Если бы я был по-настоящему (фильм) - If I Were for Real (film)
Если бы я был по-настоящему | |
---|---|
обложка видео | |
Китайский | 假如我是真 Я |
Мандаринский | Дзиру Ву Ши Жендэ |
Режиссер | Ван Тун |
Произведено | Джих-Шен Чанг |
Сценарий от | Чанг Юн-сян |
На основе | Если бы я был по-настоящему от Ша Есинь, Ли Шоучэн и Яо Миндэ |
В главной роли | |
Музыка от | Кэри Чан |
Кинематография | Линь Хун-чжун |
Отредактировано | Се И-сюн |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 99 минут |
Страна | Тайвань |
Язык | Мандаринский |
Если бы я был по-настоящему (Китайский : 假如 我 是 真的) - тайваньский драматический фильм 1981 года режиссера Ван Туна.[1] Это адаптация одноименная пьеса 1979 года от Ша Есинь, Ли Шоучэн и Яо Миндэ, действие которых происходит в материковом Китае. В фильме были внесены некоторые изменения в сюжет, чтобы превратить «сатирическую комедию в политическую пропаганду, осуждающую китайский коммунизм».[2] Фильм был запрещен не только в материковый Китай (как в пьесе), но и в Британский Гонконг до 1989 г.[3]
В ролях
- Алан Тэм как Ли Сяочжан
- Нэнси Ху в роли Чжоу Минхуа
- Сян Линь - Цяо Хун, актриса театральной труппы
- Лин Цайпейр как Яо Цин, сын начальника фабрики Чжоу Минхуа
- Чанг Фэн как отец Чжоу Минхуа
- Чан Пин-юй в роли директора театра Чжао
- Ма Цзя-ли - начальник отдела Цянь
- Вэй Су в качестве секретаря Ву
- Лэй Мин - глава секции Сунь
- У Цзяо-лин, как Сунь Цзюаньцзюань
- Ко Сян-тин в качестве директора фермы Чжэн
- Цуй Фу-шэн как Ван Юнь, заместитель мэра Шанхая
- Ку Чун как Ли Да
Отличия от спектакля
В качестве пропагандистского фильма, осуждающего коммунизм, фильм «при полном игнорировании присущей пьесе двусмысленности», по словам Гилберта К. Ф. Фонга, внес ряд «изменений, которые радикально меняют смысл».[2]
- Персонажи, связанные с китайским правительством, демонизируются путем удаления положительных черт. Директор фермы Чжэн, проявляющий в пьесе некоторую совесть, в фильме совершенно жалок. Добродетельный достопочтенный товарищ Чжан в пьесе становится «холодным, отчужденным и склонным к наказанию вместо убеждения» Ли Да, и ему отводится гораздо меньшая роль.
- В фильме представлен грубый, распутный и коррумпированный персонаж Ван Юнь, (явно вымышленный) заместитель мэра Шанхая, который держит в качестве любовницы невинную актрису, тем самым усиливая негативное впечатление, связанное с правящей элитой.
- В фильме беременность Чжоу Минхуа раскрывается намного раньше, чем в пьесе. В результате оппортунистический шутник Ли Сяочжан рассматривается в гораздо более позитивном свете как герой, борющийся за выживание своей будущей семьи.
- Спектакль заканчивается тем, что Ли Сяочжан предстает перед судом, а Чжоу Минхуа находится в больнице. В фильме Чжоу Минхуа топит себя (и своего будущего ребенка), в то время как Ли Сяочжан порезает себе запястье и пишет своей кровью слова «Если бы я был по-настоящему» на стене камеры перед своей смертью. (В реальной жизни самозванец Чжан Цюаньлун (张泉龙), на котором основан Ли Сяочжан, был освобожден после 3 лет тюрьмы.[4])
Музыкальная тема
Тереза Тенг спела музыкальную тему, которая вошла в ее одноименный альбом 1981 года. (В фильме директор фермы Чжэн тайно слушает песню Терезы Тэн "Когда ты вернешься? "и прячет ее изображение на обратной стороне портрета председателя Мао.)
Награды и номинации
- Выиграл—Лучший фильм
- Выиграл—Лучший адаптированный сценарий (Чанг Юн-сян )
- Выиграл—Лучший актер (Алан Тэм )
- Назначен -Лучшая операторская работа (Линь Хун-чжун)
- Номинация - лучший художественный руководитель (Ван Тун)
Фильм также был выбран в качестве тайваньского фильма для Лучший фильм на иностранном языке на 54-я премия Академии, но не был принят в качестве номинанта.[6]
Смотрите также
- Список заявок на 54-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список тайваньских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
использованная литература
- ^ "Если бы я был по-настоящему". Trove. Получено 13 октября 2013.
- ^ а б Фонг, Гилберт К. Ф. (1987). «Мрачное видение: Если бы я был по-настоящему и кино ». Ин Тунг, Константин; Маккеррас, Колин (ред.). Драма в Китайской Народной Республике. SUNY Press. С. 233–53. ISBN 0-88706-389-6.
- ^ Ли, Доумин (2013). Исторический словарь тайваньского кино. Пресса Чучела. стр. xxxv. ISBN 978-0-8108-6792-5.
- ^ Ли Цзунтао (25 августа 2009 г.). "叶 新 我 遇到 的 那些 真人 假人" [Ша Есинь: Те настоящие и фальшивые люди, которых я встречал]. Южный народный еженедельник (на китайском языке).
- ^ "Тайбэйский кинофестиваль" Золотая лошадь ", 2016 г.. Получено 27 сентября 2016.
- ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук