Праздные дни на Янне - Idle Days on the Yann
"Праздные дни на Янне" | |
---|---|
Птица реки, иллюстрация Сидни Сайм | |
Автор | Лорд Дансени |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр (ы) | Фантазия короткий рассказ |
Опубликовано в | Сказки мечтателя |
Тип публикации | Сборник рассказов |
Издатель | Джордж Аллен и сыновья |
Тип СМИ | Распечатать |
Дата публикации | 1910 |
"Праздные дни на Янне"- рассказ ирландского писателя. Лорд Дансени. Действие происходит в Странах Мечты и следует за путешествием ирландца по реке, окруженной фантастическими городами. Опубликовано в сборниках рассказов. Сказки мечтателя (1910) и Сказки о трех полушариях (1919). Сидни Сайм иллюстрировал рассказ двумя изображениями.
Дансани написал две истории-продолжения, обе опубликованные в 1912 году. Х. П. Лавкрафт черпал вдохновение из «Дней праздника на Янне» для нескольких своих рассказов.
Фон
Как и многие ранние работы Дансани, «Дни праздников на Янне» происходят в мире грез, где в описаниях упоминаются Аравия, Греция, Северная Африка и Индия. В его автобиографии Пятна солнечного света (1938), Дансани объяснил предысторию этой обстановки сочетанием библейских чтений, интереса к греко-римской древности, кратко увидев Танжер на рубеже веков истории о Египте, рассказанные ему его отцом, влияние Редьярд Киплинг художественная литература в молодом возрасте и опыт Южной Африки во время Вторая англо-бурская война. "Idle Days on the Yann", в частности, был написан в предвкушении поездки по Нилу.[1]
Краткое содержание сюжета
У реки Янн безымянный главный герой садится на корабль. Птица реки поехать в Бар-Вул-Янн: Врата Янна. Он говорит, что он из Ирландии, и моряки издеваются над ним, потому что такого места не существует в стране грез. Когда все на борту молятся своим богам, главный герой выбирает темного и заброшенного бога Шеола Нугганота. Корабль делает остановки в городах Мандарун, где горожане спят, чтобы не дать богам умереть и мечтать о конце, и Астахан, где жители используют древние ритуалы, чтобы не дать Времени убить богов. В Пердондарисе купец покупает капитанский груз в Toomarund ковры и курительные толлуб. Главный герой впечатлен Пердондарисом, но обнаруживает огромные ворота из слоновой кости, сделанные из цельного куска, и в ужасе возвращается на корабль. Через пару дней они останавливаются в Нене, последнем городе на реке. Нен переполнен Странниками, странным поющим и танцующим племенем, спускающимся с гор раз в семь лет. Корабль наконец достигает Ворот Янна: двух узких, высоких, гладких и розовых мраморных утесов, между которыми река впадает в море. Уходя, главный герой знает, что больше не встретит капитана, потому что его воображение слабеет.
Прием
В. Б. Йейтс написал: «Если бы я читал« Падение Баббулкунда »или« Праздные дни на Янне », когда был мальчиком, я, возможно, изменился к лучшему или худшему, и смотрел на это первое чтение как на создание своего мира; ибо когда мы молоды, чем менее обстоятельно обстоят дела, чем дальше от обычной жизни находится книга, тем сильнее она трогает наши сердца и заставляет нас мечтать. Мы праздны, несчастны, непослушны и похожи на молодых Блейк не признайте ни одного красивого города, который не вымощен золотом и серебром ».[2]
Наследие
Дансани написал два продолжения этой истории: «Магазин на проходной улице» и «Мститель из Пердондариса». Оба были впервые опубликованы в 1912 году и вместе с оригинальной историей были включены в Сказки о трех полушариях (1919). В сиквелах тот же рассказчик пытается вернуться в Страны Мечты, чтобы снова посетить команду корабля. Птица реки, но у него проблемы с этим. Рассказы далее исследуют концепцию поэтического воображения Дансени как посредника между обычным миром и землями мифов и снов, а также взгляд на то, что все эти миры являются иллюзиями.[3]
Поверхность участка Х. П. Лавкрафт рассказ 1919 года "Белый Корабль "По образцу" Праздных дней на Янне ". В отличие от Дансени, Лавкрафт сделал свой рассказ аллегорическим и включил философские темы.[4] Лавкрафта "Кошки Ултара "(1920) также показывает племя под названием Странники, схожее с племенем из" Дней праздника на Янне ".[5] Дальше, Роберт М. Прайс утверждал, что имя вымышленного божества Лавкрафта Шуб-Ниггурат вероятно, был вдохновлен Шеолом Нугганотом в рассказе Дансени.[6] Хорхе Луис Борхес включил "Праздные дни на Янне" в свой Вавилонская библиотека.[7]
Смотрите также
Рекомендации
Сноски
- ^ Джоши 2005, п. 30.
- ^ Колум 2013, п. 91.
- ^ Джоши 2005, п. 31.
- ^ Джоши 2013, п. 247.
- ^ Лавкрафт 2008, п. 1098.
- ^ Цена 1994 г., п. xii.
- ^ Duperray 2013, п. 82.
Источники
- Колум, Падраик (2013). "Введение в Сказка мечтателя и другие истории". В Джоши, С. Т. (ред.). Критические очерки лорда Дансени. Лэнхэм; Торонто; Плимут: Пресса Чучела. ISBN 978-0-8108-9234-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дюперрей, Макс (2013). "'Смех богов: контекстуализация лорда Дансани ». В Джоши, С. Т. (ред.). Критические очерки лорда Дансени. Лэнхэм; Торонто; Плимут: Пресса Scarwcrow. ISBN 978-0-8108-9234-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Джоши, С. Т. (2005). Лорд Дансени: мастер англо-ирландского воображения. Вестпорт, Коннектикут; Лондон: Greenwood Press. ISBN 0-313-29403-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Джоши, С. Т. (2013). Дунсанианские исследования "Лавкрафта"'". В Джоши, С. Т. (ред.). Критические очерки лорда Дансени. Лэнхэм; Торонто; Плимут: Пресса Scarwcrow. ISBN 978-0-8108-9234-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лавкрафт, Х. П. (2008). Г. П. Лавкрафт: полный и полный текст. Нью-Йорк: Barnes & Noble. ISBN 978-1-4351-0793-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Прайс, Роберт М. (1994). Цикл Шуб-Ниггурат: Сказки о черном козле с тысячей детенышей. Анн-Арбор, Мичиган: Хаосиум. ISBN 978-1-5688-2017-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Текст проекта Гутенберг
- Праздные дни на Янне аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox