.
внешняя ссылка
- Официальный представитель Гонконгского китайского оркестра интернет сайт.
- Официальный 40-й Гонконгский фестиваль искусств (2012) интернет сайт.