Праздные дни на Янне - Idle Days on the Yann

"Праздные дни на Янне"
Река Птица (Праздные дни на Янне) .png
Птица реки, иллюстрация Сидни Сайм
АвторЛорд Дансени
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Жанр (ы)Фантазия короткий рассказ
Опубликовано вСказки мечтателя
Тип публикацииСборник рассказов
ИздательДжордж Аллен и сыновья
Тип СМИРаспечатать
Дата публикации1910

"Праздные дни на Янне"- рассказ ирландского писателя. Лорд Дансени. Действие происходит в Странах Мечты и следует за путешествием ирландца по реке, окруженной фантастическими городами. Опубликовано в сборниках рассказов. Сказки мечтателя (1910) и Сказки о трех полушариях (1919). Сидни Сайм иллюстрировал рассказ двумя изображениями.

Дансани написал две истории-продолжения, обе опубликованные в 1912 году. Х. П. Лавкрафт черпал вдохновение из «Дней праздника на Янне» для нескольких своих рассказов.

Фон

Как и многие ранние работы Дансани, «Дни праздников на Янне» происходят в мире грез, где в описаниях упоминаются Аравия, Греция, Северная Африка и Индия. В его автобиографии Пятна солнечного света (1938), Дансани объяснил предысторию этой обстановки сочетанием библейских чтений, интереса к греко-римской древности, кратко увидев Танжер на рубеже веков истории о Египте, рассказанные ему его отцом, влияние Редьярд Киплинг художественная литература в молодом возрасте и опыт Южной Африки во время Вторая англо-бурская война. "Idle Days on the Yann", в частности, был написан в предвкушении поездки по Нилу.[1]

Краткое содержание сюжета

У реки Янн безымянный главный герой садится на корабль. Птица реки поехать в Бар-Вул-Янн: Врата Янна. Он говорит, что он из Ирландии, и моряки издеваются над ним, потому что такого места не существует в стране грез. Когда все на борту молятся своим богам, главный герой выбирает темного и заброшенного бога Шеола Нугганота. Корабль делает остановки в городах Мандарун, где горожане спят, чтобы не дать богам умереть и мечтать о конце, и Астахан, где жители используют древние ритуалы, чтобы не дать Времени убить богов. В Пердондарисе купец покупает капитанский груз в Toomarund ковры и курительные толлуб. Главный герой впечатлен Пердондарисом, но обнаруживает огромные ворота из слоновой кости, сделанные из цельного куска, и в ужасе возвращается на корабль. Через пару дней они останавливаются в Нене, последнем городе на реке. Нен переполнен Странниками, странным поющим и танцующим племенем, спускающимся с гор раз в семь лет. Корабль наконец достигает Ворот Янна: двух узких, высоких, гладких и розовых мраморных утесов, между которыми река впадает в море. Уходя, главный герой знает, что больше не встретит капитана, потому что его воображение слабеет.

Прием

Врата Янна, иллюстрация Сидни Сайма

В. Б. Йейтс написал: «Если бы я читал« Падение Баббулкунда »или« Праздные дни на Янне », когда был мальчиком, я, возможно, изменился к лучшему или худшему, и смотрел на это первое чтение как на создание своего мира; ибо когда мы молоды, чем менее обстоятельно обстоят дела, чем дальше от обычной жизни находится книга, тем сильнее она трогает наши сердца и заставляет нас мечтать. Мы праздны, несчастны, непослушны и похожи на молодых Блейк не признайте ни одного красивого города, который не вымощен золотом и серебром ».[2]

Наследие

Дансани написал два продолжения этой истории: «Магазин на проходной улице» и «Мститель из Пердондариса». Оба были впервые опубликованы в 1912 году и вместе с оригинальной историей были включены в Сказки о трех полушариях (1919). В сиквелах тот же рассказчик пытается вернуться в Страны Мечты, чтобы снова посетить команду корабля. Птица реки, но у него проблемы с этим. Рассказы далее исследуют концепцию поэтического воображения Дансени как посредника между обычным миром и землями мифов и снов, а также взгляд на то, что все эти миры являются иллюзиями.[3]

Поверхность участка Х. П. Лавкрафт рассказ 1919 года "Белый Корабль "По образцу" Праздных дней на Янне ". В отличие от Дансени, Лавкрафт сделал свой рассказ аллегорическим и включил философские темы.[4] Лавкрафта "Кошки Ултара "(1920) также показывает племя под названием Странники, схожее с племенем из" Дней праздника на Янне ".[5] Дальше, Роберт М. Прайс утверждал, что имя вымышленного божества Лавкрафта Шуб-Ниггурат вероятно, был вдохновлен Шеолом Нугганотом в рассказе Дансени.[6] Хорхе Луис Борхес включил "Праздные дни на Янне" в свой Вавилонская библиотека.[7]

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

Источники

Колум, Падраик (2013). "Введение в Сказка мечтателя и другие истории". В Джоши, С. Т. (ред.). Критические очерки лорда Дансени. Лэнхэм; Торонто; Плимут: Пресса Чучела. ISBN  978-0-8108-9234-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
Дюперрей, Макс (2013). "'Смех богов: контекстуализация лорда Дансани ». В Джоши, С. Т. (ред.). Критические очерки лорда Дансени. Лэнхэм; Торонто; Плимут: Пресса Scarwcrow. ISBN  978-0-8108-9234-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
Джоши, С. Т. (2005). Лорд Дансени: мастер англо-ирландского воображения. Вестпорт, Коннектикут; Лондон: Greenwood Press. ISBN  0-313-29403-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
Джоши, С. Т. (2013). Дунсанианские исследования "Лавкрафта"'". В Джоши, С. Т. (ред.). Критические очерки лорда Дансени. Лэнхэм; Торонто; Плимут: Пресса Scarwcrow. ISBN  978-0-8108-9234-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
Лавкрафт, Х. П. (2008). Г. П. Лавкрафт: полный и полный текст. Нью-Йорк: Barnes & Noble. ISBN  978-1-4351-0793-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
Прайс, Роберт М. (1994). Цикл Шуб-Ниггурат: Сказки о черном козле с тысячей детенышей. Анн-Арбор, Мичиган: Хаосиум. ISBN  978-1-5688-2017-0.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка