Ю-Кяо-Ли - Iu-Kiao-Li

1826 г. французский перевод Жан-Пьер-Абель Ремюза
Английский перевод опубликован лондонским издательством Hunt and Clarke.

Ю Цзяо Ли (упрощенный китайский : 玉娇 梨; традиционный китайский : 玉嬌 梨; пиньинь : Ю Цзяо Ли; Уэйд – Джайлз : Юй Цзяо Ли), известный на Западе как Ю-Кяо-Ли: или Две прекрасные кузены, это раннийЦин Китайский Caizi Jiaren (ученый и красавица) роман Чжан Юня (張 勻).

Ю Цзяо Ли один из самых известных Caizi Jiaren романы[1] вместе с Пин Шань Ленг Ян, и Хаоциу Чжуань.[2] Английская версия, опубликованная Хант и Кларк из Лондон в 1827 году представляет собой адаптацию Жан-Пьер Абель-Ремюза французский перевод.[3]

Символы

Два персонажа, Чжан Гуйру (張軌如; 张轨如; Чжан Гудру; Чанг Гуй Чжу) и Су Юде (蘇有德; 苏有德; Су Юудэ; Су Ю-тэ), плагиат на стихи, написанные другими людьми, и притворяются поэтами. Псевдо-Caizi находятся фольга к настоящему Caizi в Caizi Jiaren рассказы.[4]

Примечания

  1. ^ Песня, Гэн (2004). Хрупкий ученый: власть и мужественность в китайской культуре. Издательство Гонконгского университета. п. 20. ISBN  962-209-620-4.
  2. ^ Старр, Хлоя Ф. (2007). Романы для красных фонарей позднего Цин. Лейден, Нидерланды: Koninklijke Brill NV. п. 40. ISBN  978-90-04-15629-6. Получено 1 января 2014.
  3. ^ Ю-киао-ли: или Две прекрасные кузены (PDF) (Англ. Ред.). Лондон: Хант и Кларк. 1827. с. титульная страница. Получено 1 января 2014.
  4. ^ Песня, Гэн (2004). Хрупкий ученый: власть и мужественность в китайской культуре. Издательство Гонконгского университета. п. 203. ISBN  962-209-620-4.

внешняя ссылка